Антуанетта вспыхнула, потом призналась.

– Ну, мне всегда очень хотелось торговать шляпками… но Брент считает, что женщине быть владельцем лавки неприлично.

– Так к черту Брента! - Мисси повернулась к Филиппе. - А вы о чем мечтаете?

– На самом деле… - Филиппа глубоко вздохнула, а потом призналась: - Мне всегда нравилось ездить верхом, но Чарльз говорит, что леди не подобает такая езда. Впрочем, вообще-то я мечтаю выращивать чистокровных лошадей, а потом участвовать в скачках - здесь и в Натчезе.

– Так займитесь этим!

Филиппа покраснела.

– Но леди это не пристало…

– Почему? Почему леди не пристало участвовать в скачках? А мужчине пристало? - Никто не ответил, и Мисси закончила: - Теперь вы меня понимаете?

Троица переварила сказанное, потом все разом кивнули.

Мисси повернулась к Люси:

– А какова ваша цель?

– Давайте, Люси, нам вы можете сказать! - подбодрила ее Филиппа.

– Я… - Люси выдавила из себя робкую улыбку, - мне всегда хотелось рисовать - знаете, Святую Деву и всех святых. Но Джереми говорит, что мое желание - обычное тщеславие и что это отвлечет меня от более важных дел.

– Ханжа и свинья! - с отвращением выпалила Мисси. И не успели остальные возразить, как она продолжила: - Послушайте, леди, у нас только одна жизнь… - тут она на мгновение замешкалась, - полагаю, И каждая из вас должна стремиться…

– Стремиться? - переспросила Антуанетта.

– Следовать за своей мечтой.

– А что же вы, Мисси? - спросила Люси. - Чего хочет ваша душа?

Девушка задумалась.

– Знаете, я пока что займусь воспитанием мистера Фабиана Фонтено.

Все рассмеялись.

После отъезда Мисси подруги начали оживленно обсуждать происшедшее.

– То, что она предлагает, - это измена, - заявила Антуанетта.

– Совершенно непристойно, - добавила Люси.

– Давайте сделаем, как она говорит, - сказала Филиппа.

Все трое заговорщически усмехнулись.

– А знаете, Мисси в самом деле изменилась, - заметила Антуанетта.

– Правда, я перестала ее понимать, - согласилась Люси.

– Ах, но ведь хорошо, что мы знакомы с ней? - спросила Филиппа.

Подруги согласились.

В пять часов того же дня Мисси предложили спуститься в гостиную родительского дома, чтобы встретиться с кипящим от злости Фабианом. Войдя в комнату, она увидела, что он ходит взад-вперед по персидскому ковру совершенно разъяренный.

– Привет, Фабиан, лапочка, - окликнула она его.

Повернувшись к ней, он зло сверкнул глазами.

– Мисси, вы должны немедленно прекратить это безумие!

– Какое безумие? - спросила она с невинным видом.

– Из-за вас все мои друзья разозлились на меня, потому что вы заставили их жен взбунтоваться!

– Неужели? - жеманно улыбнулась она, хлопая ресницами. - Опять старушка Мисси виновата!

Едва сдерживая ярость, он подскочил к ней.

– Известно ли вам, что Люси Сарджент сейчас заперлась на чердаке и рисует херувимов? Антуанетта Макги выясняет, где бы ей открыть шляпную лавку, а Филиппа Мерсер укладывает вещи, чтобы отбыть в Кентукки, где она намерена купить пару чистокровных лошадей!

– Браво! - воскликнула Мисси, хлопая в ладоши.

– Фабиан задвигал желваками.

– Немедленно прекратите эту чепуху!

– Вы что же, возражаете против нашего маленького заседания, посвященного пробуждению сознания?

– Пробуждению чего?

– Ладно, назовем это целеполаганием. - Она озорно ему подмигнула. - Хотите знать, какова моя цель, Фабиан?

– Сделайте одолжение, просветите.

– Я собираюсь укротить дикого зверя, - многозначительно посмотрела она на него и, тряхнув локонами, направилась к двери.

Он рванулся следом и схватил ее за руку.

– Послушайте меня, маленькая фурия! Никаких заседаний больше не будет. Вы убедите этих трех дам вести себя соответственно своему положению и бросить эти безумные занятия и никогда больше не станете побуждать их к такому поведению.

От этих наглых слов терпение Мисси лопнуло, и она сердито оттолкнула молодого человека.

– Слушайте, вы, олух царя небесного, выкиньте это из вашей тупой головы! Я буду поступать так, как мне хочется, равно как и мои подруги, даже если вы тут же лопнете от злости!

– Ах вы, дрянная девчонка! - Бледный как полотно Фабиан погрозил ей пальцем. - Вы играете без всяких правил! Вы забываете, что в моей власти обыграть вас!

– Ха!

Резко повернувшись, Фабиан вышел из гостиной.

– Можете не возвращаться! - крикнула Мисси ему вслед, после чего бросилась на диванчик. Ей было вовсе не смешно. Странно, она ведь выиграла, правда?

Тогда почему же ей кажется, что она потеряла что-то важное и что только время откроет всю глубину ее поражения?

Глава 21

Мелисса сидела на стуле в своей спальне и вязала шаль. Напротив на кровати развалились три молодые женщины, только что представленные ей матерью в качестве ее закадычных подружек - Лайза, Мишель и Дженнифер. Привлекательные, незамужние, каждой около двадцати пяти лет. Лайза, блондинка с карими глазами, изучала модный журнал; Мишель, рыжеволосая, энергичная, покрывала ногти лаком; Дженнифер, брюнетка, щелкала пультом дистанционного управления.

Лайза оторвалась от журнала и улыбнулась Мелиссе.

– Мы так рады, что тебе уже лучше, Мисси!

– Благодарю от всей души, - отозвалась Мелисса, звякнув спицами. - И если вам не составит труда, я предпочла бы, чтобы меня называли Мелиссой.

Гостьи обменялись растерянными взглядами.

– Конечно, Мисс… Мелисса. Что это ты вяжешь? - попыталась исправить положение Мишель.

Мелисса улыбнулась.

– Шаль для мамы. Я заметила, что иными вечерами она зябнет, когда сидит с папой в гостиной.

Подруги только головами покачали.

– Раньше ты никогда не вязала, - заметила Дженнифер. - А ты правда ничего не помнишь, с тех пор как свалилась с лестницы?

– Пожалуй, это слишком сильно сказано.

– Ты так изменилась, - сказала Мишель.

– Видимо, так оно и есть.

– Значит, свадьба с Джеффом пока накрылась?

– Накрылась? - переспросила Мелисса.

– Отложена.

– Ах да! На некоторое время.

– Его ты тоже забыла? - спросила Дженнифер.

– Поначалу и его не могла вспомнить. Но мы с мистером Дэльтоном делаем значительные успехи, узнавая друг друга.

Гостьи вытаращили глаза, потом зашлись от смеха.

– Ну, Мелисса, ты теперь так странно разговариваешь, - покачала головой Мишель.

– А ты уже успела перепихнуться с Джеффом? - поинтересовалась Лайза.

– Прошу прощения? - удивилась Мелисса.

– Лайза улыбнулась.

– Ну то есть ты уже засунула Джеффа в дупло?

– Мне бы никогда и в голову не пришло пихать мистера Дэльтона, тем более совать его в дупло, - ужаснулась Мелисса, но когда она увидела, что подруги просто покатились от хохота, на лице ее отразилось замешательство.

– Ну ты даешь! - воскликнула Мишель.

– Что думает мать Джеффа об этой перемене в тебе? - поинтересовалась Дженнифер.

– Мы с Ирэн прекрасно ладим, - ответила Мелисса.

Тем временем Лайза тряхнула своей белокурой гривой и нахмурилась.

– А что, ребята, если я сделаю химию?

– Сделаешь химию? - удивилась Мелисса.

– Химический перманент, тетеха, - насмешливо пояснила Лайза.

Но Мелисса все равно ничего не поняла. Пожав плечами, Лайза снова уткнулась в журнал.

– Как вы считаете, не поселиться ли мне с Джейсоном? - спросила Мишель.

– Поселиться где? - воззрилась на нее Мелисса.

– В его квартире.

– Ты спрашиваешь, не выйти ли тебе замуж за своего молодого человека?

Мишель фыркнула.

– Нет, дурочка. Я по поводу того, стоит ли нам вместе жить?

Мелисса разинула рот.

– То есть занимать одно жилище? Не освятив ваш союз браком?

– Это-то и забавно! - отозвалась Мишель, подмигивая.

– Ты шутишь!

– Еще чего!

– Ты что же, собираешься жить со своим нареченным во грехе?

Этот вопрос вызвал у ее подруг взрыв непристойного гогота.

– Ты, Мелисса, истеричка! - заявила Мишель.

– Сомневаюсь, - спокойно отозвалась та. - Кроме того, будет ли этот Джейсон уважать тебя, если ты отдашься ему?

– Ой, держите меня! - замахала руками Мишель.

– За что держать? - испугалась Мелисса, но тут же растерянно потупилась, увидев, что подруги просто залились от хохота.

– Поскольку я никого из вас не помню, почему бы вам не рассказать мне что-нибудь о вашей жизни? - попросила их Мелисса, когда они успокоились.

– Например? - спросила Лайза.

– Чем вы все занимаетесь?

– Я живу на доходы с трастового фонда и много путешествую, - сказала Лайза.

– Я работаю в брокерской фирме своего отца, когда мне хочется, - сообщила Дженнифер.

– Я собираюсь замуж, - вздохнула Мишель.

Лайза подмигнула Мелиссе и пояснила:

– Ага, и собирается устроить эту маленькую вечеринку наша Шелли* вот уже три года.

Мелисса понимающе кивнула:

– Итак, все ясно. Нетрудно понять, в чем корень ваших проблем. Все вы живете без осмысленных усилий.

– Что ты подразумеваешь под «осмысленными усилиями»? - поинтересовалась Дженнифер.

– Все вы живете для себя, вместо того чтобы думать о других, - пояснила Мелисса.

Мишель вопросительно посмотрела на Лайзу:

– Она это серьезно?

– Кто знает?

– Учитывая тот факт, что все вы достигли возраста старых дев, я действительно пребываю в полном изумлении, ибо вы еще не замужем и не в положении, - презрительно проговорила Мелисса.

– Не в положении? - воззрились на нее все трое.

– Совершенно верно. Кроме того, подумайте, сколько времени, способностей и возможностей вы тратите впустую. А ведь могли бы тратить время на помощь беднякам, на добровольную работу в больнице, посещать кружок изучения Библии.