– Какие бы проблемы ни были у вас с Чарльзом на вашем минном поле, которое вы называете браком, не пытайся втянуть в это дело нас с Викторией.
– Втянуть в это дело ее? Судя по тому, что я слышала своими ушами, она сама рвется туда, причем бегом – рвется к нему в постель. – Теперь уже и она разозлилась. – Точно так же, как много лет назад это делала я!
– Ты стерва, Арабелла. И всегда ею была. Я не знаю, что творится в твоем перекрученном сознании, – думаю, это все зависть. Тебе завидно, что мы с Викторией счастливы, а вы с Чарльзом – так несчастны.
– Могу тебя уверить, что Чарльз себя несчастным не чувствует – наоборот, он просто счастлив прелюбодействовать с твоей женой!
Гаррисон резко встал.
– Убирайся! Убирайся из моего дома, Арабелла!
Арабелла встала.
– Сама не знаю, почему я ожидала от тебя другой реакции. Я только что рассказала тебе, что твоя жена спит с твоим братом, а ты отреагировал столь же слабо, как и много лет назад в отношении меня. Ты ничего не собираешься предпринять в связи с этим романом?
– Я уже сказал тебе, чтобы ты убиралась отсюда.
– Для Чарльза ты всю жизнь был дурачком, Гаррисон, и будешь таким всегда. Он снова сделал это с тобой! После стольких лет… И с Викторией он поступил так же, как со мной. Строит из себя твоего друга, соблазняя твоих женщин.
– Больше повторять я не буду!
Арабелла пошла к выходу, но у двери обернулась:
– Возможно, тебе нужно спросить у самого себя, что уводит твоих женщин к Чарльзу? Из того, что я увидела сегодня, это происходит потому, что ты слабый. Возможно, было бы в тебе больше какой-то силы, энергии, боевого духа, мы бы от тебя не ушли.
Развернувшись, Арабелла вышла из комнаты, хлопнув за собой дверью.
Эмили вошла и закрыла за собой двери Хантерс-Фарм.
– Это ты, дорогая? – спросила Маргарет из комнаты.
– Да, мама, – ответила Эмили, проходя по короткому коридору в гостиную.
Маргарет сидела на диване и читала.
– Покаталась с Чарльзом верхом?
– Нет, он не захотел.
Маргарет покачала головой.
– Подозреваю, что голова у него сейчас занята другими вещами. – Она шумно вздохнула. – Твой отец не поверил бы, что здесь может происходить такое. Он всю жизнь боролся за то, чтобы избежать этой беды. Возможно, мне нужно было раньше поговорить с Чарльзом. Попробовать не доводить до такой эскалации конфликта.
– В отношении меня ты никогда не медлила с тем, чтобы рассказать мне, что нужно делать!
– Это было совсем другое. Я не могла подорвать положение Чарльза в этой жизни. И чем же это все закончится? После того нападения на Армстронг-хаус я теперь даже держу в этом ящике своего бюро револьвер. Больше всего я переживаю за детей – Пруденс и Пирса.
Эмили подошла и поцеловала ее.
– Об этом не беспокойся, мама. Я уверена, что все будет хорошо.
Улыбнувшись напоследок матери, она вышла из гостиной и поднялась к себе в комнату, раздумывая над своим разговором с Чарльзом. Ее очень нервировало и тревожило, что Хью находится в каких-то нескольких милях отсюда. Она знала Хью, и уж он-то точно не уедет обратно в Лондон после нескольких резких слов от Чарльза, как, похоже, думает ее брат. Он останется здесь и будет всячески стараться вернуть ее. Каким-то образом нужно было со всей определенностью дать ему понять, что она больше не вернется к нему никогда.
Тем же вечером Эмили шла по коридору верхнего этажа отеля «Кастлуэст Армс» и старалась успокоиться. Номер комнаты Хью она узнала у портье; остановившись перед нужной дверью, она выдержала паузу и постучала.
Через несколько секунд ей открыл Хью, который не выглядел удивленным ее приходом и сразу сказал:
– Проходи.
Она вошла и закрыла за собой дверь.
– Ты говорила с Чарльзом? – помолчав, спросил он.
– Да, это он сказал мне, что ты здесь, – ответила она.
– Хорошо выглядишь. Мы с тобой еще можем успеть на следующий поезд.
Глаза ее испуганно округлились.
– Но я не еду с тобой, Хью. Не сейчас и вообще никогда!
– Но… что ты тогда тут делаешь?
– Я пришла, чтобы сказать тебе как раз это! Я знала, что слову Чарльза ты все равно не поверишь, вот и приехала, чтобы сообщить тебе это лично. Поезжай домой в Лондон и оставь меня в покое.
– Но ты моя жена! Ты принадлежишь мне!
– Я принадлежу исключительно самой себе и никому больше. Я думала, что, выходя за тебя замуж, я получу свободу, но этот брак превратился для меня лишь в ужасную и жестокую тюрьму. Ты что, серьезно думал, что я вернусь к тебе – к твоей отвратительной убогой жизни и жутким манерам поведения?
– Да, ты обязана вернуться!
– С тобой я повидала такого, что мне даже в страшных снах не снилось! На самом деле ты не меня хочешь вернуть. Тебе хочется, чтобы с тобой снова была твоя жена из Армстронгов, чтобы ты мог выставлять ее повсюду напоказ, наивно полагая, что благодаря этому ты будешь принят в обществе.
– А что Чарльз говорит по этому поводу?
– Чарльз ко всему этому не имеет отношения, но он полностью поддерживает меня.
На лице Хью вдруг появилось выражение неуемной ярости, и Эмили испугалась.
– Так он не говорил тебе, что ты должна поехать домой вместе со мною? Не говорил, что ты должна вернуться?
– Конечно, не говорил! Он ненавидит тебя так же, как и я!
– Но ведь я только что заплатил ему двадцать тысяч фунтов, чтобы он вернул тебя мне! – заорал Хью.
– О чем ты говоришь?
– Я заплатил ему двадцать тысяч фунтов за то, чтобы он убедил тебя вернуться ко мне, – продолжал бушевать Хью.
– Что за вздор ты несешь?
Хью подбежал к шкафу, выдвинул ящик и достал оттуда копию банковской выписки.
– Смотри сама! Я заплатил ему двадцать тысяч фунтов при условии, что ты вернешься ко мне.
Прочтя справку о переводе денег, Эмили с трудом старалась скрыть свой шок.
– Что ж, если ты заплатил ему, значит, ты глупец! Он обманул тебя, потому что даже не пытался вернуть меня к тебе – наоборот, он советовал мне держаться от тебя подальше.
Хью вскипел от злости:
– Он ведь уже не в первый раз берет у меня деньги за тебя! Он был должен мне несколько тысяч по карточным долгам в Лондоне, и мы договорились, что я прощу ему эти долги, если он женит меня на тебе.
– Чарльз никогда бы не пошел на такое! К тому же он никак не влиял на то, за кого мне идти замуж.
– Влиял, еще как! Это он убедил тебя выйти за меня, когда все остальные тебя отговаривали, и за это я простил ему его долги. Он продал тебя мне, Эмили!
Эмили почувствовала, что ее сейчас может стошнить. В руке у нее было доказательство – банковская выписка о перечислении на счет Чарльза двадцати тысяч фунтов на этой неделе. И теперь она вспомнила, как упорно Чарльз подталкивал ее к тому, чтобы она выходила за Хью.
– И перед тем, как мы с тобой поженились, он уже знал обо мне все, – продолжал Хью. – Я водил его с собой в Ист-Энд, в мои родные места. Я показал ему принадлежащие мне склады с опиумом. Сводил его в свой опиумный притон, который сам посещаю. Я показал ему настоящего себя.
– Я уезжаю домой, Хью. И советую тебе сделать то же самое, потому что я не хочу видеть тебя. Никогда. – Она резко развернулась и быстро направилась к выходу.
– Никуда ты не пойдешь. Я ведь только что заплатил за тебя двадцать тысяч! – Он проворно обошел ее и перекрыл собой дверь. А затем двинулся на нее.
– Не подходи ко мне! – предупредила она, но он продолжал двигаться вперед. Она беспомощно оглядела комнату и вдруг увидела его пальто, брошенное на диван. Она кинулась туда, схватила пальто и лихорадочно сунула руку в карман, надеясь найти там револьвер, который ее муж обычно носил с собой. Тот оказался на месте. Она схватила пистолет и направила на Хью.
Он остановился.
– Уйди с дороги, или – клянусь – я убью тебя.
Хью стоял неподвижно, и она медленно двинулась мимо него, продолжая наводить на него револьвер. Она открыла дверь и осторожно переступила порог. Затем она быстро положила оружие на столик возле выхода, захлопнула дверь и, тяжело дыша, бегом бросилась по коридору и дальше вниз по лестнице.
Виктория в бакалейной лавке выбирала фрукты и укладывала их себе в корзинку. Она взглянула на часы. Было уже шесть часов вечера. Раньше она случайно натолкнулась в городе на миссис Фокс и пошла перекусить с ней в только что открывшемся отеле, и это задержало ее.
– Виктория, – окликнули ее, и, обернувшись, она увидела у себя за спиной Долли.
– Добрый вечер, Долли! Как поживаете? – тепло поздоровалась с ней Виктория.
– Тссс! – прошипела та, опасливо оглядываясь по сторонам.
Но других посетителей в лавке не было, а хозяйка отвлеклась на заплакавшего ребенка.
– Мне необходимо срочно с вами поговорить, – прошептала Долли.
– Я закончу здесь и зайду к вам в бар.
– Нет! Знаете замок Коннери, те развалины за городом?
– Знаю. – Виктория была сбита с толку.
– Жду вас там через час.
– А до завтра это подождать никак не может? Я уже и так опаздываю домой, – попросила Виктория.
– Не может! Я обязательно должна встретиться с вами сегодня вечером! И никто не должен знать, что я говорила с вами!
С этими словами Долли развернулась и быстро ушла.
Виктория подъехала к замку Коннери, остановилась возле развалин и стала ждать. Она ломала голову, что такого срочного могла сказать ей Долли, и очень надеялась, что много времени это не займет, потому что Гаррисон точно начнет беспокоиться. Было уже больше семи, а Долли так и не показалась. Прошло еще сорок минут; раздосадованная Виктория завела мотор и уже тронулась с места. После ужасной размолвки с Чарльзом розыгрыши Долли Кэссиди вызывали у нее только раздражение.
Но в этот момент она увидела Долли, спешившую к ней на велосипеде, и остановила машину.
"Армстронги. Загадка династии" отзывы
Отзывы читателей о книге "Армстронги. Загадка династии". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Армстронги. Загадка династии" друзьям в соцсетях.