Túlságosan szerette ahhoz, hogy ne aggódjon érte, az iránta érzett szeretete azonban – s ez nem új felfedezés volt számára – sokkal inkább egy anya gyermeke iránti érzéseire hasonlított, mint egy hitvesére. Most már volt összehasonlítási alapja, s ez nem Onfroinak kedvezett. Olyannak látta végre, amilyen: túlságosan szép, túlságosan lágy, puhány, félénk, sőt gyáva fiú, akit mértéktelenül lesújt javainak elvesztése, és aki állandóan megnyugtatásra szorul a fenyegető, viharos időkben, a fegyverekkel teli világban, melyből semmit sem ért, s melytől retteg. A test örömeibe menekült, az egyetlen területre, ahol némi erőről tett tanúságot. Csakhogy Isabelle kiábrándulásában már nem találta meg ugyanazt az örömet a szerelmi játékokban, mint házasságuk elején, sőt, terhére volt a közeledés. Semmit sem mutatott ki ebből, hiszen sajnálta a fiút, és nem az ő hibája volt, hogy nem hasonlított a képre, melyet magában festett róla. Csak önmagát okolhatta a kisiklott házasságért, hisz ő akart olyan makacsul hozzámenni.
Bizonyára minden könnyebb lett volna, ha Thibaut nincs annyira a közelében ebben a túlnépesedett városban, ahol egymás hegyén-hátán éltek az emberek. Olyan közel és mégis milyen távol! Amint Étiennette ismét a keze közé kaparinthatta, Isabelle gyakorlatilag fogoly lett a házban, ahonnan csakis az anyósa vagy Josefa kíséretében léphetett ki, aki gonoszságban felért úrnőjével. Onfroi sosem ment el otthonról, félt a bárók kendőzetlen tekintetétől. Tisztán kiolvashatta belőle a megvetést, mellyel övezték, így amikor nem éppen elragadó feleségét simogatta sokkal szívesebben maradt a szobájában vagy az udvarban, ahol egy pálmafa árnyékában olvasgatta a szomszédos érsekség könyvtárából elhozott könyveket, melyek valaha a tudós Guillaume de Tyr gyűjteményébe tartoztak. Isabelle a leggyakrabban imába menekült, és boldog volt, ha a tetőteraszról egy pillanatra megpillanthatta Thibaut-t, amint Balian és a márki mellett lovagolt, hogy ellenőrizze a város védelmi pontjait. A vasárnapi nagymise maradt az egyetlen alkalom, amikor Châtillon félelmetes özvegye megengedte, hogy köszöntse az édesanyját. A két nőnek éppen annyi ideje volt, hogy könnyes szemmel megölelje egymást, Étiennette máris visszaparancsolta Isabelle-t a helyére. A lány nem ellenkezhetett, hisz kezdődött a mise.
Thibaut is szenvedett. Szíve mélyén kincsként őrizte a néhány nap emlékét, melyet Isabelle közelségében tölthetett el, mielőtt Onfroi és az anyja felbukkantak. Most azonban megtiltotta magának, hogy szerelme közelébe menjen. Onfroi élt, és Isabelle-t a házasság szentsége fűzte hozzá. Ha Isabelle szabad lett volna, ő maga akkor is csak titkolt szerelmet remélhetett, hiszen bár nem volt hajlandó Gérard de Ridefort igájában élni, mégiscsak esküvel kötődött a Templomhoz, mely alól csak a pápa vagy egy igazi nagymester szabadíthatta fel.
Eközben még valaki figyelte egyre növekvő nemtetszéssel a fiatal hölgy bezártságát: Conrad de Montferrat első találkozásuk óta szerelemre lobbant iránta, mely pontosan olyan volt, mint ő maga: vad, durva, önző és szenvedélyes. Isabelle túlságosan előkelő volt ahhoz, hogy erőszakkal magáévá tegye, de alig bírta türtőztetni magát, és megfogadta, hogy egymás után eltünteti az akadályokat, melyek a vágya előtt állnak. Isabelle az övé lesz, ellenezze bár az egész világ!
Egyelőre azonban későbbre kellett halasztania szerelmi tervei megvalósítását.
Megtörtént, amire Jeruzsálem bevétele óta számítani lehetett: Szaladin serege tábort vert a földnyelv végén, elállva a szárazföldre vezető utat. Montferrat azonnal megértette, hogy minden erejére szüksége lesz, amikor közölték vele, hogy egy sárga lobogó, magáé a szultáné, leng a Nagykaput védelmező tornyon: tehát áruló volt a városban, melyről azt hitte, szigorúan a kezében tartja. Mivel pedig a rossz hírek nem járnak egyedül, egyiptomi flotta vitorlái rajzolódtak ki a horizonton.
Miután kiadta a megfelelő parancsokat, melyekkel megelőzhették a falak és a kikötő védelmének hanyatlását, a márki összehívta a város fontos személyiségeit a kastély nagytermébe.
– Szembe kell néznünk Szaladin támadásával, és jó esélyünk van rá, hogy visszaverjük, ha mindenki teszi a kötelességét. Véssék mindannyian az eszükbe, hogy ez a földdarab a királyság utolsó bástyája, és innen indulhat majd meg a visszahódítás is. Semmi sem veszett el, ha él a hitük, hiszen segítség érkezik majd. Tudom, hogy nyugaton szervezik a keresztes hadjáratot, és nemsokára megérkeznek a csapatok, mert egyetlen korona viselésére méltó király sem nézheti tétlenül, hogy a Szent Sírt ismét bemocskolják a hitetlenek. Emlékezzünk azokra, akiktől kaptuk ezt a földet!
Átkozottak lesznek generációkon át, ha maguk miatt Bouillon Gottfried és a nagy jeruzsálemi királyok műve örökre elvész. Tehát ki fogunk tartani, hallják?! Kitartunk, míg megérkezik a segítség! Ehhez először is ki kell szűrnünk a gyengéket, akiknek gyávasága ki akar szolgáltatni minket a szultánnak! Valaki kitűzte azt a zászlót a falra: követelem, hogy adják ki nekem! Ha nem, elfogatok valakit maguk közül, csak úgy találomra, és felkötöm helyette!
Egy órával később megtalálták a bűnöst, és egyszerűen és gyorsan felkötötték a zavarkeltő lobogó helyére. Conrad de Montferrat ökölbe szorult kézzel nézte. Amikor a férfi kiszenvedett, a tenger által elárasztott árokba hajította a zászlót.
– Csak nem gondolta, hogy ilyen könnyen meghódítja a várost? – kiáltotta Szaladin felé, aki mamelukjai gyűrűjében közeledett a földnyelven. – Akiknek árulás járna a fejében, rosszabb sorsra számíthatnak, mint ez itt: forró olajba dobatom őket, mielőtt kidobnám neked felpuffadt testüket! Amit egy Montferrat megszerzett, nem ereszti, tudd meg!
– És mit tesz egy Montferrat azzal, aki megszerzett egy Montferratot?
A lovak lábai között két mameluk egy fehér hajú és szakállú öregembert vonszolt, majd arccal a falak felé fordítva megállították a szultán előtt. Finom sodronynadrágján
– az egyetlen ruhadarabon, melyet inge mellett meghagytak neki – látszott, hogy lovag, bár aranysarkantyúit elvették, és a mód, ahogyan végtelen fáradtsága ellenére felvetette a fejét, előkelő úrra utalt. Montferrat hátrahőkölt:
– Az apám! – suttogta. – Mit keres itt? Azt hittem, Rómában van, vagy legalábbis hazafelé tart a zarándoklat után, melyre múlt tavasszal indult, hogy mielőtt még túlságosan öreg lenne, utoljára láthassa Krisztus és Guillaume fia sírját.
Thibaut megértette, hogy Montferrat önmagához beszél, nem azokhoz, akik körülötte állnak: leghűségesebb barátja, Raimondo d'Acqui, Balian d'Ibelin és két piemonti báró.
Szaladin hangja metszőn, ironikusan harsant fel újra:
– Hallgass meg, Montferrat! Íme, a feltételeim: ha átadod nekem a városod, megkímélem a lakosokat, sőt, jól bánok velük. Ha nem, itt az apád, aki Hattin óta a foglyom. Először rá kell lőnöd, mielőtt minket elérnél.
Iszonyatos volt az alku. Mindenki átérezte. Montferrat halottsápadt lett, ahogy a rabszolgák az ároktól nem messze felállítottak egy póznát, melyhez kikötözték az öregembert, aki szinte eszméletét vesztette kimerültségében, ám ajka mozgásán látszott, hogy imádkozik. Mindenki visszafojtotta a lélegzetét, átérezve a fiában dúló harcot. A márki tárgyalni próbált:
– Válassz másik váltságdíjat! Ha az utolsó filléremig kifosztasz is, mindent megfizetek!
– Nem. Tyrt akarom, és az apád életben marad. Ha nem…
Tehetetlenségében megveszekedett düh tört a márkira:
– Inkább magam lövök az apámra, mint hogy átadjam neked a városom egyetlen kövét is!
Épp annyi ideje maradt, hogy védelmet keressen a várfal kőcsipkéi mögött: nyílzápor zúdult a falra, de mindössze kisebb sérüléseket okozott: az utolsó szavakra az összes falakon tartózkodó reflexszerűen a földre hasalt. Thibaut kikukucskált a gyilkos záporban.
– Elmennek! – kiáltotta, és felemelkedett, Montferrat azonban máris talpon volt, két kézzel a párkányra támaszkodva.
Mindannyian követték a példáját, és látták, hogy a szultán valóban visszavonul a földnyelv végére. A pózna még mindig ott állt, a hozzá kötözött öregemberrel, akivel ha nem a városból érkező nyilak, az éhség és a szomjúság végez majd. Borzalmas agónia várt rá, melyet természetesen lerövidíthetett egy könyörületes nyílvessző.
Hirtelen zuhogni kezdett az eső, ahogyan az gyakran előfordult a tél közeledtével a nagyon forró vidékeken, tovább növelve a szerencsétlen öreg márki magányát. A fia sötét tekintettel, némán, mellkasán összefont karral nézte.
– Nem hagyhatjuk ott! – tiltakozott Balian. – Sértés mindannyiunk számára!
– Gondolja, hogy én nem érzem át? – mordult fel Conrad. – Ha azonban kimegyünk érte, ki kell nyitnunk a kaput és a rácsot, le kell eresztenünk a felvonóhidat. Azok a kutyák másra sem várnak!
– Kérem, nagyuram – lépett előre Thibaut –, talán van más megoldás.
– Mi?
– Hamarosan beesteledik. Kimehetek a kikötőbe, keresek egy csónakot két emberrel, és beevezünk az árokba. Ezen az oldalon nem lehet túl meredek a partja.
Istennek hála az apját nem láncolták meg. Csak kötelek tartják, melyekkel hamar elbír egy éles tőr.
A jéghideg, kőszerű szempárban, mely mintha képtelen lett volna emberi érzések tükrözésére, hirtelen tűz villant.
– Próbáld meg! – mondta Montferrat. – De csak egy embert kapsz! Nem kockáztathatom, hogy hármat elveszítek!
Még mindig kitartóan és sűrűn esett, eláztatva az éjszakai tájat, amikor tizenegy óra körül Thibaut útnak indult társával, Jean d'Arsuffal, aki Balian távoli unokatestvére és fegyvernöke volt. A tizenkilenc éves fiú erős volt, akár a bivaly, és kedélyes természete Adam Pellicorne-ra emlékeztetett. Csodálattal átitatott, nem fitogtatott barátsággal viseltetett Thibaut iránt, és maga kérte a kegyet, hogy elkísérhesse. Nem volt annyira sötét az éjszaka, hogy elrejtette volna az egyiptomi gályákat, melyek körívben horgonyoztak a város körül, óvatos távolságban. Holnap bizonyára megpróbálnak bejutni a kikötőbe, melynek bejáratát a két torony között kifeszített hatalmas lánc zárta el. A kijutás nem okozott gondot a kis csónaknak, melyet a két, tetőtől talpig feketébe öltözött barát talált útra készen az egyik torony mellett. Ezen a részen könnyű volt átsiklani a lánc alatt.
"AZ ELVESZETT KERESZT" отзывы
Отзывы читателей о книге "AZ ELVESZETT KERESZT". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "AZ ELVESZETT KERESZT" друзьям в соцсетях.