— О чем ты говоришь? — спросил Генри, злоба сочилась из его рта.
— Не прикидывайся со мной дурачком; все знают, что ты хочешь Рози.
— Что?! — спросила я, практически падая со своего места. — Дженни, Генри и я просто друзья.
На лице Генри возникло нечитаемое выражение, пока он переваривал мои слова и слова Дженни. Он снова прочистил горло и поправил пиджак.
— Да, просто друзья, Дженни, так что прекрати это.
Генри и Дженни обменялись пылкими взглядами, прежде чем Дженни закатила глаза, спрыгнула со стола и направилась к двери.
— Без разницы, живи в отрицании. Рози, Глэдис хотела, чтобы я передала тебе, что она отправляет тебе пометки для редакта в твоей статье о кошачьих секретах. Она хочет больше кошачьей страсти.
Я в смятении покачала головой.
— Что это вообще значит? Она хочет, чтобы я облизала тыльные стороны своих рук и пригладила волосы, пока пишу статью? Это покажет больше страсти?
— Возможно, попробуй, — улыбнулась она и ушла, закрывая за собой дверь.
Как только она ушла, Генри посмотрел на меня и сказал:
— Она мне совсем не нравится.
— Я поняла это по тому, как сердито ты смотрел на нее в ту минуту, когда она зашла в офис.
— Она просто думает, что все знает, когда это совсем не так.
— Просто не обращай внимания, — сказала я, когда передвинула «букет» к книжному шкафу позади меня. Это был идеальный подарок, но немного неподходящий для моего стола. Я любила хранить вещи аккуратно и организованно, чтобы мистер Много-Лижусь не смог их уничтожить. Много раз, когда я заходила утром в свой кабинет, то обнаруживала, что все документы, которые я сложила в папки, валялись по всему полу, потому что кошки думали, что это весело, скидывать все с моего стола.
Я много раз ловила, как они это делают. Они сидели на моем столе, ведя себя так невинно, но мимоходом подталкивая что-то лапой, пока оно не падало, просто чтобы быть придурками. Чертовы коты.
— Без разницы, я собираюсь идти.
— Подожди, ты собирался мне что-то сказать, прежде чем зашла Дженни.
— Забудь, — произнес Генри, поднимаясь и разглаживая свой пиджак.
— Почему ты такой странный? Я тебя не понимаю, Генри.
— Не волнуйся об этом. Мы в порядке? — спросил он, немного обеспокоенно, менее раздраженно.
— Думаю, да. Пожалуйста, больше не веди себя так со мной. Ты мой лучший друг, Генри, я не хочу, чтобы ты злился на меня, или был груб.
Разочарованно выдохнув и проведя рукой по своим уложенным волосам, он подошел к моему столу и сел на него, взяв меня за руку.
— Мне жаль, Рози. Правда, жаль. Я просто прохожу сейчас через некоторые вещи, так что извини, если выплеснул это на тебя. У меня не было намерения обидеть тебя.
— Через что ты проходишь? Ты можешь поговорить со мной, ты знаешь?
— Я знаю, но тебе не о чем беспокоиться. — Меняя тему, он добавил: — Хочешь посмотреть сегодня «Индиана Джонс»? Может, заказать китайской еды? За исключением, если у тебя есть другие планы?
Я отрицательно покачала головой.
— Нет. У меня сегодня ничего не запланировано.
— Тогда это свидание, — сказал Генри, поднимая мою руку к своему рту и целуя ее. — Еще раз извини, Рози. Я никогда в жизни не хотел сделать тебе больно.
— Спасибо, Генри. Я ценю это.
— Увидимся вечером?
Я собиралась сказать «да», когда в мою дверь постучали. Я подняла голову и увидела, что в моем дверном проеме стоит Филипп с улыбкой на лице. Я махнула ему рукой зайти, немного взволнованная, что он зашел навестить меня.
— Простите, я чему-то помешал? — спросил Филипп, смотря на меня и на Генри.
— Нет, совсем нет. Филипп, это Генри, мой друг. Генри, это Филипп.
Генри кивнул и пожал руку Филиппа.
— А, парень с роликами.
— Да, — улыбнулся он, задрав подбородок. — Вижу, ты получила их, я рад.
Генри и Филипп смотрели друг на друга в тишине, оценивая друг друга. Они были одного роста и сложения; если бы между ними было соревнование, я бы поставила свои деньги на Генри. Временами он мог выглядеть мило, но он был настоящим мужчиной, и мог постоять за себя, это без сомнений.
— Гм, — прочистила я горло. — Генри, разве ты не уходил?
Смерив Филиппа последним взглядом, Генри повернулся ко мне и произнес:
— Увидимся вечером, Лав?
— Да, — кивнула я, ненавидя, что сейчас он вел себя очаровательно и мило перед Филиппом, как будто пытался пометить свою территорию.
— Дай знать, если тебе что-то понадобится. Я закажу китайской еды. Хорошего дня, Лав. — С этим, он притянул меня к себе для быстрого объятия и ушел, оставив меня наедине с Филиппом.
Он повернулся ко мне с озадаченным выражением на лице и сказал:
— Ты уверена, что вы просто друзья? Кажется, будто между вами двумя нечто большее.
— Нет, поверь мне, мы лишь друзья. Я не его тип.
— Это хорошо, потому что мне бы пришлось сразиться с ним за свидание с тобой, если бы ты была его типом.
— Ты хочешь пойти со мной на свидание?
Он кивнул и сверкнул своей потрясающей улыбкой. Мужчина, стоящий передо мной, не был похож ни на одного мужчину, которых я встречала до него. Он был очень дерзким, высокомерным и уверенным в себе. Это даже было привлекательно, я понимала, почему все книжные героини, о которых я читала, влюблялись в доминантов, потому что они были впереди, знали, чего хотят, и просто брали это.
Таким и был Филипп. Вокруг него был такой воздух, который я не могла ничего с собой поделать, но хотела вдохнуть. Может, это были его белоснежные зубы, или как его костюм был специально пошит для его тела. Чем бы это ни было, я хотела узнать его получше, и даже больше, я хотела узнать его в спальне.
Боже, мне надо на некоторое время отложить «Киндл» в сторону, потому что мой мозг становится испорченнее с каждой секундой.
— Пошли со мной на обед, — это было больше утверждение, чем вопрос.
— Куда мы пойдем? — спросила я, пытаясь не показать, как готова я была запрыгнуть ему на спину и легкомысленно скакать по коридору.
— В квартале отсюда есть маленькое кафе; обещаю, мы ненадолго. Не хочу, чтобы кошачий босс была зла на тебя.
— Нет, мы не можем этого допустить. Дай мне быстро отправить сообщение, и затем я могу идти.
— Хорошо, не против, если я подожду в твоем кабинете?
— Конечно, нет. Присядь, если хочешь.
Я подвигала мышкой, чтобы разбудить свой компьютер, и открыла новое сообщение, начав набирать его самой себе, напоминай принять свои витамины, когда приду домой. По какой-то причине я хотела выглядеть важной для Филиппа, а в моей голове, отсылать сообщение, прежде чем я уйду на обед, заставляло меня казаться на том же бизнес-уровне, что и он, Хотя я работала в кошачьем журнале, где кошки буквально диктовали мою работу.
Довольная своим сообщением, я отправила его и встала.
— Ты готова?
— Конечно.
Положив руку мне на спину, он повел меня к лифту и затем вывел из нашего здания, все время молча, что для меня было немного некомфортно, так как я совсем не любила неловкое молчание.
Как только мы оказались снаружи, Филипп повернулся ко мне и кивнул в направлении, куда хотел пойти.
— В эту сторону.
Я следовала за ним, всю дорогу его рука лежала у меня на спине, пока он вел меня по улицам Нью-Йорка, где машины постоянно шумели, люди на улицах пытались продать тебе поддельные сумки, и запах чего-то гниющего витал в воздухе. Я любила каждую секунду этого.
Мы повернули за угол, и вывеска маленького кафе, мимо которого я проходила почти каждый день, но никогда и не думала туда зайти, появилась в поле зрения.
— Я вижу это место почти каждый день, но никогда не была здесь.
— Правда? Ну, для тебя это будет сюрпризом. У них лучший суп с брокколи и чеддером, которые ты когда-либо пробовала.
— Лучше, чем в Панере? — спросила я.
Он послал мне забавный взгляд и кивнул головой.
— Ты правда только что спросила меня об этом?
— Если я скажу «нет», ты поверишь мне?
Смеясь, он покачал головой и открыл для меня дверь.
Кафе было довольно маленьким, как и все остальное в Нью-Йорке, так как недвижимость трудно приобрести. Полы были черно-белыми, а стены желтовато-красными. У одной стены была выпечка, а мясные деликатесы с другой стороны. Это было типичное маленькое кафе, которое вы найдете в Нью-Йорке.
Единственно, что было тут не к месту, это Филипп. Он казался человеком, который каждый день обедал в «Loeb Boathouse» в Центральном парке, а не тем, кто рассчитывал на суп из чеддера и брокколи из местного кафе.
— Так что ты думаешь, будешь суп? — спросил Филипп около моего уха.
— Так как ты думаешь, что он лучший, я поверю и попробую его.
— Это я и хотел услышать, — улыбнулся он.
Я наблюдала, как он заказывал для нас двоих, все время с сильной, уверенной осанкой, которая кричала о его принадлежности к высшему обществу. Он сильно контрастировал с теми, кто сидел вокруг; это было довольно увлекательно, от этого мне стало еще любопытнее увидеть, какой он в постели. Не то чтобы я была готова запрыгнуть в нее с ним. Мне просто было любопытно.
Он провел меня к столику в углу кафе и поставил наш поднос на него, пока раскладывал еду. Было мило наблюдать, как он обо всем заботится.
Как только мы сели и начали есть суп, Филипп поднял свои глаза ко мне и спросил:
— Расскажи мне, Рози, где ты ходила в университет?
Проглатывая суп, который, на самом деле, был довольно вкусным, я ответила:
— Нью-Йоркский университет с двумя моими лучшими друзьями, с которыми я сейчас живу.
— У тебя есть соседи? — спросил он, немного удивленный.
— Да, к несчастью. Как ты знаешь, здесь довольно дорого, и зарплата «Дружелюбных кошек» не поселит меня в пентхаус на Манхэттене.
Смеясь, он ответил:
"Автор любовных романов — девственница" отзывы
Отзывы читателей о книге "Автор любовных романов — девственница". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Автор любовных романов — девственница" друзьям в соцсетях.