– Я хочу выяснить, куда этот фургон направляется и кто с ним поедет.

* * *

Примерно через час после ужина уже на станции Портера Тедди решилась спросить Риса, зачем он остановил фургон у «Алмаза» и о чем разговаривал с Адамсом. Им пришлось выйти во двор, так как Порт наорал на них за то, что они мешают ему спокойно помыть посуду и, вообще, путаются у него под ногами. Тедди хорошо знала, что на самом деле Портер просто хотел в тишине и покое сделать пару своих традиционных глотков виски на сон грядущий. У него на этот случай была даже припасена большая плетеная бутыль, тщательно припрятанная в буфете.

– А-а… Так вот почему ты молчала всю дорогу из Вишбона, – протянул насмешливо Рис.

Тедди взобралась на верхнюю жердь ограды и посмотрела на него. Яркая серебряная луна освещала ее лицо тем светом, который придает красивой женщине выражение чувственности и соблазнительности и заставляет мужчин делать совершенно неожиданные и неосмотрительные предложения. Поэтому Рис, глядя на Тедди, призвал себя к осторожности.

– Это еще не вся причина, – ответила, наконец, Тедди. – Другая заключается в том, что я терпеть не могу твою тупую рожу и терпеть не могу, когда меня лапают, облизывают и когда…

– Занимаются с тобой любовью, – улыбаясь, закончил Рис.

Она нахмурилась и отчеканила:

– Вот именно! У меня к этому нет никакого интереса!

Рис подошел поближе и оперся руками на жердь так, что одна рука оказалась по одну сторону девушки, а другая – по другую.

– У тебя к тому же еще и память плохая, – сказал он тихим вкрадчивым голосом, от которого у Тедди сердце забилось, как сумасшедшее. Он еще ближе подошел к ней, практически прижавшись к ее коленям. Девушка задрожала, в тот же момент поняв, что Рис это чувствует.

Рис знал, что она лжет, говоря, что терпеть его не может, знал, что она хочет оказаться в его объятиях, хочет его любви и хочет любить сама. Он знал, что если прижмет ее к себе покрепче, то они заскользят вдвоем в лучах лунного света, и Тедди с радостью примет все то, от чего она только что отрекалась.

Внезапно Тедди разозлилась на него, на себя. Эта злость спасла ее на этот раз. Девушка быстро перебросила ноги через изгородь и стала за нею, оставив между собой и Рисом преграду из жердей.

– Так ты не ответил мне на вопрос об Адамсе.

– Он предложил мне пятьдесят тысяч долларов за мою долю, – спокойно ответил Рис.

Тедди даже дышать перестала.

– Ну… и что ты ему сказал?

Да, доля Риса стоила этих денег, но у нее не было времени и возможности собрать огромную сумму, даже если бы дела компании шли нормально.

В ответ Рис облокотился на жердь и, задумчиво глядя на Тедди, сказал:

– Я ответил ему, что ты можешь дать мне больше.

На мгновение Тедди потеряла дар речи – так переполнило ее чувство благодарности и счастья. Он мог продать свою долю и покинуть Вишбон с пятьюдесятью тысячами долларов в кармане, а вместо этого повел фургон со снаряжением и продуктами для станции через пустыню. Она не могла даже представить себе, когда и как сможет расплатиться с ним, и сейчас откровенно сказала об этом Рису:

– Я не могу выразить, как я благодарна тебе за то, что ты согласился подождать. Обещаю, что я сделаю все возможное, чтобы тебе не пришлось долго ждать. Надеюсь, что ты не пожалеешь о сегодняшнем решении.

– Я рассчитываю на это, – ответил Рис. – Надеюсь, что действительно не пожалею о своем решении.

Тедди было улыбнулась, но уже через минуту поняла истинный смысл его слов. Ее глаза потемнели от гнева, и она почувствовала, что сейчас взорвется, как гейзер. И как только Рис потянулся к ней через изгородь, то есть сделал то самое движение, которого она так ждала, Тедди выругалась и присела, ускользая из кольца его рук. В ту же секунду прямо перед лицом Риса просвистела пуля.

– А, черт! Тедди, ты с ума сошла! – воскликнул Рис, думая, что он, в конце концов, довел-таки ее до того, что она выстрелила из револьвера.

Но вдруг рядом просвистела еще одна пуля, и Рис сообразил, что это выстрел из ружья. Он бросился на землю, а Тедди уже лежала там, держа в руках свое оружие. Однако оба они хорошо понимали, что револьвер – это игрушка против ружья, и если они хотят остаться в живых, то им следует немедленно подумать об убежище.

Словно змеи, они поползли через весь загон между встревоженными лошадями, каждую секунду опасаясь быть растоптанными. Они старались укрыться в маленьком сарайчике, где Портер хранил снаряжение и продукты. Раздался новый выстрел, и пуля со свистом впилась в один из столбов ограды. Испуганные лошади с диким ржанием сбились в угол загона, а Рис с Тедди остались одни, открытые всем пулям, летящим неизвестно откуда.

Раздался четвертый выстрел, и пуля вонзилась в каблук Тедди в тот момент, когда она уже почти скрылась в сарае. Следом за ней в сарай кубарем вкатился и Рис.

– Вот сукин сын! – тяжело дыша, проговорила Тедди, глядя на свой изуродованный каблук. – Сапоги же были совсем новые.

ГЛАВА 33

На высоком холме, с которого была хорошо видна станция Портера, Ренни приложил ружье к плечу и прицелился в окно небольшого сарая, куда только что скрылись двое. Из маленького строения огонь никто не открывал. Но из кирпичного дома, где жил сам Портер, продолжали греметь выстрелы.

– Слышишь, Хуан, тех двоих я поставил на колени, – произнес он и тут же откатился в сторону, так как пуля, прилетевшая со станции, ударилась о камень, и от него полетели брызги.

– Давай-ка, обойди вокруг и прищучь того придурка с ружьем. Стрелок он неплохой, еще попадет в нас.

– Si, я позабочусь о нем, – тихо ответил Хуан, а затем, быстро двигаясь на своих кривых ногах, направился в обход холма. И, скрываясь за складками местности, стал подкрадываться к дому Портера.

Ренни опять открыл огонь по сараю и дому, отвлекая внимание. Наконец он заметил, как коротенький мексиканец скользнул к двери дома.

Держа в каждой руке по пистолету, Хуан выстрелил в замок, затем пинком вышиб дверь и четыре раза выстрелил в Портера Ландау. После этого, по-прежнему держась под прикрытием стены, он открыл стрельбу по окну сарая. Со своей позиции его поддержал Ренни. Деревянные осколки, куски упряжи, труха посыпались на Тедди и Риса, которые стрелять могли только вслепую, через стены. Рис услышал, что ружейные выстрелы стали приближаться. Это могло значить только одно – первый бандит шел на помощь своему сообщнику.

Пока Тедди кое-как отстреливалась, Рис торопливо перезарядил свой револьвер. У него осталась последняя обойма. Теперь уже он старался расходовать патроны как можно экономнее. Следуя его примеру, Тедди тоже прекратила беспорядочную стрельбу, однако, несмотря на это, патроны у них подходили к концу.

– У тебя есть еще патроны? – спросила Тедди озабоченно, когда в стрельбе наступил небольшой перерыв.

– У меня осталось четыре, – ответил Рис. В ту же секунду он услышал, как кто-то подбежал к сараю и выстрелил два раза т да, откуда послышались голоса.

У Тедди патроны кончились совсем. Затем раздалось еще несколько редких выстрелов, и в сарае наступила тишина. Тишина наступила и на улице. Рис и Тедди понимали, что это спокойствие временное, и после него наступит развязка. Может случится самое худшее для них.

Тедди показалось, будто сердце колотится так, что стены сарая шатаются. Рядом в темноте она слышала тяжелое дыхание Риса.

– Какая глупая смерть! – прошептала сердито Тедди. – Поймали, как двух крыс, в капкан!

– Мы не умрем! – спокойно сказал Рис. – Я…

Он не успел закончить фразу, как дверь в сарай отворилась, и в дверном проеме Рис увидел силуэт человека. Он выстрелил по нему и услышал болезненный и гневный вскрик:

– Меня зацепило, Ренни!

Рис напряженно вслушивался, не раздастся ли голос в ответ, но тот, кого назвали Ренни, очевидно, был очень осторожен. Во всяком случае, он ответил выстрелом из ружья. В следующую секунду пуля из крупного калибра пробила громадную дыру в задней стене сарая, буквально в дюйме от головы Тедди и Риса. Рис бросился на Тедди и прекратил стрелять, приберегая последний патрон на тот случай, когда сможет попасть наверняка. Этот момент представился ему уже через секунду: Ренни выстрелил через окно, и в проеме мелькнул его силуэт. Рис тут же выстрелил, однако мгновением раньше пуля бандита зацепила его руку, и он не попал.

Крикнув Тедди, чтобы она не высовывалась, Рис вскочил, приготовившись к решающей, может быть, последней схватке, но не успел и этого. Ренни ворвался в сарай и тут же, не давая Делмару опомниться, нанес ему удар прикладом в челюсть. Рис рухнул, как подкошенный, а бандит, не давая ему опомниться, еще раз ударил его по затылку.

– О боже! – Тедди бросилась к Рису на помощь, изо всех сил пнула грабителя в голень и в ту же секунду покатилась на грязный пол, получив удар прикладом по уху.

– Убей их! – в дверном проеме показался Хуан. – Убей, или я сам пристрелю этого ублюдка.

Этот второй налетчик закрывал рукой рану в боку, а в другой держал дулом вниз свой «винчестер».

Однако Ренни выругался и забрал у Хуана оружие.

– Нет, дружище, – сказал он. – Тавиз хочет, чтобы эти двое еще немного пожили. А я думаю, что не в наших интересах злить Тавиза.

Без малейшего намека на вежливость Ренни поднял девушку за воротник и держал так до тех пор, пока Хуан, ворча и проклиная свою судьбу, ходил за лошадями, которых преступники оставили на холме.

Раньше, чем Тедди пришла в себя, Ренни связал ей руки и ноги.

Сопротивляться теперь она не могла. То же самое сделали и с Рисом, не обращая внимания на его рану. Его забросили на лошадь, но он уже ничего не чувствовал, потому что был без сознания. Кровь хлестала из раны ручьем. Когда примерно через час их с Тедди привезли в лагерь Тавиза, Рис еще так и не пришел в себя. Но Тедди сопротивлялась с такой бешеной силой, что Ренни вынужден был заткнуть ей рот кляпом.