As my grandmother’s health deteriorated, it became necessary to look for a retirement home for her to live in. It was a complicated process, and as we toured many institutions, I constantly heard the descriptions of Fiona’s retirement home, Meadow-lake, ringing in my ears. By the time she had settled in a facility I was well into the process of adapting the story and it became difficult to not be distracted by the details and idiosyncrasies of the institution itself, seeing Munro’s descriptions displayed before me, and adding details of my own. As I witnessed my reluctance to go and see her—knowing that I would likely leave with a depression hanging over me—I often thought of the line, “perhaps even the teenagers would be glad, one day, that they had come.”
I’ve been walking around in this story for a long time now, and life has, of course, occurred in the interim. Some of it was inevitable, and other things I can’t help but feel were hugely influenced by my relationship to it.
On the inevitable side, my grandmother—whose memory had faded to the point where I had to answer her questions about where her eldest daughter was again and again (my mother died fifteen years ago)—passed away this summer, days before we completed the film.
And somewhere in the years between reading the story for the first time, and optioning it to adapt into a screenplay, my love for my best friend, David, hit me like a Mack truck. I’d like to think this would have happened without my entering into the world of this story, but I’m not sure it would have happened as clearly or as fast, and I’m not sure he would have waited that much longer. As it happened, this story helped me move my idea of what love was, and specifically, unconditional love, into something much less melodramatic and typically cinematic, yet unfathomably deep and complicated in its own right. As Fiona does in the story, I proposed to him on a windy day, and he wondered if I was joking.
It was an incredible process to sit beside David, after three years of marriage, and edit the final film together. Of course, as we sat in that dark room in front of the Avid, we fought and betrayed and loved each other in ways that have added considerably to our capacity for endurance.
This story reshaped my idea of love, gave me a keener eye into the experience of my grandmother as she moved out of her home and into her final years, and gave me the opportunity to delve into all this with one of the most interesting people I’ve ever met, Julie Christie. Those are the threads it gathered for me. I’m sure that anyone who reads it will find a unique design embroidered for them, and that it will be as diverse and unique as their lives are.
I’ve read “The Bear Came Over the Mountain” dozens of times, and each time I am amazed at its precision, its lack of sentimentality, its searing clarity and its ability to reach so far into me with each reading. More than all that, I still marvel that one day, a while ago now, it held my hand and led me to a place that I am very, very grateful to be.
The Bear Came Over the Mountain
Fiona lived in her parents’ house, in the town where she and Grant went to university. It was a big, bay-windowed house that seemed to Grant both luxurious and disorderly, with rugs crooked on the floors and cup rings bitten into the table varnish. Her mother was Icelandic—a powerful woman with a froth of white hair and indignant far-left politics. The father was an important cardiologist, revered around the hospital but happily subservient at home, where he would listen to strange tirades with an absentminded smile. All kinds of people, rich or shabby-looking, delivered these tirades, and kept coming and going and arguing and conferring, sometimes in foreign accents. Fiona had her own little car and a pile of cashmere sweaters, but she wasn’t in a sorority, and this activity in her house was probably the reason.
Not that she cared. Sororities were a joke to her, and so was politics, though she liked to play “The Four Insurgent Generals” on the phonograph, and sometimes also she played the “Internationale,” very loud, if there was a guest she thought she could make nervous. A curly-haired, gloomy-looking foreigner was courting her—she said he was a Visigoth—and so were two or three quite respectable and uneasy young interns. She made fun of them all and of Grant as well. She would drolly repeat some of his smalltown phrases. He thought maybe she was joking when she proposed to him, on a cold bright day on the beach at Port Stanley. Sand was stinging their faces and the waves delivered crashing loads of gravel at their feet.
“Do you think it would be fun—” Fiona shouted. “Do you think it would be fun if we got married?”
He took her up on it, he shouted yes. He wanted never to be away from her. She had the spark of life.
Just before they left their house Fiona noticed a mark on the kitchen floor. It came from the cheap black house shoes she had been wearing earlier in the day.
“I thought they’d quit doing that,” she said in a tone of ordinary annoyance and perplexity, rubbing at the gray smear that looked as if it had been made by a greasy crayon.
She remarked that she would never have to do this again, since she wasn’t taking those shoes with her.
“I guess I’ll be dressed up all the time,” she said. “Or semi dressed up. It’ll be sort of like in a hotel.”
She rinsed out the rag she’d been using and hung it on the rack inside the door under the sink. Then she put on her golden-brown fur-collared ski jacket over a white turtle-necked sweater and tailored fawn slacks. She was a tall, narrow-shouldered woman, seventy years old but still upright and trim, with long legs and long feet, delicate wrists and ankles and tiny, almost comical-looking ears. Her hair, which was light as milkweed fluff, had gone from pale blond to white somehow without Grant’s noticing exactly when, and she still wore it down to her shoulders, as her mother had done. (That was the thing that had alarmed Grant’s own mother, a small-town widow who worked as a doctor’s receptionist. The long white hair on Fiona’s mother, even more than the state of the house, had told her all she needed to know about attitudes and politics.)
Otherwise Fiona with her fine bones and small sapphire eyes was nothing like her mother. She had a slightly crooked mouth which she emphasized now with red lipstick—usually the last thing she did before she left the house. She looked just like herself on this day—direct and vague as in fact she was, sweet and ironic.
Over a year ago Grant had started noticing so many little yellow notes stuck up all over the house. That was not entirely new. She’d always written things down—the title of a book she’d heard mentioned on the radio or the jobs she wanted to make sure she did that day. Even her morning schedule was written down—he found it mystifying and touching in its precision.
7 a.m. Yoga. 7:30–7:45 teeth face hair. 7:45–8:15 walk. 8:15 Grant and Breakfast.
The new notes were different. Taped onto the kitchen drawers—Cutlery, Dishtowels, Knives. Couldn’t she have just opened the drawers and seen what was inside? He remembered a story about the German soldiers on border patrol in Czechoslovakia during the war. Some Czech had told him that each of the patrol dogs wore a sign that said Hund. Why?said the Czechs, and the Germans said, Because that is a hund.
He was going to tell Fiona that, then thought he’d better not. They always laughed at the same things, but suppose this time she didn’t laugh?
Worse things were coming. She went to town and phoned him from a booth to ask him how to drive home. She went for her walk across the field into the woods and came home by the fence line—a very long way round. She said that she’d counted on fences always taking you somewhere.
It was hard to figure out. She said that about fences as if it was a joke, and she had remembered the phone number without any trouble.
“I don’t think it’s anything to worry about,” she said. “I expect I’m just losing my mind.”
He asked if she had been taking sleeping pills.
“If I have I don’t remember,” she said. Then she said she was sorry to sound so flippant.
“I’m sure I haven’t been taking anything. Maybe I should be. Maybe vitamins.”
Vitamins didn’t help. She would stand in doorways trying to figure out where she was going. She forgot to turn on the burner under the vegetables or put water in the coffeemaker. She asked Grant when they’d moved to this house.
“Was it last year or the year before?”
He said that it was twelve years ago.
She said, “That’s shocking.”
“She’s always been a bit like this,” Grant said to the doctor. “Once she left her fur coat in storage and just forgot about it. That was when we were always going somewhere warm in the winters. Then she said it was unintentionally on purpose, she said it was like a sin she was leaving behind. The way some people made her feel about fur coats.”
"Away from Her" отзывы
Отзывы читателей о книге "Away from Her". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Away from Her" друзьям в соцсетях.