– Согласен, – улыбнулся Ги. – Я заслуживаю роскошной трапезы.
Они пошли в «Ле плезир», наелись до отвала и запили все красным бургундским шестнадцатилетней выдержки.
– Ги… я так счастлива.
– Я тоже. Ma chérie, я так тебя люблю. – Он помолчал. – У меня есть для тебя еще один подарок. Поскольку я не успел с ним к Рождеству, то хотел подарить на день рождения. Но я не могу ждать. И хочу отдать его сегодня. – Он вытащил из кармана маленький флакон с приклеенным прямоугольником бумаги.
– Джи-си-ди тысяча сто двадцать два, – прочитала Тайгер. – Именно столько лет я всегда хотела прожить.
Ги улыбнулся.
– Это всего лишь код. Настоящее название этих духов – «Тайгер». Я создал их для тебя.
– О, Ги… спасибо… я…
– Ты не собираешься их понюхать?
– Да… конечно! – Она вытащила пробку, поднесла флакон к носу. Утонченный, волнующий аромат – тубероза, мускус, лимон…
– Ги… это невероятно!
– В чем дело, дорогая? Ты плачешь?
Тайгер вытерла глаза салфеткой.
– Это… я… никогда не получала такого удивительного подарка. Никогда не нюхала ничего подобного. Это просто чудо! Не знаю, как мне отблагодарить тебя…
– Об этом не беспокойся, – улыбнулся Ги. – Способов предостаточно. Тебе действительно нравится?
– Да. Думаю, даже больше, чем «Джаз». – Она подушилась за ушами, на запястьях. – Могу я оставить у себя этот флакон?
– Конечно? Если хочешь, перелей духи во что-нибудь более пристойное.
– А если они у меня закончатся?
– Пока я здесь, их у тебя будет в достатке…
По здравом размышлении Тайгер пришла к выводу, что «Тайгер» даже лучше «Джаза», больше соответствуют выбранному названию. После завершения стабилизационной проверки в конце недели Ги намеревался представить «Джаз» сотрудникам «Келлер парфюмз». Хью Маршалл еще не вернулся в город, но Тайгер попросила Тима Йетса сообщить ему, что у них наконец-то есть отдушка.
– Ги, ты не будешь возражать, если я дам им понюхать и «Тайгер»? – спросила Тайгер в пятницу утром, за завтраком в «люксе» Ги в «Карлайле». – Я бы хотела, чтобы под маркой «Джаз» начался выпуск именно этих духов.
Ги замялся, потом пожал плечами:
– Как хочешь. И те, и другие – великолепные духи. Никогда в жизни я не добивался такого успеха, одновременно две такие удачи. Я польщен тем, что ты хочешь представить им и «Джаз», и «Тайгер». – Ги нахмурился. – Но если они выберут «Тайгер», ими сможет душиться каждая женщина, не только ты. Они больше не будут уникальными…
– Нет, Ги, ты не прав. Они останутся уникальными… ведь ты создал их для меня.
Конни Ларкада вошла в кабинет Шелдона Шоу. – Ты готов? Я так волнуюсь.
– Одну минуту. Вот только подпишу эти письма.
Конни с облегчением отметила, что с утра Шелдон трезв. Свое обещание не налегать на спиртное он не выполнил. Пожалуй, в последние несколько недель пил больше, чем всегда. Конни этот вопрос больше не поднимала, помня о резкой реакции Шелдона. И на развод он так и не подал, предпочитая вообще не касаться этой темы. Луиза заболела воспалением легких, и он вернулся домой. По его словам, временно.
– Поторопись, Шел. Все уже ждут.
– Ты иди. Я догоню.
Когда она вышла из кабинета, Шоу плеснул в кофейную кружку виски и последовал за ней в конференц-зал. Там собрались все, включая секретарей. Ги Сен-Дени поднялся.
– Я приготовил маленькие флаконы «Джаза», так что вы можете оставить их у себя. Оставшиеся можно использовать для фокус-групп.
Флаконы пошли по рукам, их открывали, нюхали, взахлеб хвалили новые духи.
И тут слово взяла Тайгер.
– Не знаю, стоит ли об этом говорить. Но не могу молчать. – Она достала из сумочки флакон. – Вот еще одни духи… Ги создал их для меня. И я думаю, они лучше «Джаза».
Флакончик пошел по рукам, вновь под восторженные возгласы. Опять начали нюхать «Джаз», сравнивать с «Тайгер».
Шелдон Шоу пил «кофе». Он понюхал и те, и другие духи, не заметив разницы. И «Джаз», и «Тайгер» хорошо пахли, как положено высококачественным духам.
Шоу смотрел на Тайгер, такую самодовольную, уверенную в себе. Люди ее круга скользят по жизни, всегда с деньгами, без особых проблем. Именно из-за Тайгер, он знал это чуть ли не с самого начала, работа в «Келлер парфюмз» не доставляла ему никакого удовольствия. Она ставила себя выше его, всегда старалась показать, что ей все по зубам, не упускала случая выслужиться. Хью Маршалл думал, что она молодец. Как и остальные, даже Конни. Но прежде чем уйти из «Келлерко», он, Шоу, хотел бы преподать ей наглядный урок, ткнуть мордой в грязь. Почему бы не доставить себе эту маленькую радость, думал Шоу, не сводя глаз с Тайгер.
И тут его осенило: а ведь такая возможность есть.
– Дайте-ка мне еще раз понюхать эти духи.
Конни передала ему флаконы.
– Мой нос вышел из формы. Ничего не различает.
Шоу понюхал сначала один флакон, потом другой.
– Тайгер, я не понимаю, о чем ты толкуешь. Эти духи, «Джаз», идеальны. Зачем морочить нам головы чем-то еще. Джесс, ты согласен со мной?
Джесс помялся:
– Шел, вторые духи ничуть не хуже. Откровенно говоря, не знаю. Может, ты и прав.
– Я уверен, что прав, – гнул свое Шоу. – Мистер Сен-Дени, вот эта отдушка, предназначена для «Джаза». При ее создании вы выполнили все требования, вытекающие из выводов нашего маркетингового исследования?
– Разумеется. Отдушка ориентирована именно на тех потребителей, которые, по вашим прикидкам, должны покупать «Джаз».
– А аромат, созданный для мисс Хейес… из каких предпосылок вы исходили при его создании? Вы отталкивались от того же маркетингового исследования?
– Нет, ни в коем случае. Меня вдохновила Тайгер, и духи создавались для нее. Я не думал о «Джазе», когда работал над ними.
– Ну вот! Вы видите! – воскликнул Шоу. – «Джаз» создавался для обозначенного нами рынка. Вторые духи не имеют с ним ничего общего. Нечего о них и говорить.
– Но я считаю, что они лучше, – запротестовала Тайгер. – Более необычные.
– Я согласна с Тайгер, – вмешалась Конни. – Второй аромат мне нравится больше.
– Не знаю, что и сказать, – признался Дэвис Чиппс.
– Я, пожалуй, соглашусь с Шелдоном, – внес свою лепту в дискуссию Джесс. – Первые духи полностью отвечают выдвинутым нами требованиям.
– Неужели мы выбросим результаты проведенных маркетинговых исследований в корзину? – вопросил Шелдон Шоу. – У нас есть чертовски хорошие духи, именно те, что мы и хотели. – Он впился взглядом в Тайгер. – Тайгер, мне кажется, обсуждать тут нечего.
Такого Тайгер от Шоу не ожидала. Впервые она увидела в нем президента компании.
– Шелдон, принципиальных возражений у меня нет. Но мне понравился второй аромат, и я подумала, что вы должны знать о его существовании.
– Да, конечно, – кивнул Шоу. – Тем не менее я считаю, что нам надо остановиться на первой отдушке, той, что создавалась для «Джаза». Разумеется, мы обкатаем ее на наших фокус-группах. Но, предоставляя людям на выбор два аромата, мы создаем лишние проблемы. Помните, времени у нас не так уж и много.
– Это правда, – согласилась Конни. – Мы не можем позволить себе новую дискуссию. Надо разворачивать производство.
– Все так, – поддакнул ей Джесс.
И Тайгер, пусть и с неохотой, пришлось признать правоту Шоу: все определял временной фактор.
Хорошо, – вздохнула она. – Я хотела как лучше.
После совещания Ги заглянул в кабинет Тайгер.
– Знаешь, я ведь создал для «Джаза» хорошую отдушку…
– Разумеется, знаю. Но по-прежнему считаю, что второй аромат лучше. И Конни он понравился. Но Шелдон задавил всех.
– Да ладно, Тайгер. Не дуйся.
– Я и не дуюсь. Некогда. Работы полно. Надо опять собирать фокус-группы.
– А я-то надеялся, что ты сможешь взять отгул и провести день со мной. В Музее современного искусства новая выставка.
– Хорошо. Думаю, я смогу уйти на час раньше. Но сначала мне надо позвонить в пару мест. – Она откинулась на спинку кресла. – Знаешь, не могу я понять Шелдона. Впервые вижу, чтобы он-таки вник в проблему.
Глава 27
Шелдон Шоу шагал по заснеженным улицам к дому Билли Янгблада. В прекрасном расположении духа: еще бы, ему удалось поставить Тайгер на место, показать всем, кто в доме хозяин, настоять на своем мнении при выборе отдушки для «Джаза». Фокус-группы доказали его правоту: на «Джаз» не могли нахвалиться. И он дал команду начинать производство.
– Заходи, Шелли! – Билли Янгблад крепко пожал ему руку, пригласил в маленький кабинет, окна которого выходили в припорошенный снегом сад. – Я как раз наливал себе стакан. Составишь компанию?
– Нет, Билли, благодарю. Я пришел поговорить.
– Естественно, Шелли. Ты принес то, о чем мы договаривались?
– Ну… об этом и пойдет речь.
Янгблад указательным пальцем помешивал в стакане водку с мартини.
– Так я слушаю.
– Видишь ли, я передумал… насчет одолжения. Деньги, конечно, дело хорошее, но тут вопрос этики. Думаю, я пойду к тебе работать… а вот премии не надо.
Янгблад отпил из стакана, пристально изучая сидящего перед ним и явно нервничающего человека. Шоу недостаточно умен, чтобы так блефовать. Может, он хочет больше денег?
– Слушай… а с чего такая перемена?
– Это… личное. Скажем, заговорила моя совесть.
Билли потянулся к сигарам, протянул одну Шоу, другую раскурил сам.
– Правильно ли я тебя понял? Ты отказываешься от наших договоренностей?
– Отнюдь, Билли. Я по-прежнему хочу работать в «Пауэрс парфюмз». Думаю, что будет лучше… чище… обойтись без… всего остального.
"Аромат страсти" отзывы
Отзывы читателей о книге "Аромат страсти". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Аромат страсти" друзьям в соцсетях.