Бронуин мгновенно слетела с седла и бросилась на колени перед упавшей собакой. Даже в темноте можно было видеть ужасную рану в боку Рэба.
— Рэб? — с трудом выдавила она. Пес едва шевельнул головой.
— Он мертв, — безжалостно бросил Роджер. — А теперь вставай!
Бронуин, вскочив, повернулась к нему.
— Ты! — крикнула она, но не стала тратить энергию на слова. В следующую секунду она уже налетела на Роджера с ножом в руке, целясь в горло негодяя.
Не ожидая такого, он сначала пошатнулся под ее тяжестью. Лезвие кинжала вонзилось в плечо, чуть не попав в шею. Он вцепился в ее волосы и оттянул голову как раз в тот момент, когда она ударила его коленом в пах. Роджер снова пошатнулся и упал, увлекая ее за собой. Но Бронуин извернулась и впилась в него зубами, стискивая ненавистную плоть все ожесточеннее, пока он не выпустил ее. Освободившись, она вновь набросилась на него с ножом.
Но к сожалению, промахнулась, потому что четыре пары рук оттащили ее от Роджера.
— Где это вы болтались? — рявкнул тот. — Еще минута, и было бы слишком поздно!
Бронуин глянула на растянувшегося на земле пса и подняла голову.
— Керсти ничего не передавала тебе, верно?
Роджер провел рукой по ране, из которой уже капала кровь.
— Плевать мне на всех чертовых шотландских дикарей! Воображаешь, что я стану исполнять поручения грязной крепостной? Или ты забыла, что я граф?
— Забыла, — медленно протянула Бронуин. — Забыла, кто ты такой. Забыла, что ты способен ударить человека в спину.
Это были последние слова, которые она успела сказать за этот вечер и несколько последующих дней, потому что кулак Роджера едва не врезался в ее челюсть.
К счастью, она успела чуть отвернуть голову, так что удар пришелся в щеку, и она не получила ни одного перелома. Но тем не менее удар был так силен, что она свалилась на землю в глубоком обмороке.
Очнувшись, она не сразу поняла, где находится, голова раскалывалась от свирепой боли, никогда не испытанной доселе, а в мыслях царил полный разброд. Тело надсадно ныло, а губы не двигались. Бесплодно попытавшись вспомнить, что с ней, она вновь погрузилась в небытие.
Очнувшись снова, Бронуин почувствовала себя лучше. Полежала несколько минут и сообразила, что у нее во рту кляп. Руки и ноги тоже были туго связаны.
Прислушавшись, она поняла, что лежит в повозке на груде соломы. Стояла ночь, Бронуин, должно быть, провела без сознания целый день. Временами ей хотелось плакать от невозможности пошевелиться. Веревки врезались в кожу, горло пересохло и распухло.
— Она пришла в себя, — сказал кто-то.
Повозка остановилась, и Роджер Чатворт нагнулся над ней:
— Я дам тебе воды, если поклянешься, что не будешь кричать. Мы в лесу, так что тебя все равно никто не услышит. Но я хочу получить твое слово.
Шея Бронуин так затекла, что она едва могла ею двигать. Но она кивнула.
Роджер поднял ее и вынул кляп.
Такого божественного облегчения Бронуин еще в жизни не чувствовала. Она потерла челюсти и поморщилась, когда коснулась синяка, оставленного кулаком Роджера.
— Бери, — нетерпеливо бросил он, сунув ей кружку с водой. — Мы не можем торчать здесь всю ночь!
Бронуин жадно припала к воде.
— Куда ты меня везешь? — прохрипела она.
Роджер вырвал у нее кружку.
— Это Монтгомери может терпеть твою наглость, но от меня такого не дождешься! Сообщу тебе, когда сочту нужным.
И прежде чем она отвела взгляд от полупустой кружки, Роджер схватил ее за волосы, снова сунул в рот кляп и толкнул ее на солому.
Весь следующий день Бронуин продремала. Роджер навалил сверху мешки из-под муки, чтобы спрятать ее. От неподвижности и недостатка воздуха у нее кружилась голова. Мысли путались, и она никак не могла думать связно.
Дважды ее снимали с повозки, давали еду и воду и на несколько минут оставляли одну.
На третью ночь повозка остановилась. Мешки скинули на землю, и ее грубо подняли с соломы. Холодный ночной воздух ударил в лицо, словно ее бросили в ледяную воду.
— Ведите ее наверх, — велел Роджер, — и заприте в восточной комнате.
Незнакомый человек почти нежно поднял обмякшую Бронуин.
— Развязать ее?
— Валяй! Пусть орет, сколько ей вздумается. Все равно никто не услышит.
Бронуин не открывала глаз и повисла на нем мертвым грузом. Но старалась не терять сознания. Принялась считать от одного до десяти, вспомнила имена всех детей Тэма и их возраст. К тому времени, когда незнакомец положил ее на постель, она уже вовсю размышляла о побеге. Необходимо скрыться именно сейчас, пока в замке царит суматоха по случаю приезда хозяина.
Но как трудно было оставаться неподвижной и безжизненной, пока неизвестный осторожно развязывал ей ноги. Она старалась не двигать щиколотками. Сосредоточилась на ступнях, стараясь не замечать тысячи болезненных игл, вонзавшихся в запястья.
Последним вынули кляп. Она сжала губы и попыталась языком увлажнить небо. И продолжала лежать неподвижно, пока человек касался ее волос и щеки. Зато мысли лихорадочно метались. Она проклинала дерзкие прикосновения, но по крайней мере это дало ей время немного прийти в себя, и кровь снова спокойно потекла по жилам.
— Некоторые люди получают все, — завистливо вздохнул незнакомец, прежде чем встать с кровати.
Бронуин ждала, пока не услышала шаги. Оставалось надеяться, что он наконец уходит. Чуть приоткрыв глаза, она увидела, что он переминается у двери. Бронуин слегка повернула голову и увидела кувшин на столике у кровати. Она с трудом дотянулась до кувшина, схватила его и швырнула в противоположную стену. Оловянная посудина с грохотом покатилась по полу. Человек повернулся и поспешил на шум. Не успел он опомниться, как Бронуин сорвалась с кровати и метнулась к двери. Правда, щиколотка один раз подвернулась, но она, не оглядываясь, продолжала бежать. Схватилась за ручку, распахнула дверь, захлопнула и задвинула тяжелый засов. Ее тюремщик заколотил в дверь, но массивные дубовые доски заглушали звуки.
Услышав шаги, она едва успела скользнуть в нишу темного окна, прежде чем увидела Роджера Чатворта. Тот остановился у двери, послушал стуки и неразборчивые вопли, довольно улыбнулся и направился к лестнице.
Бронуин позволила себе всего несколько секунд отдыха, чтобы успокоить колотившееся сердце и впервые за это время растереть ноющие щиколотки и запястья. Осторожно растирая больную щеку, она крадучись вышла из тени и последовала за Роджером. Тот спустился вниз, повернул налево и вошел в комнату. Бронуин остановилась в тени у полуоткрытой двери. Отсюда было прекрасно видно происходившее в комнате. На столе, окруженном четырьмя стульями, горела толстая свеча.
За столом, в профиль к Бронуин, сидела прекрасная незнакомка в блестящем, переливающемся платье из атласа в фиолетово-зеленую полоску. Тонкие черты ее лица были идеальны, от крохотного ротика до голубых миндалевидных глаз.
— Зачем тебе понадобилось тащить ее сюда? Я думала, ты можешь получить ее, где и когда захочешь! — злобно прошипела женщина скрипучим голосом, так не подходившим к ее внешности.
Роджер сидел в кресле лицом к женщине и спиной к Бронуин.
— Не вышло. Она ничего не захотела слушать о Стивене. Я пытался рассказать, но…
— Тебя? Не слушала тебя? — издевательски хмыкнула женщина. — Пропади пропадом все мужчины Монтгомери! Кстати, что делает Стивен при дворе короля Генриха?
— Вроде бы умоляет короля прекратить набеги на Шотландию, — отмахнулся Роджер. — Видела бы ты его! Он заставил рыдать весь двор своими сказками о благородных шотландцах и несправедливостях, творящихся с ними!
Бронуин на мгновение прикрыла глаза и улыбнулась. Стивен! Ее милый, дорогой Стивен!
Хотелось сесть у камина, обдумать услышанное, но Бронуин решительно встряхнулась и поняла, что зря тратит время, слушая этих злобных чудовищ. Нужно скорее бежать!
Однако следующие слова Роджера приковали ее к месту.
— Какого дьявола мне было знать, что тебе взбредет в голову похитить Мэри Монтгомери?
Бронуин насторожилась, не веря собственным ушам. Женщина широко улыбнулась, показав кривые зубы.
— Я хотела заполучить его женушку, — мечтательно протянула она.
— Хочешь сказать, Джудит? Жену Гевина?
— Да! Ту потаскушку, которая украла моего Гевина.
— Я вовсе не уверен, что он когда-либо был твоим, а если и был, именно ты первая бросила его, когда согласилась выйти за моего дорогого уже усопшего старшего брата.
Женщина небрежно передернула плечами.
— И зачем тебе ни с того ни с сего понадобилась Мэри? — продолжал Роджер так равнодушно, словно обсуждал с родственницей капризы погоды.
— Она возвращалась в тот монастырь, где живет, и… ну, скажем, просто попалась мне под руку. Мне страстно хочется разделаться со всеми Монтгомери по одному. И не важно, с кого начинать. Лучше ты расскажи о той, кого привез. Она в самом деле жена Стивена? — лениво осведомилась незнакомка, по-прежнему не поворачиваясь и сидя в профиль к Роджеру и Бронуин.
— Она сильно изменилась. В Англии, до своего замужества, она была легковерной девчонкой, готовой легко попасться на удочку. Я сочинил абсолютно идиотскую историю о каких-то родственниках в Шотландии, — пренебрежительно усмехнулся Роджер. — Как она могла поверить, что я прихожусь родней грязному дикарю?
— Но чтобы получить ее, ты решился на поединок, — напомнила красавица.
— Да, но тогда в ее глупую голову было легко вбить не менее дурацкие идеи. И Монтгомери был готов драться за нее. Его так разбирало поскорее затащить ее в постель, что глаза горели как уголья.
— Я слышала, она красива, — с неподдельной горечью заметила женщина.
— Ни одна женщина не превзойдет красотой ту землю, которой владеет. Выйди она за меня, я бы послал туда английских фермеров и получил бы немалый доход. Но эти шотландцы уверены, что их долг — делиться землей с сервами.
"Бархатные горы" отзывы
Отзывы читателей о книге "Бархатные горы". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Бархатные горы" друзьям в соцсетях.