Арман был дома. Вместе с ним в гостиной находилось несколько его товарищей. Они как раз собирались садиться ужинать, и появление Элизы вызвало бурное оживление.

– Наша очаровательная хозяйка появилась как нельзя более вовремя, – добродушно произнес Лектур, преданно целуя ей руку. – В самом деле, что за веселье без женщин, господа? Они, как цветы, скрашивают нашу суровую жизнь. А без цветов даже пышные луга порой выглядят бедно и скучно.

– Вы стали говорить, как поэт, Поль, с тех пор, как в вашей жизни появилась моя дорогая Каролина. Отчего же вы не привезли ее с собой? – с мягким упреком спросила Элиза. – Вместе нам было бы веселее.

От избытка чувств она рассмеялась, и суровые лица офицеров тотчас осветились добродушными улыбками. На сердце у Элизы было сейчас так радостно, что хотелось расцеловать их всех. Эти люди были так непохожи на тех, что находились в доме ее тетушки-аристократки. Простые, честные, открытые лица Элизе вдруг стало совестно, что она так мало ценила их общество до этого вечера, и она тотчас дала себе слово, что скажет сегодня каждому из них хотя бы несколько приятных слов.


– Я не думал, что ты вернешься к ужину, и не стал приглашать дам, – объяснил Арман. Он смотрел на жену со спокойной улыбкой, но Элиза уловила в его взгляде тщательно скрываемое беспокойство. «Что это с ним? – удивленно подумала она. Неужели он опасался, что в ней что-то изменится после встречи с парижскими аристократами?» – Как прошел визит на улицу Гренель? – не выдержав, спросил Арман. – Ты осталась довольна встречей со своими?

Он слегка нахмурился, осознав, что произнес слово, которое проводило между ними незримую разделительную черту. Угадав его чувства, Элиза улыбнулась и успокаивающе коснулась его руки.

– «Мои» находятся здесь, в нашем доме, – твердо глядя ему в глаза, сказала она. – Это ты, милый Поль, все наши друзья. А там, в гостиной маркизы де Буасьер, собрались люди, близкие мне по крови, но совершенно чужие по взглядам на жизнь.

Арман облегченно вздохнул, и его лицо прояснилось.

– Если это действительно так, я очень рад, – сказал он, слегка сжав ее ладонь.

Во время ужина тревоги Элизы немного улеглись, но, как только она оказалась в своей спальне, они вспыхнули с новой силой. Злополучное письмо, адресованное парижским роялистам, все еще находилось с ней, и следовало подумать, как надежнее спрятать его. «А что с ним делать потом»? – тут же задала она себе вопрос. Вспомнив, что Шарль обещал вскоре забрать у нее письмо, Элиза ощутила панический испуг. Как он собирается это сделать?

Наверняка за ним будут бдительно следить. Вдруг полиция вздумает обыскать его после того, как он встретится с кузиной? Сможет ли она в очередной раз выйти сухой из воды?

Осыпая Шарля мысленно упреками за то, что он втянул ее в эту авантюру, Элиза раздраженно мерила шагами комнату. Внезапно в коридоре раздались быстрые шаги, а затем в дверь постучали. Элиза не успела даже ответить, как дверь резко распахнулась, и в комнату вошел Арман. А следом за ним, к непередаваемому ужасу молодой женщины, на пороге спальни появился месье Дамар.

У Элизы подкосились ноги, и она чуть не упала на ковер. Едва взглянув на капитана полиции, она все поняла. Он пришел за этим проклятым письмом, каким-то образом узнав или догадавшись, что оно находится у нее. Но самым ужасным было не это, а то, что Арман тоже обо всем знал. Его взгляд, пылающий сдержанной яростью, красноречивее всяких слов говорил о переполнявших его чувствах.

– Где письмо, которое тебе передал Шарль де Буасьер? – Ледяной голос Армана заставил Элизу вздрогнуть, как от удара. – Отдай его мне немедленно!

– Я не знаю, о чем ты говоришь, – испуганно пролепетала Элиза, с трудом заставляя себя смотреть ему в глаза.

– Мадам, ваши запирательства совершенно бесполезны, – хмуро произнес Дамар, выступая вперед. – Мне точно известно, что это письмо находится у вас. Маркиз де Буасьер сам признался, что передал его вам.

– Шарль?! – От изумления Элиза забыла о всякой осторожности. – Этого не может быть! Вы пытали его? Негодяй!

Мужчины выразительно переглянулись, и Элиза едва не разрыдалась от досады на свою оплошность. Конечно же, ее кузен ничего не говорил капитану полиции. Дамар применил старый, испытанный полицейский прием, чтобы вытянуть у нее признание, а она, как глупая курица, попалась в эту западню.

– Итак, все ясно. – Арман подошел к жене и посмотрел на нее долгим тяжелым взглядом. – Отдай это письмо, дорогая, не стоит дальше испытывать терпение нашего друга-капитана Дамара, – голос Лаваля звучал пугающе мягко. – Месье Дамар и так оказался к нам более чем снисходителен. Он мог бы нагрянуть в наш дом с целым отрядом полиции и произвести обыск по всем правилам. И тогда… Ты знаешь, что могло произойти, если бы письмо французского принца нашли у тебя при обыске?

– Нет, – упавшим голосом вымолвила Элиза.

Арман жестко усмехнулся.

– Объясните это моей супруге, Дамар.

Капитан полиции неловко откашлялся.

– Самое малое, что полагается за связь с заговорщиками, – это высылка из страны, мадам. Естественно, забрать ребенка вы бы не смогли. А вашему мужу предложили бы развестись с вами, чтобы не портить себе карьеру.

– А если бы он отказ… – от волнения Элиза даже не смогла закончить фразы.

– В этом случае ему пришлось бы оставить службу и покинуть Париж.

Судорожно всхлипнув, Элиза извлекла письмо из-за корсажа и протянула его Арману, а тот так же молча передал его Дамару. На несколько минут, пока капитан полиции вчитывался в послание принца, в комнате повисло гнетущее молчание. Лаваль медленно прохаживался по ковру, не глядя на жену. Напрасно Элиза бросала на него умоляющие взгляды – лицо Армана оставалось холодным и неприступным.

Только сейчас Элиза в полной мере осознала весь ужас произошедшего. О боже, она едва не погубила свое будущее и будущее Армана! Как он теперь станет относиться к ней? Сможет ли простить сегодняшний позор? Что если бы на месте Дамара оказался другой человек, не испытывающий к ее мужу дружеских чувств? От всех этих мыслей у молодой женщины просто мутился рассудок.

Закончив чтение письма, Дамар повернулся к Лавалю.

– Что вы собираетесь предпринять, Дамар? – Едва уловимая дрожь в голосе Армана заставила Элизу виновато опустить глаза.

– Самое лучшее, что можно сделать в этой ситуации, – заставить эту чертову бумагу бесследно исчезнуть, – чуть подумав, ответил тот. – Но для этого я должен быть уверен, что ваша жена будет молчать о том, что произошло в этой комнате.

– Месье Дамар, уверяю вас, что я никому…

– Ради бога, не перебивайте меня, сударыня! – раздраженно отмахнулся Дамар. – Лаваль, вы можете поручиться за вашу супругу?

Элиза почувствовала себя так, будто ей залепили пощечину, – ее слово ничего не значило для капитана полиции! Он ждал только ответа Армана, будто его жена была неразумным ребенком, от которого нельзя ожидать чего-то дельного.

– Да, – по-прежнему не глядя на Элизу, ответил Арман. – Ручаюсь вам, что наш разговор не выйдет за пределы этой комнаты.

Кивнув, Дамар поднес письмо к свече, а затем быстро бросил его в остывающий камин. Не прошло и нескольких секунд, как от злополучного послания осталась лишь горстка пепла. Все еще не веря, что беда прошла мимо, Элиза подошла к камину и внимательно заглянула за фигурную решетку, а потом подняла взгляд на капитана полиции.

– Ну вот и все, мадам, – произнес Дамар, окидывая ее снисходительным взглядом. – Будьте же впредь благоразумнее! А вашему кузену можете сказать, что сами сожгли это письмо, испугавшись последствий.

– Но это значит, что вы не арестуете Шарля? – нерешительно спросила Элиза. – Раз улики больше не существует?

– Можно сказать, что на этот раз молодому повесе повезло, – иронично заметил Дамар. – К сожалению, я не уверен, что этот случай чему-то научит месье де Буасьера. Когда я покидал его особняк, он просто раздувался от гордости за свою находчивость, не подозревая, что мне известно, где находится его письмо.

– Но если это не Шарль сообщил вам, что письмо находится у меня, то кто? – быстро спросила Элиза. И тут же всплеснула руками, удивившись, как она раньше обо всем не догадалась. – Жюли Суланж! – воскликнула она, выразительно взглянув на Армана. – Это она сказала вам, что Шарль успел переговорить со мной до того, как в дом нагрянула полиция! Больше никто не мог этого сделать. Она видела, как Шарль увел меня в соседнюю комнату, и…

– Довольно, Элиза, – резко оборвал ее Арман. – Идемте, месье Дамар, я провожу вас. – Он повернулся к капитану полиции и, не дав жене больше сказать ни слова, быстро вышел с ним из комнаты.

Оставшись одна, Элиза устало опустилась в кресло. На душе у нее было так тяжело, что она едва сдерживала слезы. Итак, Жюли Суланж все же сумела отомстить ей за Армана. А может, это была не просто месть, а тонкий расчет? Несомненно, Жюли знала, как поступают с пособниками заговорщиков. И надеялась, что, когда эта история получит огласку, Арман будет вынужден развестись с женой. Почему бы ему тогда не вернуться к бывшей невесте?

При мысли о том, что она могла потерять Армана, Элиза почувствовала приступ отчаяния. Но тут же постаралась успокоиться, сказав себе, что Арман никогда бы не поступил с ней так жестоко. Конечно, он упросил бы императора простить его жену. И, возможно, ее бы простили из уважения к заслугам мужа. Но как ужасно было бы упасть в глазах Наполеона, который все это время был к ней так добр!

– 'И все-таки это несправедливо! – с неожиданной уверенностью сказала себе Элиза.

Она вдруг почувствовала себя незаслуженно обиженной, и от этого на ее глазах навернулись слезы. В самом деле, в чем они все пытаются ее обвинить? Ведь она вовсе не собиралась помогать заговорщикам! Просто не смогла бросить в беде своего кузена. Неужели Арман не поймет, что ее поступок был продиктован исключительно родственными чувствами и ничем иным? Конечно же, он поймет и простит ее, когда она все ему объяснит. Если он потребует, она больше никогда не переступит порог дома маркизы де Буасьер. Только бы он не думал о ней плохо и не смотрел на нее таким холодным, отчужденным взглядом.