Увидев рисунок, Иэн сдавленно простонал.
– Что такое? – встревожилась я, но он уже смотрел не на портрет, а на Джейми, причем вид у него был на удивление затравленный: как у поросенка, насаженного на вертел.
Я обернулась – и точно такое же выражение увидела на лице Джейми.
– Что, черт возьми, происходит?!
– Мм… ничего.
Он судорожно сглотнул и дернул уголком губ – раз, другой, словно у Джейми начинался нервный тик.
– Черта с два! – Я перегнулась через стол и схватила его за запястье, чтобы проверить пульс. – Джейми, что с тобой? Тебе плохо? В груди болит?
– Это мне плохо… – Иэна шатало. – Кузина… только честно. Вот этот парень, – он ткнул пальцем в набросок, – и есть Роджер Уэйкфилд?
– Да, – в замешательстве ответила та. – Иэн, ты в порядке? Ты что, отравился чем-нибудь?
Он тяжело рухнул на лавку рядом с ней, уронил голову на руки и застонал.
Джейми осторожно высвободился из моей хватки. Даже в красноватом свете очага я видела, как он бледен.
– Значит, мистер Уэйкфилд… А у него случайно нет другого имени?
– Есть, – хором ответили мы с Брианной. Я замолчала, предоставив право говорить ей, а сама пошла в кладовую за бутылкой коньяка: меня мучило страшное подозрение, что он нам пригодится.
– …Его усыновили. А настоящая фамилия – Маккензи, – как раз говорила Брианна, когда я вернулась. Она хмуро переводила взгляд с отца на двоюродного брата. – В чем дело? Вы что-то знаете о Роджере Маккензи?
Джейми с Иэном обменялись потрясенными взглядами. Иэн громко закашлялся.
– Ну же? Что такое? Вы его видели? Где?!
Джейми стиснул зубы, явно подбирая слова.
– Ну да, – осторожно начал он. – Видели. На горе.
– Что?! На какой горе? На этой горе?! – Брианна вскочила, чуть не опрокинув скамью. В ее глазах лесным пожаром полыхали страх и волнение. – Где он? Он жив?!
– Э-э… – словно оправдываясь, заговорил Иэн. – Видишь ли, он сказал, что лишил тебя девственности…
– Он ЧТО? – Брианна изумленно вытаращила глаза.
– Ага, твой па спросил его, просто чтобы удостовериться, и он признался…
– Ты – спросил его?!
Брианна, упираясь кулаками в стол, одним движением развернулась к Джейми.
– Ну да. Это… это было ошибкой.
– Да уж не сомневаюсь! А теперь отвечай, черт возьми, что вы с ним сделали?!
Щеки у нее побелели, в глазах засверкали горячие синие искры.
Джейми глубоко вздохнул и посмотрел Брианне в лицо.
– Это все твоя служанка. Лиззи. Она сказала, что ты ждешь ребенка и что над тобой надругался некий тип по имени Маккензи.
Брианна разинула рот, потом захлопнула его, так и не сказав ни слова.
Джейми продолжил, уже увереннее:
– Ты ведь и сама говорила, что тебя изнасиловали.
Брианна отрывисто, точно марионетка, кивнула.
– Ну так вот. Иэн с девочкой были на мельнице и слышали, как Маккензи о тебе расспрашивает. Они предупредили меня, и мы с Иэном перехватили его на поляне чуть выше ручья.
– Что вы с ним сделали. Что?.. – сдавленно, через силу, прошептала Брианна.
– Драка была честной, – встрял Иэн. – Я хотел его застрелить, но дядюшка запретил, он решил сам с ним разобраться.
– Ты его избил?
– О да! – уязвленно отозвался Джейми. – Ради бога, женщина, а что еще мне оставалось делать с мужчиной, который так с тобой обошелся? Да ты и сама, позволь напомнить, недавно жаждала его крови.
– Вдобавок он тоже неплохо отделал дядюшку Джейми, – услужливо подсказал Иэн. – Я же говорил, драка была честной.
– Иэн, сделай милость, помолчи! – Я плеснула в стакан коньяку и подвинула его Джейми.
– Но ведь он… он же не… – Брианна искрила, точно горящая петарда – и вот она взорвалась, грохнув кулаком по столу. – ЧТО ВЫ С НИМ СДЕЛАЛИ?!
Джейми моргнул. Иэн вздрогнул. Они обменялись испуганными взглядами.
Я положила руку Джейми на плечо и, не в силах скрыть дрожь в голосе, озвучила назревший вопрос:
– Джейми… ты его убил?
– О, нет. Я отдал его ирокезам.
– Успокойся, кузина, все не так страшно. – Иэн похлопал Брианну по спине. – Мы отдали его живым.
Брианна сдавленно всхлипнула и опустила голову к коленям. Лицо у нее побелело и стало одутловато-влажным, как внутренняя сторона устричной раковины. Ее не тошнило, она не упала в обморок – но вид у нее был крайне нездоровый.
– Хотя мы собирались, – нервно признался Иэн. – Я уже приставил пистолет к его уху, а потом решил, что лучше пусть дядюшка Джейми сам вышибет ему мозги…
Брианна поперхнулась, и я торопливо поставила перед ней миску – на всякий случай, – а сама зло прищурилась, глядя на парня.
– Иэн, не думаю, что стоит рассказывать сейчас все подробности.
– Нет, стоит. – Брианна выпрямилась. – Я хочу знать, это мое право.
Она медленно, точно против воли, повернула голову к Джейми.
– Зачем? – прошептала она и сорвалась на визг: – ЗАЧЕМ?
Джейми отошел к очагу, словно пытаясь очутиться как можно дальше от портрета Роджера Маккензи Уэйкфилда. Судя по лицу, ему очень не хотелось отвечать – и все же он проговорил, глядя ей прямо в глаза:
– Я собирался его убить. И остановил Иэна лишь потому, что смерть от пули показалась мне слишком легкой.
Джейми набрал полную грудь воздуха, а пальцы, цеплявшиеся за край каминной полки, побелели. Он неловко дернул кадыком.
– Поэтому я решил сперва все обдумать. Оставил Иэна сторожить его, а сам ушел в лес… Немного прогулялся, потом сел, чтобы успокоить сердце… Этот тип должен был осознать, что ему конец – но я бы не вынес, если бы он опять заговорил. Он и так сказал слишком много. Его слова все время крутились у меня в голове.
– И что он сказал?
– Он сказал, что ты сама… Что ты… – Он оборвал себя и яростно, до крови, закусил губу.
– Он сказал, что ты сама предложила лишить тебя невинности, – ледяным тоном договорил Иэн.
Брианна натужно выдохнула – словно кто-то разорвал лист бумаги.
– Так и было.
Джейми плотно зажмурил глаза, из прокушенной губы струилась кровь.
Иэн презрительно фыркнул, и Брианна, размахнувшись, влепила ему пощечину. Он отшатнулся и, потеряв равновесие, упал на скамью.
– Да как ты могла? – поднявшись, с неожиданной злостью заорал он. – Как ты только посмела?! А я еще уверял дядю Джейми, что ты в жизни не стала бы распутничать! А ты, выходит, та еще шлюха, да?!
Брианна взвилась дикой кошкой, на скулах у нее проступили яркие пятна.
– Ах ты, мелкий лицемер! Кто дал тебе право называть меня шлюхой?
– Право? – Иэн запнулся, подбирая нужные слова. – Да ты… ты…
Прежде чем я успела вмешаться, Брианна врезала ему кулаком под ложечку. Иэн потрясенно выпучил глаза и свалился на пол, беспомощно разевая рот.
Я кинулась к ним, но Джейми был быстрее. Он мигом очутился возле Брианны и перехватил ее руку. Она извернулась; хотела и его ударить, однако застыла на месте, беззвучно двигая губами и глотая слезы потрясения и ярости.
– Успокойся! – велел он.
Пальцы с силой впивались в ее плоть. Брианна протестующе пискнула, но Джейми не обратил внимания.
– Я не хотел ему верить, – сказал он помертвевшим голосом. – Твердил себе, что он врет, пытается спастись. А выходит, что…
Джейми, кажется, понял, что причиняет ей боль, потому что разжал хватку.
– …Я не мог лишить этого человека жизни, сперва не удостоверившись в его вине.
Джейми буравил Брианну взглядом, словно пытаясь что-то увидеть в ее лице. Что именно – сожаление? Или раскаяние? Как бы там ни было, видел он только бурлящий гнев.
Наконец он не выдержал и отвернулся.
– Я ведь жалел о своем решении, – очень тихо сказал Джейми. – Когда вернулся тем вечером домой и увидел тебя – я жалел, что не убил его. Я держал его жизнь в своих руках и сгорал от стыда, что усомнился в добродетели дочери. А теперь мое сердце окончательно разбито. Не только потому, что ты запятнала свою честь, – но и потому что врала мне.
– Врала? – сорвалась она на шепот. – Врала тебе?
– Да, врала! – рявкнул Джейми. – Ты сама легла в постель к мужчине, а когда поняла, что беременна, начала плакать, что тебя изнасиловали! Ты хоть понимаешь, что я сущим чудом не взял на свою душу грех убийства – и все из-за тебя!
Брианна, собираясь ответить, яростно давилась словами, и я поняла, что мне нужно вмешаться, пока они не пересекли черту.
Горло, однако, у меня сдавило, поэтому я молча нащупала в кармане кольцо и бросила его на стол. Золотой ободок звякнул, крутанулся и с легким дребезжанием замер, отливая красным в свете очага.
«Ф. – К. С любовью. Навеки».
Джейми посмотрел на него – и смертельно побледнел. Брианна шумно всхлипнула.
– Тетушка, это твое кольцо… – ошеломленно произнес Иэн. Он наклонился над столом, не веря своим глазам. – То самое! Которое забрал Боннет на реке.
– Да.
Колени подгибались, поэтому я села и накрыла кольцо ладонью, словно намереваясь его забрать, стереть любой след существования. Джейми убрал мою руку и двумя пальцами, опасливо, будто ядовитое насекомое, поднял кольцо.
– Где ты его взяла? – почти спокойно спросил он. Он посмотрел на меня – и от этого взгляда по спине бежали мурашки.
– Я принесла. – Слезы у Брианны уже высохли, испарились от жара злости. Она встала за мной и положила руки мне на плечи. – Не гляди на нее так. Не смей!
Джейми перевел взгляд на нее, однако она не дрогнула, только ухватилась за меня еще крепче.
– Где ты его взяла? – повторил он чуть слышно. – Где?
– У него. У Стивена Боннета. – Голос Брианны дрожал, но не от страха, а от злости. – Когда он… он… изнасиловал меня.
Из Джейми будто вышел весь воздух. Я с тихим восклицанием потянулась к нему, однако он увернулся и отступил, повернувшись к нам спиной.
Я смутно чувствовала, как окаменела Брианна, как Иэн глупо переспросил «Боннет?», как тикали часы на шкафу, как тянуло от двери холодом… однако ничего из этого не воспринимала – потому что все мое внимание было приковано к Джейми.
"Барабаны осени. Книга 2. Загадки прошлого" отзывы
Отзывы читателей о книге "Барабаны осени. Книга 2. Загадки прошлого". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Барабаны осени. Книга 2. Загадки прошлого" друзьям в соцсетях.