Аликс, услышав это имя, широко открыла глаза. Так, значит, это старший брат Рейна, человек, которому она писала послания и умоляла укротить гнев Рейна против Роджера Чатворта. Глядя на Гевина и размышляя о том, что он совсем не похож на Рейна и что Рейн гораздо его красивее, она не заметила, как перед ними оказался священник. Он заговорил.
— Слушай внимательно, Аликс, — приказал Рейн, и Гевин подавил смех притворным кашлем.
Аликс остолбенело смотрела на мужчин. У Джослина глаза смеялись, у Рейна полыхали едва сдерживаемым гневом. Гевин, казалось, забавляется происходящим. Священник чего-то терпеливо ожидал от нее.
— Аликс! — проворчал Рейн. — Я знаю, что ты не можешь говорить, но по крайней мере кивни головой, разве только ты не хочешь выходить за меня замуж. Может быть, ты… снова предпочтешь Джослина?
— Выйти замуж? — сказала она одними губами.
— Ради Бога, Рейн! Извините, отче, — сказал Гевин. — Пожалейте ее. Ее недавно чуть не сожгли, а теперь она выходит замуж. Дайте же ей минуту, чтобы прийти в себя.
— А с каких это пор ты так хорошо разбираешься в женщинах? — спросил Рейн враждебно. — Ты едва не взял Джудит прямо на пороге дома через считанные минуты после венчания, и, если бы я тогда не сломал ногу, Джудит сейчас была бы вдовой.
— Ну если бы ты все время не мешался под ногами, она бы вышла за меня раньше. А так…
— Успокойтесь! — закричал Джослин и отступил назад, потому что братья Монтгомери обрушили на него свой общий гнев. Он глубоко вздохнул и объяснит — Аликс смотрела на лорда Гевина и не совсем уяснила себе, что выходит замуж за лорда Рейна. Если бы ей объяснили заранее, она как следует отвечала бы на вопросы даже без голоса.
Наконец до Аликс дошел полный смысл происходящего, она вытаращила глаза и разинула рот, Ну точь-в-точь как подобает леди тонкого воспитания.
— Это что, от ужаса при самой мысли о замужестве? — засмеялся Гевин.
Рейн отвел взгляд от Аликс, явно не понимая выражения ее лица.
— Но она носит моего ребенка. И она выйдет за меня, — без обиняков заявил Рейн.
Аликс ничего не могла сказать, однако прошипела что-то. А когда Рейн все-таки не взглянул на нее, она оглянулась, как бы ища способ привлечь его внимание. Он не просил ее выйти за него замуж. Он лишил ее радости броситься к нему в объятия и рассказать, как она любит его. Вместо этого он угрюм, сердит и заявляет, что она все равно станет его женой.
— Может, тебе одолжить мой меч? — спросил Гевин, давясь от смеха. — Ох, Рейн! — И он хлопнул брата по плечу, из-за чего доспехи зазвенели, но Рейн даже не пошевельнулся. — Надеюсь, она устроит тебе веселую жизнь. И Джудит понравится невестка, которая смотрит на мужа, словно у нее иголки вместо глаз, — это поможет ей чувствовать себя менее одинокой в этом мире.
Рейн не потрудился взглянуть на брата, и Аликс поняла, что причиной тому какие-то их прежние ссоры. Еще никогда в жизни она так не жалела, что утратила голос. Если бы она смогла заговорить, то Рейну пришлось бы удостоить ее взглядом.
— Миледи, — сказал священник, и Аликс не сразу поняла, что он обращается к ней. — Церковь не поощряет насильственные браки. Вы хотите стать супругой лорда Рейна?
Она взглянула на профиль Рейна, в ярости оттого, что он не желает на нее смотреть. Сделав два шага вперед, Аликс встала прямо перед ним, но его взгляд сверлил что-то поверх ее головы. Она медленно взяла его руку. В нескольких местах там были порезы и царапины, из которых еще сочилась кровь, и, глядя на эту руку, она понимала, что он получил их, спасая ее. Аликс поднесла его руку к губам и поцеловала в ладонь, а подняв глаза, увидела, что Рейн теперь смотрит на нее.
— Она хочет выйти за меня, — сказал Рейн священнику.
Аликс же хотелось как следует отругать его за подобную самоуверенность, она не желала менять гнев на милость. Молча Аликс встала рядом с Рейном, свадебный обряд был завершен, в на ее палец надели золотое кольцо.
Рейн никому не дал возможности поздравить ее.
— Идем, леди Аликс, — сказал он, впиваясь ей пальцами в руку пониже плеча. — Нам очень многое нужно обсудить.
— Оставь ее в покое, Рейн, — вступился было Гевин. — Неужели ты не видишь, как она устала? Ну и кроме того, сегодня день вашей свадьбы. Ори на нее в другое время.
Рейн, даже не взглянув в его сторону, повел Аликс из церкви через двор в ее комнату.
Дверь затворилась, и Рейн прислонился к ней.
— Как ты могла, Аликс? — прошептал он. — Как могла ты уверять меня, что любишь, а потом устроить в последние месяцы для меня настоящий ад?
Аликс очень расстроилась, что не может говорить. Она осмотрелась вокруг в поисках пера и бумаги, но вспомнила, что Рейн не умеет читать.
— Ты знаешь, что это значит — так страдать? — И он швырнул шлем на кровать. — Я много лет искал женщину, которую смог бы полюбить. Женщину мужественную и с чувством чести. Женщину, которая бы не боялась меня и не зарилась на мои деньги или земли. Женщину, которая заставила бы меня думать.
Он начал расстегивать кожаные ремни, на которых висело оружие, постепенно бросая все в беспорядке на кровать.
— Сначала ты меня почти свела с ума своими ногами в туго натянутых чулках, вечно мелькавшими у меня перед носом, и большими глазами, такими голодными, что я просто пугался.
Единым движением он отодвинул всю амуницию в сторону, сел на край кровати и начал отстегивать поножи. Аликс опустилась на колени и стала ему помогать. Он откинулся назад на локтях, не переставая говорить.
— Когда я обнаружил, что ты женщина, то был к горячке и думал, что мне все это почудилось, но в ту ночь я был счастлив, как никогда в жизни. Ты не стеснялась, не сдерживала себя, радость твоя била ключом, ты давала мне наслаждение и сама получала его в полной мере. Потом я был в ярости, что ты сыграла со мной такую скверную шутку, но я тебя простил.
Он произнес эти последние слова с таким видом, словно был самым великодушным человеком в мире, и, не обращая внимания на ее очень неодобрительный взгляд, поднял ногу, чтобы она сняла наколенник.
Стук в дверь заставил их остановиться. Вошли слуги, одетые так богато, как не приходилось одеваться самой Аликс за всю ее жизнь. Они внесли большое дубовое корыто и несколько ведер горячей воды, над которой клубился пар.
— Поставьте вон там, — рассеянно приказал Рейн.
Аликс встала, не веря глазам своим, и наблюдала за этой странной процессией. Корыто поставили перед ними, словно они король и королева! Никогда в жизни Аликс не мылась в таком количестве горячей воды. В Мортоне она обходилась небольшим тазом, а в лесу была только холодная как лед речка.
— Что с тобой, Аликс? — спросил Рейн, — ты словно встретила привидение.
Она молча указала на дымящееся корыто.
— Хочешь мыться первой? Давай.
Она с любопытством встала на колени, опустила руки в воду и улыбнулась, глядя, как Рейн снимает кожаную прокладку, которую надевал под доспехи.
— Не сбивай меня с истинного пути, — сказал он подчеркуто любезно, — Я все еще обдумываю, не задать ли тебе порку. Ты знаешь, что я почувствовал, когда застал тебя с Джослином?
Она отвернулась, вспомнив выражение боли и уязвленности в его глазах.
— Я целые годы тебя искал, а ты сказала, что твоя музыка значит для тебя больше, чем я. Молчи! Ты ведь почти так и сказала. Знаешь, Аликс, я, пожалуй, согласен, чтобы ты совсем онемела. Мой брат никогда бы не поверил, что такое маленькое создание, как ты, способно перекричать пятьдесят взрослых мужчин. Я предложил ему побиться об заклад, но он не согласился. Аликс, — добавил Рейн, — не делай такого оскорбленного вида. Ты не имеешь права оскорбляться. Нет! Я за эти последние месяцы испытал адские муки. Я ведь не знал, где ты и со сколькими мужчинами ты спишь.
При этих словах она бросила на него мрачнейший взгляд.
— Я поверил в то, что ты не обладаешь добродетелью, выражаясь самым мягким образом. Я до сумасшествия загонял людей в лагере. Некоторые даже взбунтовались и не хотели заниматься военными учениями. — Рейн немного нахмурился, увидев, как Аликс смотрит на него. — А сам я много времени там проводил. Я старался уставать до изнеможения, чтобы не вспоминать про тебя и Джоса.
Аликс прищурилась и, взмахнув руками, как бы обвела крутые извилистые контуры.
— А, ты о Бланш, — сказал Рейн, поняв, что Аликс пытается прошипеть. — Да, стоило бы тебя проучить и пригласить ее к себе в постель. Но будь ты проклята, аликс! После тебя я уже не хотел никакой другой женщины. Перестань так самодовольно улыбаться. Я чувствовал себя несчастным, пока тебя не было. И вся любовь Аликс к Рейну засияла в ее глазах. Он отвернулся, и, когда снова заговорил, голос у него был хриплый.
— Я едва не убил Джоса, когда он пришел ко мне. Я отказался его видеть, и стража его не пропускала, Но он в лесу знает все ходы и выходы. Однажды вечером я выпил немного лишнего, а когда проснулся на следующее утро, Джос уже сидел на табурете возле моей постели. И прошло немало времени, прежде чем я согласился выслушать его.
Аликс поняла, что он что-то недоговаривает, и подняла брови. Рейн намеренно уклонился от ответа.
— Могу признаться, я не мог не думать о тебе, когда узнал, что Пагнел захватил тебя в плен и что этот негодяй решил устроить мне ловушку.
Аликс, сидевшая около корыта, потянулась и схватила Рейна за руку. Теперь на нем была только набедренная повязка. Значит, Рейн рисковал своей жизнью ради нее.
— Аликс, — сказал он тихо, опускаясь на колени рядом с ней. — Неужели ты еще не поняла, что я тебя люблю? И я, конечно, примчался спасать тебя.
Аликс попыталась показать ему жестами и мимикой лица, как она волновалась, чтобы Пагнел не причинил ему вреда.
— Что? — спросил, вставая, Рейн. — Ты думаешь, я не догадался о ловушке? — Предположение его явно оскорбило. — Ты считаешь, что такое ничтожество, как Пагнел, мог заманить кого-нибудь из Монтгомери в свои сети? — Он быстрым движением сорвал с себя набедренник и опустился в корыто. — В тот день, когда этот кусок дерьма… Нет, Аликс, ты действительно думаешь, что Пагнел?..
"Бархатная песня" отзывы
Отзывы читателей о книге "Бархатная песня". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Бархатная песня" друзьям в соцсетях.