Фабиан даже вздрогнул от оскорбления.

– Как бы не так, леди! - Выпалив это, он схватил Мисси за руку и увлек ее к дому.

Глава 18

Мисси в полной ярости ворвалась в дом. Подбежав к лестничной колонне, она уставилась на кусок малахита.

– Я хочу вернуть свою жизнь, слышишь? - крикнула она, обращаясь к «пуговице». - Верни мне мою жизнь!

Внезапно, словно в ответ, круги на поверхности камня начали расходиться. Мисси застыла в благоговейном ужасе, и вот перед ней вновь появилось изображение Джеффа и Мелиссы, которые страстно целовались там, в настоящем.

– Проклятие! Хватит! - закричала она. - Мелисса - или как там, черт побери, тебя зовут - ты слышишь меня? Можешь взять себе Джеффа, но верни мне мою жизнь!

Джефф неохотно прекратил поцелуй и нежно погладил Мелиссу по щеке.

– Тебе понравилось кино, милая?

– Ты говоришь о том, что мы смотрели по телевизору? - предположила она.

– По видику, - фыркнул он.

– Ах да, - кивнула она, - «Унесенные ветром». Я никак не могу поверить в чудо движущихся картин. Это такая увлекательная история… и такая грустная. Неужели все это действительно произойдет на Юге?

Он заметно побледнел.

– Что ты хочешь сказать? «Действительно произойдет»? Гражданская война была сто тридцать лет назад! Ты иногда до смерти меня пугаешь, Мелисса!

Она отозвалась не сразу.

Может быть, сказать Джеффу правду - ведь теперь ей ясно, что она поменялась местами с его настоящей невестой. Но подходящий ли сейчас момент?

И не сочтет ли он ее сумасшедшей?

– Мелисса, прошу тебя, объясни, что ты имела в виду? - умолял он.

– Прошу прощения, Джефф, - виновато потупилась она. - Ты прав, Гражданская война случилась более ста лет тому назад. Просто я… ну, я все еще путаюсь в потерянных годах.

Он обеспокоенно вздохнул.

– Я чувствую, что здесь скрывается нечто большее. Иногда я готов поклясться, что это не ты, Мелисса, а какая-то другая женщина!

Она совсем сникла.

– Прости, - быстро добавил он, - я понимаю, что в голове у тебя все еще путаница, и мне не следует усугублять ситуацию. - И прежде чем она успела что-либо ответить, прижал палец к ее губам. - Милая, завтра мне хотелось бы отвезти тебя в одно место Ты поедешь со мной?

– В карете? - с надеждой спросила Мелисса.

– В моей машине, - твердо ответил он.

– Она закусила губу.

– Ох, Джефф, я не уверена.

– Сердце мое, ты делаешь поразительные успехи. И мне кажется, ты уже готова к поездке в автомобиле. Тем более что добраться до места можно только по оживленной скоростной магистрали, и поездка в карете была бы просто опасной.

– Ну…

– Я хочу рассказать тебе мою историю, - пылко прошептал он.

Она просияла, прочитав все по его глазам, и ее страх тотчас же уступил место предвкушаемому блаженству

– Тогда конечно, милый!

– Ах, ты просто ангел!

Но когда он опять поцеловал Мелиссу, ей стало грустно. Значит, Джефф намеревается рассказать ей о себе. По совести, она тоже должна отыскать подходящий момент и раскрыть ему тайны своего сердца…

Когда изображение Джеффа и Мелиссы исчезло, Мисси от ярости даже топнула ногой.

– Черт бы тебя побрал, ты будешь меня слушать?!

– Дочка, почему ты снова кричишь на колонну?

Подняв глаза, Мисси увидела Лавинию в кружевном пеньюаре; спускаясь по лестнице вниз, она смотрела на дочь в полном недоумении.

– Привет, ма, - отозвалась Мисси угрюмо. - Допустим, я все еще пытаюсь выяснить, как я потеряла память.

Лавиния сочувственно кивнула.

– И ты поэтому кричала, что хочешь вернуть свою жизнь?

– Да, наверное, - прошептала Мисси с виноватым видом.

– Не меняйся слишком сильно, дорогая, - посоветовала Лавиния. - Ты такая восхитительная!

– Конечно, ма.

– Итак, как прошел вечер с Фабианом?

Мисси махнула рукой.

– Не говори мне об этом ублюдке!

Лавиния отшатнулась.

– Ублюдке? Ну, Мисси Монтгомери, ты меня просто шокируешь! Родители Фабиана состояли в законном браке. Как ты смеешь бросать тень на их память! Ведь ты была на их похоронах.

– Я знаю, ма, и прошу прощения - Мисси с удивлением обнаружила, что действительно жалеет о своих словах, тем более что она вспомнила, как до сих пор страдает Фабиан из-за смерти родителей.

Лавиния успокоилась.

– Прекрасно. Давай-ка пойдем спать.

– Конечно, ма. - Мисси внезапно обняла Лавинию - А знаешь, ты действительно хорошая мать.

– Ах, как же мне приятно! - улыбнулась Лавиния

– Правда-правда. Ты не хочешь мириться ни с одним моим дерь… глупым замечанием.

– Благодарю тебя, милая.

И они вместе поднялись наверх. Войдя к себе, Мисси вздохнула, ибо заметила Дульси, сидевшую у кровати и чинившую ее сорочку.

– Бога ради, Дульси, уже так поздно! Давно бы уже спала, а не ждала меня!

Девушка обиженно отложила сорочку.

– Вы не хотите, чтобы я ждала вас, мисс Монтгомери?

– Это очень мило с твоей стороны, но дело не в этом. У тебя должна быть своя жизнь!

Дульси непонимающе смотрела на хозяйку.

– Ну да не важно. - Мисси махнула рукой. - Я, видишь ли, не хочу тебя обижать.

– Помочь вам раздеться? - спросила негритянка.

Мисси улыбнулась: - Конечно. Спасибо.

– Хорошо провели время с мистером Фабианом?

– И не спрашивай!

Пока Дульси помогала Мисси приготовиться ко сну, та размышляла о том, как здесь угнетены женщины - и три ее приятельницы, которых она видела вечером, и Дульси. Почему ни одна из них даже не задумается над этим? И Мисси страшно захотелось изменить положение вещей.

Захотелось почти так же, как ей хотелось удавить Фабиана Фонтено! Она думала о нем после ухода служанки, долго лежа без сна Ах, чего только он не заставил ее перечувствовать сегодня вечером - невероятный гнев, невыразимую страсть, безоглядный восторг

Отогнав эти опасные мысли, она принялась размышлять о Мелиссе. Там, в настоящем, ее кузина явно не теряла времени, захапав себе Джеффа, и, по-видимому, блаженно не сознавала, что она, Мисси, несчастна здесь, с этим ничтожеством, которое та оставила в прошлом.

Действительно, эта бедняжка упорхнула в ее жизнь!

Теперь Мисси уже не была уверена, что ей удастся придумать, как выбраться отсюда, как вернуть себе свою прежнюю жизнь, разве что еще раз свалиться с лестницы, рискуя сломать себе шею.

При мысли об этом она вздрогнула. Уж не таким ли способом она сюда попала? Уж не умерли ли они обе - и она, и Мелисса - после падения, и в результате какого-то причудливого переселения душ поменялись местами?

Ах, как все запутано! Но факт остается фактом - пока что она здесь застряла. Ей очень нравятся ее новые родители, несмотря на кое-какие неприятные чувства, которые ей приходится порой испытывать лишающую сил страсть к Фабиану, стыд за некоторые свои поступки, желание - впервые в жизни - думать о других, сожаление о том, что сегодня вечером она вела себя как капризный ребенок

Что это на нее нашло? Она становится мягкотелой! Она заняла место Мелиссы, и вот теперь, похоже, заимствует ее душу! Мисси обычно гордилась своим эгоцентризмом, так почему же сегодня она устыдилась своего поведения?

Боже, надо взять себя в руки! Прежде всего обуздать свою похоть, иначе в следующий раз, едва это животное - Фабиан - коснется ее, как она расплывется, словно кисель.

И пока она сидит в ловушке - в этом отсталом захолустье прошлого века, - ей стоит попробовать просветить этих людей. Прежде всего прочесть окружающим ее женщинам несколько смелых лекций.

И Фабиана Фонтено тоже не помешает привести в порядок!

Фабиан отъехал от поместья Монтгомери; настроение у него было ужасное. Вернее, он был до смерти перепуган тем, что влюбился в эту маленькую безобразницу.

Как посмела она сегодня вечером сначала пойти навстречу его ухаживаниям, а потом заявить, что он ей нужен только для удовлетворения своих сексуальных аппетитов! Как посмела она использовать его для легкого флирта!

Впрочем, уже через минуту он лукаво усмехнулся. Почему бы не дать волю своим желаниям - и пусть эта мегера получит по заслугам! Она, может, и обыграла его сегодня в покер, но, очевидно, забыла, что на самом деле все козыри на руках у него. Скоро этой маленькой злючке придется признать свое полное поражение!

Он засмеялся. Ах, это превосходно! С девочками, которые играют в такие опасные игры, нужно вдоволь покувыркаться в постели, обрюхатить их, а потом быстренько потащить к алтарю.

Глава 19

– Мелисса, тебе все равно когда-нибудь придется сесть в машину, - уговаривал Джефф.

Мелисса только что вышла из дома рядом с Джеффом. День стоял свежий, прохладный. На девушке было надето веселенькое платье из набивной ткани и свитер, на молодом человеке - спортивная рубашка, блейзер и широкие брюки.

Десять минут Джефф уговаривал ее сесть в машину. Но Мелисса точно к месту приросла - дрожа от страха, она смотрела на золотистое чудовище, припаркованное в конце аллеи.

– Мне так понравилась наша поездка в карете, - ломала руки Мелисса, - а этих… зверей я все еще боюсь.

Они мчатся с такой невероятной скоростью

– Мы поедем медленно, дорогая. Двадцать миль в час, если хочешь.

– Двадцать миль в час? Поезда, по-моему, ходят быстрее, хотя я никогда на них не ездила.

Джефф покачал головой.

– Какие странные вещи ты говоришь! Садись, дорогая, поедем. Неужели тебе не хочется увидеть мое любимое место на обрыве над рекой?

– Ну…

Ее минутного колебания было достаточно, чтобы Джефф решился; он схватил ее за руку, увлек к краю тротуара и открыл дверцу своей машины.

Мелисса, закусив нижнюю губу, с ужасом рассматривала внутренности машины со всеми устрашающими ее циферблатами, кнопками и прочими штуковинами.

– Что я должна делать?