От жутких воспоминаний ее передернуло. Она скрестила на груди руки, как будто хотела защитить себя от холода, тем более что в холле работал кондиционер.
– Как я понимаю, Мария тоже это видела.
– Она сидела в кровати в луже собственной крови и смотрела на стену.
– А что случилось потом?
– Я вызвала скорую, затем принесла полотенца, чтобы уменьшить кровотечение. Затем приехали врачи, и началась суматоха. К тому моменту, когда они вбежали в спальню, надпись уже исчезла.
– Исчезла? Что ты хочешь этим сказать?
– То, что сказала. Ее уже не было, Зак, как будто никогда и не бывало. Стена была чистой. Такая же недавно выкрашенная, как и до этого.
Зак задумчиво провел рукой по волнистой шевелюре.
– Но ведь это полная бессмыслица.
– Верно, для того, кто не верит в привидения. Я видела ее, Зак. Длинные светлые волосы, большие голубые глаза, нарядный розовый передник. Она стояла в изножье кровати. И я видела ее и сквозь нее.
Ее снова передернуло от пережитого ужаса. Зак не верил в привидения. И все же то, что Мария лишь чудом осталась в живых, говорило о том, что им больше нельзя закрывать глаза на те непостижимые уму вещи, что творятся в доме.
– Я поговорю с Мигелем, как только он вернется в город. Скажу ему, что его жена отказывается жить в этом доме и переезжает на новое место, нравится ему это или нет. И что ему самому тоже не помешало бы найти себе другую крышу над головой.
– А как же Карсон? Если Мигель переедет, Карсон выгонит его с работы.
Элизабет права. Зак сокрушенно вздохнул. Даже если он обратится к ребятам из профсоюза сельскохозяйственных рабочих, вряд ли от этого будет какая-нибудь польза.
– Мария должна уехать. Это однозначно. Я попытаюсь поговорить с Карсоном, хотя и сомневаюсь, что он станет меня слушать. Пока что Мигелю ничто не грозит, и если даже он останется в доме, лично с ним ничего не случится.
– Кстати, твой детектив, которого ты нанял, он сумел что-то раскопать?
– Он пообещал позвонить мне завтра.
– Надеюсь, что у него будут новости.
– Верно, ничего другого нам не остается.
Глава 25
Элизабет уехала из больницы после двух часов ночи. Зак последовал за ней до самой квартиры – хотел убедиться, что она в целости и сохранности добралась до дома, однако в квартиру заходить не стал. Элизабет поинтересовалась у него, есть ли ему где провести ночь, на что он ответил, что по дороге в Сан-Пико позвонил в «Холидей Инн» и заказал себе номер.
Надо сказать, это известие ее искренне расстроило. Более того, после кошмарной ночи в доме Марии она предпочла бы уснуть в его объятиях, пусть даже только на этот раз. Наверное, он и сам был бы не против.
Увы, пока ни он, ни она не разобрались до конца в своих чувствах – какими бы те ни были, – им лучше соблюдать дистанцию.
Часы в кухне показывали десять утра, когда раздался звонок в дверь. Это, как и обещал, к ней приехал Зак.
– Позвонил Мерфи, – объявил он буквально с порога. – Я подумал, что тебе будет интересно услышать то, что он мне рассказал. Думаю, нам нужно кое-что обсудить.
– Как я рада, что ты приехал, – сказала Элизабет, мысленно отругав себя за то, что радость была слегка чрезмерной. – Кофе готов. Тебе налить?
– Спасибо, не откажусь.
Пройдя вслед за ней в кухню, он сел за стол, а она тем временем налила ему кружку черного кофе. Поставив ее перед ним, сама села напротив.
– И что интересного рассказал тебе Мерфи?
– Я сказал ему, что мы с тобой поговорили с полицейскими из Фресно и местными здесь, в Сан-Пико. Поскольку власти сомневаются, что жертва родом откуда-то из нашей долины, он решил провести свои изыскания южнее. В общем, Мерфи поговорил с копами из Санта-Клариты, а затем с ребятами из долины Сан-Фернандо. Он дал им описание девочки, которую видела Мария, – точно такое же, как и ты сообщила мне вчера вечером.
– Ему известно, что это описание привидения?
Зак покачал головой:
– Этот сюрприз я приберег на потом. Потому что, если он ничего не найдет, будет лучше, если он так и останется в неведении о том, кто она такая.
– Но ты сказал, что он позвонил сегодня утром?
Зак кивнул:
– Примерно час назад. – Он сделал глоток кофе и вздохнул. – Вчера Мерфи разговаривал с одним из своих знакомых ребят из ФБР. За эти годы он участвовал в расследовании нескольких случаев исчезновения людей, так что полезные контакты у него имеются. Так вот, этот его знакомый посвятил целое утро изучению нераскрытых дел. Его интересовали случаи похищения детей в период с 1967 по 1971 год.
– То есть за тот самый период, когда в старом сером доме жили Мартинесы?
– Именно. Времени на это у него ушло порядочно, но – ты наверняка не поверишь! – он обнаружил имя ребенка, чья внешность совпадает с нашим описанием. Получив от него эту информацию, Мерфи на всякий случай сверил ее с сообщениями о пропаже людей в «Лос-Анджелес таймс». Там он обнаружил историю маленькой девочки. Она пропала в сентябре 1969 года – светловолосая, голубоглазая, девяти лет. Больше ему пока что не удалось разузнать, за исключением того, что ее похитили прямо с газона перед домом.
– О боже!
– Угу. Согласись, очень похоже на то, что случилось с Холли Айвз. Девочка, которую нагло похищают, что называется, средь бела дня! Мерфи пока не знает, та ли это девочка, которая нам нужна. Тем не менее он хочет поговорить с одним из следователей полицейского управления Лос-Анджелеса, который работал над раскрытием этого похищения. Этот человек сейчас на пенсии и живет в долине Сан-Фернандо. Поэтому у меня к тебе такое предложение. Как ты смотришь на то, что мы сначала заедем в больницу и проведаем Марию, а потом отправимся в Лос-Анджелес?
Сердце Элизабет затрепетало в груди. Это был их первый настоящий шанс получить ответы на мучившие их вопросы. После предыдущей ночи она не находила себе места, пытаясь найти объяснение случившемуся – какое угодно, пусть даже самое неправдоподобное.
– А как быть с Мигелем?
– Если он вернулся в город, мы поговорим с ним, перед тем как нам ехать в Лос-Анджелес. А пока собери сумку. Иэн сказал, что, возможно, нам удастся поговорить с родителями девочки, по крайней мере с матерью. Сегодня она работает, но по воскресеньям обычно бывает дома.
Элизабет кивнула и направилась в спальню собирать вещи. Она положила в сумку косметичку с туалетными принадлежностями и смену белья. При этом она старалась не думать о том, что ей придется остаться в Лос-Анджелесе на ночь. Зак прошлую ночь провел в мотеле. Разве она не может сделать то же самое? К тому же она знала, что Зак не будет настаивать, чтобы она делала то, чего ей не хочется, в данном случае ночевать у него.
Спустя полчаса они вышли из ее квартиры и сели в его машину.
– Мне хотелось попасть сюда как можно быстрее, поэтому я предпочел БМВ, – пояснил он, – почему сегодня приехал не на джипе.
Его объяснение показалось ей вполне правдоподобным, особенно когда они покатили по городским улицам в направлении больницы. Когда же на одном из светофоров они сделали резкий рывок вперед, Элизабет заметила в зеркале зеленый пикап, тот самый, что несколько дней назад уже висел у нее на хвосте.
– Знакомая машина, – сказала она, лишь на мгновение обернувшись, а потом снова устремила взгляд на дорогу. – Похоже, что за нами следят.
– Ты имеешь в виду пикап?
– Да, я видела его уже пару раз.
Зак посмотрел в зеркало и нахмурился:
– Когда?
– В тот день, когда ездила в редакцию. Из-за этого я даже проехала мимо и вернулась к себе в офис. В газету мне пришлось пойти чуть позже и пешком.
– Почему же ты не сказала об этом мне?
– Я подумала, что это Карсон послал кого-то из своих людей следить за нами, полагая, что мы под него копаем. В общем, тогда я не придала этому особого значения.
– Может, так оно и есть, но все равно мне это не нравится.
Они подъехали к больничной автостоянке. Пикап проехал мимо. Зак проследил глазами, пока тот не скрылся в потоке машин.
– На водителе ковбойская шляпа. Похоже, что это Лес Стайлз, главный прихлебатель моего братца. Что ж, будем держать глаз востро.
Они вошли в здание больницы, где провели несколько минут у постели Марии. Сегодня она выглядела уже лучше, чем накануне. Тем не менее врачи прописали ей полный покой, и медсестра попросила их уйти. Когда они выходили из палаты, у двери стоял Мигель.
Стоило Заку увидеть мужа Марии, как лицо его сделалось каменным.
– Нам нужно поговорить, – произнес он ледяным тоном.
Мигель кивнул. Вид у него был жуткий. Элизабет он показался едва ли не стариком, гораздо старше своих двадцати девяти лет. Глаза налитые кровью, лицо опухшее, похоже, этим утром Мигель страдал от жестокого похмелья.
Поскольку в холле было слишком много народу, Зак вывел всю их компанию на улицу. Здесь уже становилось жарко, под стать злости, которая буквально душила Зака. Он не стал выбирать слова, разговаривая с молодым мексиканцем.
– Твоя жена лишь чудом не отправилась на тот свет прошлой ночью!
Мигель сглотнул.
– Я знаю, я вернулся домой, как только мне об этом сообщили.
– Ты хочешь сказать, что вернулся домой из бара, – уточнил Зак.
Мигель отвернулся.
– Что происходит, Мигель? – спросила Элизабет. – Раньше за тобой такого не водилось. А теперь ты почти все время ходишь пьяным. В чем дело? Скажи, вдруг мы можем тебе чем-то помочь?
"Аромат роз" отзывы
Отзывы читателей о книге "Аромат роз". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Аромат роз" друзьям в соцсетях.