Антуанетта вспыхнула, потом призналась.
– Ну, мне всегда очень хотелось торговать шляпками… но Брент считает, что женщине быть владельцем лавки неприлично.
– Так к черту Брента! - Мисси повернулась к Филиппе. - А вы о чем мечтаете?
– На самом деле… - Филиппа глубоко вздохнула, а потом призналась: - Мне всегда нравилось ездить верхом, но Чарльз говорит, что леди не подобает такая езда. Впрочем, вообще-то я мечтаю выращивать чистокровных лошадей, а потом участвовать в скачках - здесь и в Натчезе.
– Так займитесь этим!
Филиппа покраснела.
– Но леди это не пристало…
– Почему? Почему леди не пристало участвовать в скачках? А мужчине пристало? - Никто не ответил, и Мисси закончила: - Теперь вы меня понимаете?
Троица переварила сказанное, потом все разом кивнули.
Мисси повернулась к Люси:
– А какова ваша цель?
– Давайте, Люси, нам вы можете сказать! - подбодрила ее Филиппа.
– Я… - Люси выдавила из себя робкую улыбку, - мне всегда хотелось рисовать - знаете, Святую Деву и всех святых. Но Джереми говорит, что мое желание - обычное тщеславие и что это отвлечет меня от более важных дел.
– Ханжа и свинья! - с отвращением выпалила Мисси. И не успели остальные возразить, как она продолжила: - Послушайте, леди, у нас только одна жизнь… - тут она на мгновение замешкалась, - полагаю, И каждая из вас должна стремиться…
– Стремиться? - переспросила Антуанетта.
– Следовать за своей мечтой.
– А что же вы, Мисси? - спросила Люси. - Чего хочет ваша душа?
Девушка задумалась.
– Знаете, я пока что займусь воспитанием мистера Фабиана Фонтено.
Все рассмеялись.
После отъезда Мисси подруги начали оживленно обсуждать происшедшее.
– То, что она предлагает, - это измена, - заявила Антуанетта.
– Совершенно непристойно, - добавила Люси.
– Давайте сделаем, как она говорит, - сказала Филиппа.
Все трое заговорщически усмехнулись.
– А знаете, Мисси в самом деле изменилась, - заметила Антуанетта.
– Правда, я перестала ее понимать, - согласилась Люси.
– Ах, но ведь хорошо, что мы знакомы с ней? - спросила Филиппа.
Подруги согласились.
В пять часов того же дня Мисси предложили спуститься в гостиную родительского дома, чтобы встретиться с кипящим от злости Фабианом. Войдя в комнату, она увидела, что он ходит взад-вперед по персидскому ковру совершенно разъяренный.
– Привет, Фабиан, лапочка, - окликнула она его.
Повернувшись к ней, он зло сверкнул глазами.
– Мисси, вы должны немедленно прекратить это безумие!
– Какое безумие? - спросила она с невинным видом.
– Из-за вас все мои друзья разозлились на меня, потому что вы заставили их жен взбунтоваться!
– Неужели? - жеманно улыбнулась она, хлопая ресницами. - Опять старушка Мисси виновата!
Едва сдерживая ярость, он подскочил к ней.
– Известно ли вам, что Люси Сарджент сейчас заперлась на чердаке и рисует херувимов? Антуанетта Макги выясняет, где бы ей открыть шляпную лавку, а Филиппа Мерсер укладывает вещи, чтобы отбыть в Кентукки, где она намерена купить пару чистокровных лошадей!
– Браво! - воскликнула Мисси, хлопая в ладоши.
– Фабиан задвигал желваками.
– Немедленно прекратите эту чепуху!
– Вы что же, возражаете против нашего маленького заседания, посвященного пробуждению сознания?
– Пробуждению чего?
– Ладно, назовем это целеполаганием. - Она озорно ему подмигнула. - Хотите знать, какова моя цель, Фабиан?
– Сделайте одолжение, просветите.
– Я собираюсь укротить дикого зверя, - многозначительно посмотрела она на него и, тряхнув локонами, направилась к двери.
Он рванулся следом и схватил ее за руку.
– Послушайте меня, маленькая фурия! Никаких заседаний больше не будет. Вы убедите этих трех дам вести себя соответственно своему положению и бросить эти безумные занятия и никогда больше не станете побуждать их к такому поведению.
От этих наглых слов терпение Мисси лопнуло, и она сердито оттолкнула молодого человека.
– Слушайте, вы, олух царя небесного, выкиньте это из вашей тупой головы! Я буду поступать так, как мне хочется, равно как и мои подруги, даже если вы тут же лопнете от злости!
– Ах вы, дрянная девчонка! - Бледный как полотно Фабиан погрозил ей пальцем. - Вы играете без всяких правил! Вы забываете, что в моей власти обыграть вас!
– Ха!
Резко повернувшись, Фабиан вышел из гостиной.
– Можете не возвращаться! - крикнула Мисси ему вслед, после чего бросилась на диванчик. Ей было вовсе не смешно. Странно, она ведь выиграла, правда?
Тогда почему же ей кажется, что она потеряла что-то важное и что только время откроет всю глубину ее поражения?
Глава 21
Мелисса сидела на стуле в своей спальне и вязала шаль. Напротив на кровати развалились три молодые женщины, только что представленные ей матерью в качестве ее закадычных подружек - Лайза, Мишель и Дженнифер. Привлекательные, незамужние, каждой около двадцати пяти лет. Лайза, блондинка с карими глазами, изучала модный журнал; Мишель, рыжеволосая, энергичная, покрывала ногти лаком; Дженнифер, брюнетка, щелкала пультом дистанционного управления.
Лайза оторвалась от журнала и улыбнулась Мелиссе.
– Мы так рады, что тебе уже лучше, Мисси!
– Благодарю от всей души, - отозвалась Мелисса, звякнув спицами. - И если вам не составит труда, я предпочла бы, чтобы меня называли Мелиссой.
Гостьи обменялись растерянными взглядами.
– Конечно, Мисс… Мелисса. Что это ты вяжешь? - попыталась исправить положение Мишель.
Мелисса улыбнулась.
– Шаль для мамы. Я заметила, что иными вечерами она зябнет, когда сидит с папой в гостиной.
Подруги только головами покачали.
– Раньше ты никогда не вязала, - заметила Дженнифер. - А ты правда ничего не помнишь, с тех пор как свалилась с лестницы?
– Пожалуй, это слишком сильно сказано.
– Ты так изменилась, - сказала Мишель.
– Видимо, так оно и есть.
– Значит, свадьба с Джеффом пока накрылась?
– Накрылась? - переспросила Мелисса.
– Отложена.
– Ах да! На некоторое время.
– Его ты тоже забыла? - спросила Дженнифер.
– Поначалу и его не могла вспомнить. Но мы с мистером Дэльтоном делаем значительные успехи, узнавая друг друга.
Гостьи вытаращили глаза, потом зашлись от смеха.
– Ну, Мелисса, ты теперь так странно разговариваешь, - покачала головой Мишель.
– А ты уже успела перепихнуться с Джеффом? - поинтересовалась Лайза.
– Прошу прощения? - удивилась Мелисса.
– Лайза улыбнулась.
– Ну то есть ты уже засунула Джеффа в дупло?
– Мне бы никогда и в голову не пришло пихать мистера Дэльтона, тем более совать его в дупло, - ужаснулась Мелисса, но когда она увидела, что подруги просто покатились от хохота, на лице ее отразилось замешательство.
– Ну ты даешь! - воскликнула Мишель.
– Что думает мать Джеффа об этой перемене в тебе? - поинтересовалась Дженнифер.
– Мы с Ирэн прекрасно ладим, - ответила Мелисса.
Тем временем Лайза тряхнула своей белокурой гривой и нахмурилась.
– А что, ребята, если я сделаю химию?
– Сделаешь химию? - удивилась Мелисса.
– Химический перманент, тетеха, - насмешливо пояснила Лайза.
Но Мелисса все равно ничего не поняла. Пожав плечами, Лайза снова уткнулась в журнал.
– Как вы считаете, не поселиться ли мне с Джейсоном? - спросила Мишель.
– Поселиться где? - воззрилась на нее Мелисса.
– В его квартире.
– Ты спрашиваешь, не выйти ли тебе замуж за своего молодого человека?
Мишель фыркнула.
– Нет, дурочка. Я по поводу того, стоит ли нам вместе жить?
Мелисса разинула рот.
– То есть занимать одно жилище? Не освятив ваш союз браком?
– Это-то и забавно! - отозвалась Мишель, подмигивая.
– Ты шутишь!
– Еще чего!
– Ты что же, собираешься жить со своим нареченным во грехе?
Этот вопрос вызвал у ее подруг взрыв непристойного гогота.
– Ты, Мелисса, истеричка! - заявила Мишель.
– Сомневаюсь, - спокойно отозвалась та. - Кроме того, будет ли этот Джейсон уважать тебя, если ты отдашься ему?
– Ой, держите меня! - замахала руками Мишель.
– За что держать? - испугалась Мелисса, но тут же растерянно потупилась, увидев, что подруги просто залились от хохота.
– Поскольку я никого из вас не помню, почему бы вам не рассказать мне что-нибудь о вашей жизни? - попросила их Мелисса, когда они успокоились.
– Например? - спросила Лайза.
– Чем вы все занимаетесь?
– Я живу на доходы с трастового фонда и много путешествую, - сказала Лайза.
– Я работаю в брокерской фирме своего отца, когда мне хочется, - сообщила Дженнифер.
– Я собираюсь замуж, - вздохнула Мишель.
Лайза подмигнула Мелиссе и пояснила:
– Ага, и собирается устроить эту маленькую вечеринку наша Шелли* вот уже три года.
Мелисса понимающе кивнула:
– Итак, все ясно. Нетрудно понять, в чем корень ваших проблем. Все вы живете без осмысленных усилий.
– Что ты подразумеваешь под «осмысленными усилиями»? - поинтересовалась Дженнифер.
– Все вы живете для себя, вместо того чтобы думать о других, - пояснила Мелисса.
Мишель вопросительно посмотрела на Лайзу:
– Она это серьезно?
– Кто знает?
– Учитывая тот факт, что все вы достигли возраста старых дев, я действительно пребываю в полном изумлении, ибо вы еще не замужем и не в положении, - презрительно проговорила Мелисса.
– Не в положении? - воззрились на нее все трое.
– Совершенно верно. Кроме того, подумайте, сколько времени, способностей и возможностей вы тратите впустую. А ведь могли бы тратить время на помощь беднякам, на добровольную работу в больнице, посещать кружок изучения Библии.
"Азбука любви" отзывы
Отзывы читателей о книге "Азбука любви". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Азбука любви" друзьям в соцсетях.