— Больница в горах, за Монтерреем, — сказал он. — Там наверху прекрасно, слышишь, Тереза?

— Меня положат в больницу? — спросила Тереза с ноткой испуга.

— Конечно, нет, дорогая, — улыбнулся Райан. — В этой больнице я работаю. А жить ты будешь в моем доме, расположенном в очень романтическом месте. До революции Санта-Клара была легочной клиникой для богатых людей. Теперь здесь бесплатная детская лечебница.

— У вас бюджетное обеспечение? — спросила Ребекка.

— Весьма незначительное. Большая часть средств, которая поступает на наш счет, это частные пожертвования. Монтеррей богаче остальных мексиканских городов, и в нем культивируется давняя традиция благотворительности. В общем, каким-то образом мы продолжаем существовать.

— Ты здесь начальник?

— Не просто начальник, — заметил он, — а большой начальник, как у нас говорят — большой тамале. Чтобы вы знали, тамале — это такое мексиканское блюдо: жареное рубленое мясо с молотым перцем, сильно сдобренное специями, закатывается в тесто из кукурузной муки затем оборачивается листьями кукурузного початка и тушится в духовке. Так вот, я работал под руководством Луиса Варгаса, главного хирурга. Он был очень стар и умер два года назад. Меня попросили занять его место. — Он бросил взгляд на Ребекку. — Ладно, хватит об этом. Расскажите лучше, как вы оказались на автобусной станции в Монтеррее?

Ребекка кратко рассказала ему о событиях последних четырех дней. Райан слушал, не прерывая, только время от времени непроизвольно вскидывал брови.

Пока она говорила, он проехал через оживленный центр города, потом пригороды и начал подниматься в гору. Сегодняшний день для Ребекки был очень длинным. Ведь подумать только, еще вчера после обеда они стояли у пограничного пункта в Ларедо. Сейчас все вокруг слегка расплывалось у нее перед глазами.

Наконец они достигли больницы, большого здания в колониальном стиле, обращенного фасадом на расположенный внизу город. Арочная колоннада образовывала веранду. Днем здесь, наверное, много тени, подумала Ребекка, играют дети. Фасад окружали огромные пальмы, очевидно, посаженные еще в прошлом веке, тогда же когда строилось это здание.

— Как красиво, — произнесла Тереза, оглядываясь.

— Я же говорил, что здесь чудесно, — ответил Райан. — А живу я примерно в миле отсюда. Мы едем туда, чтобы вы могли поскорее лечь отдыхать. Большой выезд сюда мы совершим завтра или послезавтра.

Он двинул машину дальше. Его дом, представляющий собой простую, но элегантную усадьбу — асиенду, как ее здесь называли, — был скрыт среди деревьев и из больничного здания не просматривался. Главное здание с плоской крышей было выкрашено в нарядный белый цвет. Перед ним росла большая купа тополей, а позади виднелись две водонапорные башни, еще дальше — амбар. Райан остановил машину. Как только они вышли, их со всех сторон охватило глубочайшее спокойствие и безмятежность. Ребекка залюбовалась видом. Расположение асиенды было чудесным. Вокруг горы, а где-то там внизу город. Райан тронул Терезу за плечо:

— Как дела?

Она кивнула:

— В полном порядке.

Он не делал попыток, показать какое-то особое отношение, просто вел себя так, как будто знал ее всю жизнь. Самый правильный подход, подумала Ребекка.

Дом был действительно очень симпатичный. Из-под крыши выступали концы массивных балок, оплетенные ползучими растениями. Эти же растения переплетались на арках передней веранды, которая выходила на долину. Из трубы выплывала тонкая струйка дыма.

Райан ввел их внутрь. Полы были плиточными, а стены такими же белыми, как и снаружи. Мебель простая и скромная. Ребекка искала следы присутствия женщины-хозяйки и не находила. Но экономка, наверное, все же здесь имелась. В огромном камине горел огонь, в гостиной было тепло и уютно, и кто-то, видно, позаботился о еде. Очень приятно пахло тушеной курицей.

Чувствовалось, что дом этот очень старый.

— К сожалению, здесь только две спальни, — сказал Райан. — Так что вам с Терезой придется спать вместе. Вот здесь.

Ошеломленные и измученные тяжелой дорогой, они последовали за Райаном. Мебель в спальне была старинная, красного дерева. Кровать с пологом на четырех столбиках, резные платяные шкафы и тяжелая медная лампа на потолке — все явно унаследовано Райаном от предшественника.

— Не сомневайтесь, кровать удобная, — заметил Райан. — Хотя ей пара сотен лет.

Тереза тут же решила проверить и, блаженно застонав, растянулась на покрывале.

Райан улыбнулся.

— А поесть?

— Потом, — сонно отозвалась девочка.

Ребекка сняла с нее кроссовки и укрыла покрывалом. А потом они с Райаном отправились на кухню, где все тоже было удобно и просто.

— Как будто попала в рай, — сказала она тихо.

— Но свой Лос-Анджелес на этот рай ты бы вряд ли променяла, — улыбнулся он. — Ведь верно?

— Теперь уже и не знаю.

— Ты совершила подвиг. — Райан кивнул в направлении комнаты, где спала Тереза. — Возвратила нашу дочку.

— На данный момент — да. Но если она захочет вернуться к Флорио и Девон, то мне нечем ее остановить. И самое главное, для меня в этом случае назад возврата нет. Я сожгла за собой все мосты.

Райан задумчиво рассматривал ее несколько секунд.

— Все не так безнадежно. Сожгла одни мосты, появятся новые. А эта жизнь, какую мы ведем здесь, не для тебя. Ты здесь не приживешься. — Затем, помолчав немного, добавил: — А ведь… она должна нас ненавидеть.

— Она рассказывала мне, что в раннем детстве ненавидела нас и очень сильно. В этом ей помогла ее приемная мать, Барбара Флорио. — Ребекка поднялась. — Пойду проверю, как она.

К возвращению Ребекки Райан уже успел накрыть стол.

— Как?

— Спит крепким сном, судя по всему, до утра. — Ребекка устало потянулась. — Слава Богу, что дорога закончилась.

— Садись. — Райан подал ей стул и придвинул тарелку с едой. — Расскажи, как тебе удалось ее отыскать?

Она рассказала сначала о Непале, потом о возвращении в Штаты, где обнаружила, что Майкл Флорио с дочерьми исчез, о поездке в Урбино, о том, как ей удалось перехитрить Флорио, чтобы он взял ее на работу. Она описала жизнь в доме у мельницы, прибытие полиции, затем суматоху в самолете при возвращении в США. Рассказала, как воспользовалась сердечным приступом детектива Эла Рейгана и сбежала с Терезой из аэропорта. Затем описала реакцию Терезы на свое признание.

О сложных личных отношениях с Майклом Флорио Ребекка предпочла не упоминать.

— Ты уверена, что пожар на самолете устроила именно Тереза? — спросил Райан.

Ребекка пожала плечами.

— Нет, не уверена. Я вообще ни в чем не уверена. Но кто-то же засунул горящие тряпки в воздуховод кондиционера в одном из туалетов туристского класса. Терезу нашли неподалеку от этого места.

— В то, что она хотела убить себя, еще можно поверить, — произнес Райан после непродолжительного молчания. — Самоубийства среди несчастных подростков — явление довольно частое. Но то, что она хотела забрать с собой тебя, Флорио и Девон? И в придачу еще три сотни ни в чем не повинных людей? Это почти невероятно. Конечно, я познакомился с ней только что, но все равно она не производит впечатления настолько безумной.

— Но вполне возможно, что у нее раздвоение личности, — печально возразила Ребекка. — Та девочка, которая совершает все эти ужасные вещи, совсем другой человек. В старину бы сказали, что в нее вселяется бес. С этим трудно примириться, но, возможно, это так.

— Если Тереза действительно имеет серьезную болезненную склонность к совершению поджогов, то с нее глаз нельзя спускать. Иначе все может закончиться ужасной трагедией. У нас тут было двое таких подростков, так один чуть не спалил ночью больницу.

— Если это действительно так, Райан, я имею в виду, если она на самом деле поджигательница, то ее нужно начинать лечить, и как можно скорее. При этом не следует забывать, что мания эта у нее развилась как последнее средство зашиты, когда жизнь становится непереносимой. Это ее последняя линия обороны.

— В таком случае не исключено, что она действительно убила свою приемную мать.

— Я не перестаю думать об этом ни на минуту, — грустно усмехнулась Ребекка.

— Еще вопрос, — сказал Райан. — Ты уверена, что тебе удалось одурачить Майкла Флорио? Что он не догадывается, кто ты такая?

— Если бы он хоть что-то подозревал, — ответила она, — то не позволил бы мне приблизиться к Терезе даже на пушечный выстрел.

— К сожалению, я твою уверенность не разделяю. Возможно, он знал обо всем, но намеревался как-то тебя использовать.

— Как?

— Пока не знаю, но, судя по тому, что ты о нем рассказала, человек это опытный и очень умный. И вероятно, не отягощенный высокой моралью. Ты думаешь, что тогда в аэропорту виделась с ним в последний раз?

— Конечно, нет. Но в данный момент он под надзором полиции. Кроме того, у меня против него есть оружие. Помнишь, что я сказала тебе по телефону?

— Ты сказала, что он находится в половой связи со своей старшей приемной дочерью.

— Да, с Девон. — Ребекка устало потерла лицо. — О, Райан, это такая мерзость. — О том, что эта мерзость еще и усугублена в сто крат тем, что она сама имела такую же связь с Майклом Флорио, об этом Ребекка рассказать Райану не решилась.

— У тебя глаза слипаются, — улыбнулся Райан. — Поговорим завтра. А сейчас иди спать. Хорошо?

— Хорошо, — с радостью согласилась она. Снова потерла лицо и посмотрела на Райана. — Боже мой, разве это не чудо, что мы сидим с тобой и спокойно беседуем?

Райан напряженно рассмеялся.

— Еще какое чудо. Если бы мне сегодня в полдень кто-нибудь сказал, что такое возможно, я бы поднял его на смех.

— Я чувствую себя так, как будто это все происходит но сне, — призналась она. — Но все же мне интересно узнать, как ты оцениваешь то, что я совершила? Ты не думаешь, что я сумасшедшая и просто погубила жизнь этой девочки?