— Что они сказали?
Рид вздохнул, он впервые выглядел скорее утомленным, чем раздраженным.
— Именно то, что я от них и ожидал, — усмехнулся он. — Мой отец напомнил мне, что у него в доме уже есть трехлетний ребенок и его жена вот‑вот произведет на свет еще одного.
Лайла растерянно моргнула. Непривычно было слышать о братьях с более чем тридцатилетней разницей в возрасте.
— А мать Спринг, Донна, заявила, что ей не улыбается становиться бабушкой. А то еще кто‑нибудь решит, что она состарилась.
— Не слишком по‑матерински, правда?
— Настоящая мать‑кукушка, — согласился он. — У моего отца интересный вкус в том, что касается женщин. Как бы то ни было, я сообщил им, что Спринг оставила своего ребенка мне. Я позвонил им только для того, чтобы уведомить об этом.
Тихий вздох облегчения слетел с губ Лайлы.
— Значит, они оставляют Рози с вами.
— Не отдал бы им Роуз, даже если бы они захотели, — отрезал Рид. — Но я уверен, что у них не возникнет желания воспитывать ее.
Лайла не уставала удивляться. Она‑то ожидала, что он захочет поскорее избавиться от ребенка.
— Почему?
Нахмурившись, он сделал глоток и сказал:
— Первое и самое главное — Спринг попросила меня позаботиться о ее дочери.
Лайла кивнула. Она понимала и ценила, что он принял просьбу сестры так близко к сердцу. А Лайла слышала о нем как о холодном, беспощадном адвокате.
И хотя сердце Лайлы щемило при мысли о том, как она уедет домой и оставит Рози… Ей стало чуть легче, когда она осознала: Рид сделает все, что требует его чувство долга. Но для того, чтобы растить ребенка, этого мало. Ребенок нуждается в любви. Но Рид ведь только начал говорить…
Замерев, Лайла спросила:
— Что еще?
Рид перевел взгляд на океан, где заходящее солнце отбрасывало на воду золотистые блики, и спросил:
— Ваши родители все еще вместе?
— Были вместе, — тихо ответила Лайла, глядя на профиль Рида, который изучал океан так, словно искал в нем ответы. — Пока мой отец не погиб под лавиной пять лет назад.
Он взглянул на нее:
— Мне очень жаль.
— Мы были безутешны. — Лайла вспомнила, как остро они с мамой переживали потерю. — Но пару лет назад моя мать встретила очень милого мужчину, который полюбил ее всем сердцем. Они поженились год назад и теперь проводят все свое время в путешествиях.
Стэн давно удалился от дел, продав свой бизнес за миллионы больше десяти лет назад. Когда он встретил мать Лайлы на лыжной трассе в Юте, между ними вспыхнула любовь с первого взгляда. Лайле тяжело было смириться с тем, что мать может любить кого‑то, кроме ее отца, но она не могла отрицать, что Стэн сделал маму очень счастливой.
Любопытство сверкнуло в глазах Рида.
— И где же они бывают?
— Повсюду, — усмехнулась она. — Мама со Стэном живут на круизном судне, идущем из порта в порт, и, судя по имейлам моей матери, замечательно проводят время.
Рид повернулся к ней, скривив губы в легкой улыбке.
— Вы удивлялись, что я живу в отеле, а ваша мать живет на круизном судне.
Лайла пожала плечами:
— Но отель‑то на суше. Рядом с домами. Круизное судно — это совсем другое дело.
— Странная логика. — Он снова подставил лицо ветру. — Ну а у меня другая семья. Хадсонам нравится заводить детей, но они не любят, когда те вертятся под ногами. Няни, гувернантки, школы‑интернаты — вот их излюбленные методы воспитания. Спринг ненавидела это. Для нее быть запертой в школе, которую она не могла покинуть, было своего рода пыткой. Как я мог отдать Роуз людям, которые поступили бы с ней так же? Ни за что!
Тепло разлилось в груди Лайлы. Холодный адвокат вдруг оказался совершенно другим человеком, и она не знала, как себя с ним вести.
— Вы согласились остаться, — заметил он, отвлекая Лайлу от ее мыслей.
— На некоторое время да.
Ради Рози. Ради самой себя. Лайла решила остаться, пока не убедится, что девочка — в безопасности, что она будет счастлива. Лайла могла управлять своим бизнесом по Интернету.
Рид даже хотел заплатить, чтобы она осталась. Он совершенно не понимал одного: ему пришлось бы заплатить, чтобы она уехала.
— Тогда вы можете помочь мне выбрать дом. — Рид допил скотч. — И обставить его. У меня нет на это времени.
Лайла ошеломленно взглянула на него:
— Вы хотите, чтобы я…
— Разве женщины не обожают делать покупки? Она рассмеялась:
— Да это же самый настоящий сексизм!
— Подайте на меня в суд. Я ведь прав?
— Правы, но дело не в этом.
— Как раз в этом. У вас будет свобода действий, — уговаривал он. — Сможете выбрать обстановку, благодаря которой дом станет подходящим для ребенка.
Помочь выбрать дом, в котором вырастет Рози? Ну как она могла отказаться? Ходить по магазинам, чтобы обставить весь дом за чужой счет? Да какая женщина не согласилась бы? Не говоря уже о том, что без ее помощи Рид обставит весь дом исключительно в черно‑белых тонах!
— Свобода действий? — переспросила Лайла.
— Я ведь так и сказал.
— Значит, вы согласитесь с множеством оттенков.
Он прищурился:
— А сколько будет оттенков?
Лайла улыбнулась, уловив в его тоне беспокойство.
— Свобода действий, — напомнила она.
Купить дом очень просто, если можешь заплатить любую цену, чтобы получить то, что хочешь и когда хочешь. Риелтор сразу решила, что «окучивать» нужно Лайлу, поэтому Рид мог отойти на задний план и наблюдать за шоу. Он не мог не признать, что Лайла была придирчива и точно знала, что подойдет, а что — нет. Ее уверенность не могла поколебать уверенная болтовня риелторши о квадратных метрах, видах и школах по соседству. Это восхищало Рида.
Она все еще не доверяла ему, и в душе у Рида то и дело закипал гнев. Остальные женщины вели себя с ним гораздо осторожнее. Они смеялись над его шутками, вздыхали от его поцелуев и пытались предстать такими, какими он хотел их видеть.
Странно, но женщина, которая не беспокоилась о том, какое производит на Рида впечатление, заинтриговала его.
На Лайле была строгая белая рубашка с длинным рукавом и стильный черный жилет. Ее синие джинсы обтягивали великолепные ягодицы и превосходные ноги, а завершали образ черные ботинки на среднем каблуке. Небрежная элегантность. Ее рыжевато‑золотистые волосы свободно спадали к талии каскадами волн, вызывая у Рида желание зарыться пальцами в эту густую копну.
И все же он то и дело вспоминал, как невероятно хорошо выглядела Лайла прошлой ночью, в светло‑голубой сорочке, доходящей до середины бедра.
Этой ночью Рид проснулся от плача ребенка и осознал, что такова его новая реальность. Теперь заботы о Роуз легли на его плечи.
Пройдя по темным апартаментам, он оказался у комнаты, которую делили Роуз и Лайла, и, коротко постучав, открыл дверь. Лайла стояла в полоске лунного света, прижимая ребенка к груди. Она покачивалась на месте и что‑то неразборчиво шептала.
— С ней все в порядке? — понижая голос, спросил Рид.
— Просто немного испугалась, — ответила Лайла, успокаивающе поглаживая и нежно укачивая ребенка. — Новое место.
— Верно, — босой, в одних пижамных штанах, Рид прошел через комнату, взял из рук Лайлы малышку и стал укачивать.
Как ни странно, малышка, посмотрев на Рида, вздохнула и положила головку ему на плечо.
От этого жеста что‑то растаяло в его душе, и придало ощущение… силы. Прижимая к себе эту кроху, он чувствовал каждый ее вздох и понимал, что сделает все, лишь бы она была в безопасности.
А потом он взглянул в глаза Лайлы и заметил, что она оценивает его. Ее лицо обрамляли спутанные локоны, во взгляде застыла настороженность. Лайла сложила руки на груди, из‑за чего ее бюст приподнялся, и Рид увидел ложбинку в V‑образном вырезе ее ночной сорочки.
— Жаль, что она разбудила вас, — еле слышно произнесла Лайла.
— А мне нет. — И это была чистая правда. — Мы должны привыкать друг к другу, не так ли?
— Вы правы. — Лайла погладила Рози по темным кудряшкам. — Обычно она хорошо спит, но сейчас ее режим немного сбился.
— Скоро у нее будет новый режим.
— Вы к этому готовы?
Рид опустил взгляд на ребенка, спавшего на его плече.
— Буду готов.
И в тиши ночи, с ребенком на руках, они с Лайлой молча смотрели друг на друга. И Рид задавался вопросом, чувствует ли она жар страсти, искрившийся между ними.
Сегодня, когда Лайла тщательно изучала кухню уже пятого по счету дома, который они осматривали за утро, ее синие глаза сияли. Сопровождаемая риелторшей, Лайла вышла на выложенный кирпичами внутренний дворик. Рид направился следом, вслушиваясь в их беседу.
— Мне нравится, что вокруг бассейна есть ограда. — Лайла посмотрела на ограду так, словно могла оценить ее прочность силой взгляда.
— Электронные замки с родительским контролем, — с широкой дежурной улыбкой пояснила риелтор. — Кроме того, дом оснащен первоклассной системой безопасности, пульты дистанционного управления работают не только из дома, но и из гаража.
— Безопасность, — погрузилась в раздумья Лайла. — Выходит, окружение не самое лучшее?
Риелторша побледнела, а Рид подавил улыбку.
— Здесь — лучшие соседи в Лагуне, — запротестовала риелтор. — Система безопасности — просто для душевного спокойствия.
— Мне действительно нравится этот двор, — призналась Лайла, медленно поворачиваясь по кругу, чтобы восхититься открывавшейся картиной.
"Аромат нежданной любви" отзывы
Отзывы читателей о книге "Аромат нежданной любви". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Аромат нежданной любви" друзьям в соцсетях.