– Ты… От тебя одно беспокойство! – наконец сказала она.
Рис улыбнулся:
– Ага, беспокойство?! Уже прогресс!
Незадолго до конца завтрака к костру подошел Руп. Он медленно подковылял к ним и, совершенно обессилев, опустился на землю рядом с Тедди. Она тепло улыбнулась старому другу, но от него не укрылась тревога, мелькнувшая на ее лице.
– Ну, как твоя голова? – спросила она.
– Такое чувство, что в ней взорвалась бочка с порохом, – ответил Руп. – Но, конечно, по сравнению со вчерашним, лучше.
Он попросил еще кофе. И снова Рис оказался проворнее Тедди и быстро налил кофе в помятую жестяную кружку Рупа.
– Мы недалеко от второй станции, – подала голос Тедди. – Когда мы доберемся туда, ты там отдохнешь как следует до прихода сегодняшнего дилижанса. Потом ты доедешь до Вишбона, сходишь обязательно к доктору и полечишься по-человечески. А мы с…
Она остановилась и, помолчав, продолжила:
– Я постараюсь отыскать угнанный дилижанс и отыскать мешок с почтой, если, конечно, смогу. Вряд ли бандиты далеко увезут письма, в которых нет никаких денег. Так что, скорее всего, почта отыщется вместе с дилижансом. Деньги, разумеется, мы не найдем, но я не прекращу поиски, пока не возмещу ущерб золотом или кровью бандитов.
– Нам придется дать знать Нортропу о случившемся, – неохотно сказал Рупер. – И еще мы обязаны сообщить «Уэлз Фарго» о гибели нашего охранника и о потере груза и дилижанса.
Рупер поднял кружку, сделал большой глоток уже остывшего кофе и добавил с горечью:
– Вряд ли Нортропу понравятся наши новости.
– А, черт! А кому эти новости понравятся! – с досадой и обидой воскликнула Тедди и откинулась назад. – Вот проклятие!
Потом она с осуждением посмотрела на Риса.
– Впрочем, смею думать, что некоторым из твоих друзей это понравится.
Рис позволил девушке излить на себя гнев. В конце концов, она потеряла товарища, друга и от отчаяния готова была поцапаться с кем угодно. Да, ее можно понять.
Через пару минут Тедди сунула ему свою пустую тарелку и решительно встала. Когда она уже не могла их слышать. Рупер тихо сказал Рису:
– Послушай, ты не суди ее слишком строго, а лучше присмотрись к ней получше. У нее снаружи колючек больше, чем у кактуса, а сердце доброе и мягкое, между прочим.
– Поверю вам на слово, – перебил его Рис спокойно, следя за Тедди, которая седлала Дюну. Когда она оседлала и Демона, Рис раскидал костер и начал укладывать сумку.
Спустя несколько минут все трое взобрались на лошадей и двинулись в путь. Они ехали ко второй сменной станции линии «Геймбл Лайн». Рупер из-за головной боли не мог быстро скакать, поэтому Рису постоянно приходилось сдерживать своего жеребца, и Тедди, сидевшая позади него, в таких случаях стукалась о спину Риса. Девушка внимательно осматривала окрестности, не забывая при этом разглядывать на земле следы от украденного экипажа. Примерно через полчаса пути они достигли места, где следы явно сворачивали с основной дороги и вели на север, в сторону от того направления, где находилась сменная станция. Тедди от отчаяния громко выругалась. До этой минуты у нее еще сохранялась слабая надежда на то, что лошади, оставшись без возницы, вернулись назад, на станцию, где их запрягали. Теперь стало ясно, что эти надежды не оправданны. Кроме того, девушка поняла, что тому, кто организовал это нападение, нужно было не золото, а нечто другое. Эти люди хотели уничтожить ее и «Геймбл Лайн». Другого объяснения кражи кареты она просто не находила. Рупер тоже пробормотал ругательство:
– Тедди, если бы я только мог, мы бы вместе отправились на поиски дилижанса и тех, кто угнал его.
Однако голос его прервался, и Тедди с Рисом вдруг заметили, как дрожат его руки на поводьях. Рупер, вне всяких сомнений, страдал от полученной раны. К тому же, он слишком долго находился в седле.
– Пожалуй надо дать отдых лошадям, – сказала Тедди.
– Да нет! Я доберусь до станции, – слабым голосом возразил Рупер. – И потом, мне лучше остановиться там, где я смогу прислониться хоть к чему-нибудь. Потому что, как только я спешиваюсь, мне так и хочется свалиться скорее куда-нибудь на землю.
– Ты уверен, что выдержишь?
В ответ Рупер снова утвердительно кивнул. Все трое проехали еще несколько миль, и Рису настолько наскучил однообразный пейзаж с кактусами и обветренными скалами, что он стал очень сомневаться в том, что где-нибудь еще существует другой мир.
Внезапно на горизонте показалась крыша станционного здания, а затем стал виден и загон для скота.
Уставшие лошади приободрились, как только почувствовали близкий конец пути, и Тедди, к своему облегчению, увидела, что даже Руп воспрянул духом, заметив здание. На его лице вновь заиграли живые Краски, и голос окреп.
– А! Вон у загона, видишь, Бо Тилтон и его брат Джолли! – сказал он.
Рис посмотрел в том направлении, куда ему указали, и увидел возле ограды двух мужчин, одного – широкого и дородного, а другого – худого и жилистого.
– Отличные парни! – добавил Рупер. Его голос вновь ослабел, поводья бессильно повисли в руках. Похоже, его силы окончательно иссякли. Рис подъехал вплотную к раненому и обнял качающегося в седле наездника. Вдвоем с Тедди они смогли удержать его, пока не въехали на территорию станции. А братья Тилтоны, увидев всадников и узнав их лошадей, поспешили им навстречу.
– Ого, Руп! Похоже, ты напоролся на пулю! – Бо Тилтон принял Рупа в свои заботливые руки и помог ему спешиться.
– Да, остановил ее своей скулой, – Тедди спрыгнула с лошади и попросила:
– Отведите его в дом, пусть полежит. Мы нашли его вчера под вечер на полдороге от вас к Портеру. Налетчики убили Билла и угнали карету вместе с лошадями.
– Вот черт! – Бо Тилтон бросил быстрый, вопросительный взгляд на Риса, а потом повернулся опять к Рупу. Закряхтев, он с усилием приподнял Рупа с земли и потащил в дом из необожженного кирпича, в котором жил вместе с братом.
Джолли Тилтон постелил одеяло на раскладушку, и Бо бережно опустил на нее Рупера. Как и все, кто работал на Тедди, братья Тилтоны беспокоились о будущем «Геймбл Лайн» не меньше, чем сама Тедди. И вся эта история не могла их не взволновать.
– Прямо не верится, что Здоровяк Билл погиб! Все это очень тревожно! – сказал Бо.
– Что-то надо со всем этим делать, – добавил Джолли Тилтон. – Надо кончать со всеми этими налетами.
Младший Тилтон зачерпнул ковшом воды из ведра и понес напиться Рупу.
– Пожалуй, мы с Бо и с другими могли бы поехать и поискать этих бандюг. Нам надо это сделать, – многозначительно добавил он, – потому что помощи, как видно, ждать неоткуда и не от кого.
– Мы их найдем! – решительно произнесла Тедди. – Обещаю, что найдем! И все же лучше вам с Бо работать по-прежнему, а не рыскать по округе. Если вы покинете станцию, мы понесем убытки. А убытков и без этого хватает.
– Ты права, Тедди! – неохотно согласился Джолли. – И только все равно я чувствую себя, как собака, которой только что отрубили хвост, сидя здесь и ожидая нового нападения.
– Я увеличу число охранников… как только смогу! – ответила Тедди, выбила пыль из шляпы и устало потерла лицо ладонями. – Скажите ребятам из сегодняшнего рейса, чтобы они были поосторожнее. – Помолчав, она добавила:
– И проследите, пожалуйста, чтобы Руп с этим рейсом отправился в Вишбон.
– А как же ты? – Бо стянул с Рупера ботинки и уложил его поудобнее.
Несмотря на заботы о раненом, он внимательно вслушивался в разговор и нет-нет, да и бросал заинтересованные взгляды на незнакомца, приехавшего с Тедди и Рупом. Когда Рупер был, наконец, устроен, Бо уже откровенно посмотрел на Риса и спросил:
– А этот молодец, кто он?
Тедди заговорила прежде, чем Рис смог объяснить свое присутствие:
– Я буду искать угнанный дилижанс или поеду домой.
Она посмотрела на Рупа, который забылся тяжелым сном. Это было для него сейчас самым необходимым. С кровати донесся легкий храп. Рупер будет чувствовать себя значительно лучше после сна. Даже с этой раной в голову он неплохо стрелял в них, так что на обратном пути сможет немного охранять дилижанс.
– А этот? – Бо встал между Тедди и Рисом, решив, что пора поближе познакомиться с незнакомцем. – Он с тобой или…
– Я с нею! – ответил Рис, немного, пожалуй поспешно, быстро сообразив, что мужчина собирается и его пристегнуть к охране дилижанса.
– Это Делмар, – сказала коротко Тедди.
– Эхм! – Бо протянул свою большую, шершавую ладонь Рису. – Мне следовало и самому догадаться. Здоровяк Билл говорил вчера мне о тебе. Говорил, что ты – неплохой парень.
Рис пожал руку Бо, чувствуя стальную хватку пальцев мужчины.
– Билл был тоже хорошим парнем.
Он помнил, как Здоровяк Билл по-дружески разговаривал с ним в первый день, и поэтому счел необходимым добавить:
– Мы постарались получше похоронить его.
Бо печально кивнул:
– Если есть на свете справедливость, то убийца Билла найдется и получит по заслугам!
– И поэтому нам пора, – тихо сказала Тедди.
Они все вышли во двор, залитый горячим солнцем. Джолли и Рис шли последними.
– Что, поедете прямо сейчас? – спросил озадаченно Бо.
Тедди направилась к загону, где стояли их лошади, и на ходу ответила:
– Да, сейчас. Наши животные здорово устали, потребуется одна свежая лошадь.
– Две! – поспешно кинул Рис. – Я не отпущу ее одну.
– Это правильно, – одобрил Джолли, а Тедди хмуро посмотрела на француза. – Только смотри, Тедди, надвигается буря. Он указал на изломанную линию гор на севере.
– И кажется, она идет как раз к нам. Тедди недолго помолчала, глядя на темные тучи, клубящиеся над острыми пиками. Ее лицо помрачнело. Но для Риса эти далекие тучи были безобидными и слишком маленькими, чтобы обращать на них какое-то внимание.
– И все-таки мы поедем! – решительно и упрямо произнесла Тедди и начала расседлывать свою Дюну.
"Багровая луна" отзывы
Отзывы читателей о книге "Багровая луна". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Багровая луна" друзьям в соцсетях.