Кей вернулась к расчесыванию.
— Мои братья тоже делали такое, что не нравилось папе. Однажды — уже не помню, что натворил Нат, — папа сердился на него целую неделю.
Алекс не удержался от смешка. Он отлично знал, что натворил Нат, зачем он это сделал и что об этом думал его отец. Однако он не собирался рассказывать Кей.
— Я тайком спарил свою кобылу с великолепным жеребцом лорда Брокингхерста. Дважды.
Кей рассмеялась:
— Серьезно?
— Ага. У меня была очаровательная маленькая кобылка, ужасно вздорная. Почти как ты. Я привел ее в Англию и дождался, когда самого быстрого жеребца, принадлежащего лорду, ночью выгонят на пастбище. За спаривание лорд просил огромные деньги, а у меня их не было.
— Значит, ты украл то, что тебе не принадлежит?
— Мне нравится считать, что я сделал жеребцу приятное, предоставив ему на ночь свою кобылку.
— Так ты филантроп!
— Более-менее, — улыбнулся Алекс.
— И каков оказался результат твоего великодушия?
— Родился жеребенок женского пола, а ты знаешь, что кобылы не так быстры в беге, как жеребцы.
— Может, они просто не хотят быстро бегать, — сказала Кей. — Может, им просто хочется оставаться на одном месте, с семьей.
Алекс приоткрыл один глаз и посмотрел на нее.
— Я доставлю вас домой, леди, не переживайте.
— В образе парня? Может, мне стоит научиться жевать табак?
Алекс продолжал смотреть на нее.
— Может, и стоит, потому что сейчас ты на парня не похожа. Твои волосы…
Он попытался дотронуться до ее локонов, но Кей оттолкнула его руку.
— Мы говорим о лошадях.
— Ах да. — Алекс закрыл глаза. Он отлично понимал: что бы там ни было в его волосах, все это уже давно вычесано, и радовался, что его не гонят прочь. — Второй жеребенок был красавцем, само совершенство.
— То есть он был мужского пола.
— Естественно. Кто еще может быть совершенным?
Кей стала сталкивать его голову с колен, и он, рассмеявшись, поймал ее руку.
— Я шучу леди. Неужели непонятно?
Кей снова взялась за расческу.
— Так что ты сделал?
— У меня был план.
— И какой же?
Алексу хотелось рассказать, но он не мог, потому что этот план касался ее семьи. Он знал, что десять лет назад отец Ната — и отец Кей — купил конеферму недалеко от Эдилина. Там имелся дом, конюшня, речка, пруд — в общем, все, что нужно, чтобы человек мог растить детей и разводить лошадей. Нат рассказал новость и пожаловался, что отец не справляется, поэтому ферма теряет деньги. В ответ Алекс написал, что всегда мечтал о такой ферме, и Нат стал упрашивать отца не продавать ее, намекая что был бы рад, если бы в один прекрасный день она досталась ему.
Мысль о том, что когда-нибудь у него будет ферма недалеко от дома его друга, долгие годы поддерживала Алекса. Отец рассказывал ему о возможностях, которые предоставляет Америка, и Алекс мечтал о том, чтобы поехать туда. Его план состоял в том, чтобы выиграть на скачках достаточно денег и купить ту ферму. Потом к нему приедет отец, и они будут счастливо жить вместе. Весь план рухнул, когда он встретил Лилит и женился на ней, не заработав денег, чтобы купить ферму. Однако он знал, что любовь важнее, и умел ее распознать. Естественно, Лилит нельзя было назвать идеальной женой фермера, но Алекс считал, что это дело наживное.
— Так какой у тебя был план? — спросила Кей после продолжительного молчания.
— Заработать большие деньги. Разве не для этого все едут в Америку?
— И ты тоже?
— Да. — Алекс открыл глаза и устремил взгляд вверх. Солнце уже село, быстро наступали сумерки. — Я погрузился на корабль со своими тремя лошадьми, матерью и ее двумя жеребятами. Мой план заключался в том, чтобы пустить в разведение кобыл и подготовить к скачкам жеребца, Тарка был самым быстрым…
— Тарка? Так звали самого быстрого пони моего отца, когда он жил в Шотландии. В детстве я ездила на нем.
Алекс едва не ляпнул, что Нат рассказал ему эту историю и именно поэтому он назвал жеребца Таркой.
— Это довольно распространенное имя.
Разве? Мне оно казалось необычным. Итак, ты привез лошадей в Америку и выставил их на скачки? Или только Тарку?
— Моя кобылка победила почти всех лошадей, а Тарку я приберегал для тех скачек, где можно было выиграть большой куш.
— Ясно. Ты заставил их поверить, будто они могут выиграть у тебя, а потом выставил другую лошадь. Ты его где-то прятал?
— Ты дьявольски сообразительна, — рассмеялся Алекс.
— Так как ты поступил?
— Именно так, как ты сказала. Я прятал Тарку в деревне, далеко от города, чтобы богатые парни не смогли найти его. Я проигрывал и выигрывал скачки, а потом выставил Тарку, — Его улыбка стала шире. — Ты бы его видела! Высокий, вороной, красивый, как восход. Это было великолепное животное, и он это знал. Ходил с гордо поднятой головой и не глядел на других лошадей. А как он скакал! На старте он пулей срывался с места, и остальные лошади только таращились ему вслед. Он обходил их на несколько корпусов. Никто в Америке не мог сравниться с ним.
Кей нахмурилась.
— Ты говоришь так, будто его… — Она заколебалась. — Как будто его нет в живых. Что с ним случилась?
— Не знаю, — безрадостно ответил Алекс. — Когда меня арестовали за убийство, у меня отобрали все, что было. Я спросил у Ти-Си, как поступили с моими лошадьми, но он ничего не знал и ничего не смог выяснить.
— Зря ты не сказал дяде Ти-Си, что нашел растение, которое никто никогда не видел, — ради него он перевернул бы весь мир.
Апекс улыбнулся:
— Как же с вами весело, леди. — Он перевернулся на бок и посмотрел на нее'. — Когда я очищу от грязи свое имя, то верну и Тарку, и его мать, и его сестру.
— А как ты собираешься очищать свое имя?
— Я уже…
Алекс мог сказать, что уже сделал немало в этом направлении, но не счел нужным рассказывать Кей, что обратился за помощью к ее брату. Когда Ти-Си навещал его в тюрьме, он подробно писал Нату о том, что произошло. Алекс знал, что надзиратели не дадут в камеру перо и бумагу, поэтому ему пришлось писать письмо в несколько приемов, а Ти-Си забирал с собой написанное. Когда Алекс закончил, Ти-Си нанял нарочного, и тот доставил длинное, подробное письмо Нату. Алекс рассчитывал, что Нат успеет приехать и они все обсудят, но судья заявил, что из-за гнусности совершенного им преступления его повесят через два дня после вынесения приговора. Так что времени на то, чтобы письмо дошло до Ната и тот приехал в Чарлстон и очистил его от подозрений, не было.
— Что ты уже?
Алекс встал и подкинул дров в огонь.
— Ничего, леди. Совсем ничего.
Кей поняла, что он лжет. Она не сомневалась: он собирался рассказать, какие действия предпринял, но потом почему-то не стал этого делать. Надо же, она доверяет ему свою жизнь, а он отказывает ей в такой малости, как рассказать, какими средствами собирается защищать себя. Отбросив в сторону полотенце — при этом ее окутало плотное облако жасминового аромата, — она подтянула к груди колени и обхватила их руками.
— Ты мог бы не называть меня все время «леди»?
Губы Алекса тронула слабая улыбка.
— С радостью, как только ты отрежешь волосы.
— Это же нелепо. Я называю тебя…
— Ой, кстати, как ты называешь меня?
— Мистером Макдауэллом.
— Мне это нравится. — Он потянулся, и под прилипшей к телу влажной рубашкой напряглись мышцы спины. — Это говорит о том, что ты уважаешь старших. Ты вполне могла бы добавлять к этому «сэр», такое обращение в полной мере соответствовало бы нашей нынешней ситуации.
— Нынешней? — вспылила Кей. — Если бы я не спасла тебя, ты бы уже давно был мертв. Когда я впервые увидела тебя, у тебя не было лошади и преследователи стреляли в тебя. Что случилось с теми людьми, что освободили тебя?
— Одного убили, другой сдался, — тихо ответил Алекс.
— А как тебе удалось убежать?
— Нырнул в темноту и побежал. Я не думал, что убегу от них. — Он с улыбкой посмотрел на нее. — Но мне на помощь пришла очаровательная юная девушка в бальном платье. Ты напоминала ангела.
— Тогда ты говорил совсем другое. Ты сказал, что тебе конец.
— Ты неправильно поняла меня. Я сказал, что мне кажется, будто я умер и попал на небеса.
— Ты сказал… — начала Кей и вдруг сообразила, что он просто дразнит ее. — Да, верю, что ты увидел во мне ангела и очень обрадовался, поняв, что я жду тебя.
— Вот и мне все запомнилось таким же. — Его глаза блестели в свете костра, и Кей не удержалась от улыбки. — Послушай… — Он внимательно посмотрел на нее. — Кей, мне кажется, нам пора спать. Завтра тронемся в путь рано?
Кей застонала:
— Опять до рассвета! Дома горничная будит меня чашкой горячего шоколада, и я нежусь в кровати и попиваю его, а она спрашивает, что я сегодня надену.
— Это же так скучно, — сказал Алекс, помешивая угли в костре.
— Нет, это… — Кей огляделась по сторонам. Здесь, далеко на юге, растительность сильно отличалась от той, что была в Чарлстоне. Появились цветы, которые она видела только на рисунках дяди Ти-Си. — Нет, это не скучно… Алекс.
— Что ты сказала?
— Что когда я дома, такой образ жизни не скучный.
— Нет, это я слышал. А в самом конце?
Кей улыбнулась:
— Алекс. Ты это хотел услышать?
— Нет, мне больше нравится «мистер Макдауэлл».
Кей загребла горсть земли и бросила в него. Алекс застонал, как будто ему было очень больно.
— Ты не джентльмен.
— А у меня никогда не было желания им быть. Зато я хотел иметь то, что дает джентльмену хороший жеребец.
Кей рассмеялась и встала.
"Аромат жасмина" отзывы
Отзывы читателей о книге "Аромат жасмина". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Аромат жасмина" друзьям в соцсетях.