— Я бы тоже застрелилась, — Маренн понимающе кивнула головой. — Прямо сейчас. Даже не дожидаясь большевиков. Но у меня есть Джилл, — она снова повернулась к окну, чиркнув зажигалкой, закурила сигарету. — Ведь не для того я спасла ее когда-то от смерти, не для того растила, чтобы, как ты говоришь, рота большевиков получила от нее удовольствие. Не для того, чтобы убить собственными руками, когда она от всего этого сойдет с ума.

Стреляли зенитки, в небе выли «митчеллы», было слышно, как вдалеке с тяжелым уханьем рушатся дома, вычертив дымящимся хвостом широкую черную дугу; объятый племенем бомбардировщик упал за городом.

— Я не могу сказать тебе: успокойся, — Лиза положила руку ей на плечо, прямо на погон. — Как тут успокоишься? Мы теряем детей, любимых, наши дома, мы теряем все. Я спрашиваю себя: как человечество будет жить дальше? Как они смогут спокойно жить после того, как они такое делают с нами? И есть ли Бог? Где он, этот Бог? Куда он смотрит? Ведь у этих большевиков нет ничего святого. А Бог молчит. Дьявол правит бал. А нам говорят: надо выдержать. Что выдержать? Это конец. Конец всему. Конец нашей жизни. Просто страшно признаться самому себе, вот и цепляешься за надежду.

Она вздохнула Снова зазвонил телефон. Оставив Маренн, Лиза пошла в соседнюю комнату.

— Да, хорошо, сейчас скажу.

Она положила трубку на стол, вернулась.

— Ким, Генрих говорит, там тебя ищет профессор де Кринис. Привезли раненых из-под Шведта, очень много. Грабнер не справляется один.

— Скажи, Лиза, я сейчас приеду, — она повернулась. — Прямо в клинику. Пусть первого готовят к операции.

Она пошла в ванную, чтобы смыть слезы. На них больше нет времени.

— Она приедет. Скоро. Пусть подождут.

Положив трубку, Лиза подошла к ней, протянула полотенце.

— Я отвезу тебя, не волнуйся.

— Спасибо, Лиз.

Она посмотрела на нее в зеркало. И молча обняла.

Когда она вошла в свой кабинет в Шарите, он весь был заставлен розами. Теми, которые Алекс Грабнер привез с аэродрома, они еще не завяли. С удивлением прямо на столе она увидела совершенно свежие — такой же огромный букет, как в госпитале Виланда, пятьдесят штук, не меньше. Маренн растерялась, сердце взволнованно забилось. Она словно почувствовала его присутствие, но даже боялась поверить.

— Откуда это, фрау Кнобель? — спросила у медсестры, которая принесла ей кофе.

— Я не знаю, фрау Ким, — та пожала плечами. — Такая прелесть. Приехал какой-то офицер, сказал, что он на один день проездом, это было вчера. Привез этот букет, объяснил, что его просили передать для вас, кто просил — неизвестно, он ничего не сказал. Почему-то из Венгрии. Мы ничего не поняли. Но это очень красиво, — фрау Кнобель всплеснула руками. — Я захожу и любуюсь, просто не могу оторвать глаз. Кстати, там письмо, привязано к цветам, — вдруг вспомнила она и сразу направилась к двери. — Я зайду позже, фрау Ким.

— Благодарю, фрау Кнобель, — Маренн кивнула с признательностью.

Как только дверь за сестрой закрылась, она подошла к столу. Небольшой конверт без адреса она увидела сразу. Взяла дрожащей рукой, открыла. Внутри она увидела сложенный листок бумаги, на нем его почерком было написано только одно слово: «Люблю». Ни подписи, ничего больше. Да в этом и не было необходимости. Сжав листок бумаги, она села за стол. Комок встал в горле, но какая-то внутренняя сила, казалось бы, раздавленная, ушедшая окончательно, возвращалась к ней. Словно почувствовав, что случилось несчастье, он издалека протянул ей руку, и в ней — свое сердце, чтобы поддержать, спасти, помочь встать и идти дальше.

— Фрау Ким, — дверь открылась, вошел Алекс Грабнер. — Вы видите? — он кивнул на цветы. — Я все сделал, как вы просили. Но «Лейбштандарт» вас не забывает. Розы все шлют и шлют.

— Спасибо, Алекс, — она убрала письмо в стол. За Грабнером она увидела Пауля Красса.

— Как у вас дела? Как он справляется, Алекс?

— Я полагаю, неплохо, фрау Ким, — Грабнер улыбнулся. — Даже очень неплохо. Прекрасная техника, скорость, сразу чувствуется школа Лангенбека, это всегда высочайшие профессионалы. Вы мне сказали, он был в каком-то лагере, — Алекс пожал плечами. — Что он там делал? Это просто какое-то недоразумение. Я полагаю, фрау Ким, ему можно вполне доверить работать самостоятельно. Мне даже нечему его учить. Только если в качестве совета…

— Делайте, как считаете нужным, Алекс, я согласна. Очень рада за вас, Пауль, — она взглянула на молодого доктора. Тот слегка покраснел от похвалы. — Сегодня у меня три серьезных полостных операции, будете ассистировать мне.

— Я думаю, он справится. Мы сейчас к Максу, — Грабнер направился к выходу, — он всех просит к себе в кабинет. Вы подойдете, фрау Ким?

— Да, конечно, через минуту.

— Мама, можно? — на пороге появилась Джилл, она была в форме. — Я еду на Беркаерштрассе, заехала, чтобы узнать, как ты чувствуешь себя. Здравствуйте, доктор Грабнер.

— Здравствуйте, фрейляйн Джилл, — ответил тот весело. — Вы всегда прекрасно выглядите, но в мундире просто неотразимы.

— Спасибо, Алекс, — Джилл смутилась.

Маренн заметила, что она смотрит на Красса, а тот смотрит на нее.

— Познакомься, Джилл, — она встала и подошла к ним, — это Пауль Красс, он теперь будет работать у нас в клинике.

— Джилл Колер, — девушка застенчиво протянула доктору руку. — Я служу переводчицей у бригадефюрера Шелленберга.

— Я знаю, фрейляйн, — тот слегка пожал ее пальцы. — Очень рад.

— Ну, мы пошли, — Грабнер взял Пауля под руку. — Мы вас ждем, фрау Ким.

— Да, Алекс, скажите Максу, я скоро буду.

— Сколько цветов, мама, — Джилл окинула взглядом кабинет. — Это дарят те, кто у тебя лечится?

— Да, — Маренн кивнула.

— Какая у тебя благородная профессия. Я тобой горжусь, мама, — Джилл обняла ее за шею. — И я так рада, что ты вернулась, мы снова вместе. Я очень волновалась за тебя.

— Джилл, а вот твоя подруга Зилке, — Маренн усадила дочку в кресло, сама села напротив. — У нее, кажется, в прошлом году погиб жених, летчик. Как она?

— Она все еще переживает, мама.

— Кстати, ты завтракала? — Маренн придвинула ей кофе, который принесла фрау Кнобель. — Я уверена, что нет. Ведь Агнесс наверняка еще не пришла.

— Ну, я…

— Пей.

— Спасибо, мама.

— Так вот. Насколько я помню, Зилке — очень красивая девушка, с хорошим воспитанием, ты меня знакомила с ней. Ты сегодня пойдешь обедать с Ральфом?

— Нет, мама, он уезжает с бригадефюрером.

— Тогда пригласи Зилке и возьмите с собой этого молодого человека, которого я только что тебе представила. Им будет интересно познакомиться друг с другом.

— Но мама, — Джилл неожиданно пожала плечами, — а зачем Зилке? Мы можем с ним сходить вдвоем.

— Ах, вот как, — Маренн рассмеялась. — Я понимаю, что его внешность произвела на тебя впечатление. Красив, не спорю. Но я надеюсь, Джилл, что Ральф никак не пострадает от этого нового знакомства.

— Ну, конечно, мама. Как можно?

— Ой-ой, — Маренн покачала головой. — Ладно. Я отпущу его на час и скажу твой номер телефона, он тебе позвонит и, думаю, с большим удовольствием составит тебе компанию.

— Спасибо мама, — Джилл допила кофе и чмокнула Маренн в щеку.

— Фрау Ким, — в коридоре послышался голос де Криниса. — Я вас жду. Здесь накопилось столько дел.

— Да, я иду. Макс. Все, Джилл, поезжай. До вечера.

— Доброе утро, профессор, — Джилл выскользнула из ее кабинета, и пока Макс не вошел, Маренн прижалась щекой к букету из белых роз, глубоко вдохнув их сладковатый запах, потом достала из кармана кителя золотое кольцо с алмазной резьбой и надела его на безымянный палец. Больше она ничего не будет скрывать. Но и объяснять особенно — тоже.

— У вас тут сад, фрау Ким, — на пороге показался де Кринис. — Благоухание на весь госпиталь. Вы меня познакомите с нашим новым сотрудником? Алекс сказал, это вы его привезли.

— Да, конечно, — Маренн с готовностью кивнула. — Мне это особенно приятно, потому что, по словам доктора Грабнера, он уже проявил себя с самой лучшей стороны. Алекс доволен. А что с эвакуацией, Макс? — поинтересовалась она, выходя вместе с профессором из кабинета. — Уже поступило распоряжение Главного управления?

— Пока нет, но Гербхардт настаивает. Я ждал вас, мы должны это срочно обсудить. Мне надо представить ему наши предложения.

23

— Мама, они рвут знамена и перевязывают ими раны, это ужасно! — Джилл вбежала в ее кабинет на Беркаерштрассе, когда на следующий день рано утром после разговора с бригадефюрером Маренн собиралась возвращаться в Шарите. — Мама, это невозможно представить!

Джилл выглядела растерянной.

— Подожди, сядь, — Маренн усадила ее в кресло, налила в стакан воды из графина, протянула дочери. — Пожалуйста, выпей. Что случилось? Кто рвет знамена? Откуда ты все это взяла?

— Мне сказал Ральф. Только что. Дивизии «Лейбштандарт» и «Гитлерюгенд» разбиты в Венгрии, они отступают, их громят по частям, они рвут знамена и перевязывают ими раны. Большевики уже стоят под Веной.

— Ральф нашел, что тебе сказать.

— Мама, он потрясен.

— Я понимаю, что он потрясен. Он сам служил в «Лейбштандарте», у него там много товарищей. Однако потрясать тебя совершенно необязательно. Разве он не знает, какая ты впечатлительная? — она протянула руку к столу, взяла новую пачку сигарет, но некоторое время никак не могла разорвать ее, пальцы дрожали.

— У меня есть, — Джилл положила перед ней уже начатую пачку.

— Спасибо, — Маренн взяла сигарету, закурила.

— Что будет, мама? — Джилл неотрывно смотрела на нее.

— Пожалуйста, успокойся и возьми себя в руки, — Маренн подошла, положила руку на плечо дочери. — Никто не должен знать, как нам трудно. Всем. Никому не надо подавать вида. Это должно стать правилом. Если это действительно так, то это делается только для того, чтобы знамена не доставались врагу. Это благородно, так должно быть.