– И когда же это произойдет?

– Не знаю. Наверное, лучше спросить у Армана. Ведь он – командир полка и должен знать, когда полк переведут во Францию. Думаю, это случится еще до наступления осени.

Чмокнув подругу в щеку, Каролина направилась в спальню. Рассеянно побродив по комнате, Элиза подошла к приоткрытому окну и задумчиво уставилась в ночную темноту. Итак, скоро она расстанется со своей лучшей подругой. И, возможно, навсегда. Не стоит даже пытаться переубеждать Каролину. Элиза прекрасно понимала, что значит в жизни женщины первый мужчина. А Поль Лектур, к тому же, действительно был достойным человеком. Хотя и не принадлежал к их сословию. Но, похоже, для баронессы де Моленкур это обстоятельство перестало быть важным.

Внезапно на девушку нахлынули такие тревожные мысли, что она резко отпрянула от окна и тяжело опустилась на стул. Лектур, который не был знаком с Каролиной и трех недель, предложил ей руку и сердце! А ее дорогой Арман еще даже не признался ей в любви! Более того, он даже не пытается уговорить ее поехать с ним во Францию! Вспомнив их обычные разговоры, Элиза озадаченно нахмурилась. Действительно, Арман ни разу не затрагивал эту тему, не поинтересовался, как она отнесется к идее совершить путешествие в Париж. Но почему? Может, все дело в том, что он заранее уверен в ее отказе?

Наверное, она сама дала ему повод так думать! Ведь она не упускала возможности посмеяться над корсиканским выскочкой и подчеркнуть разницу между собой и Лавалем. Тогда нужно срочно разубедить его. Элиза была почти уверена, что не решится остаться во Франции навсегда, но сама идея путешествия выглядела очень заманчивой. Увидеть Париж, ее родной город, который она почти совсем не помнила! Проехаться в открытом экипаже по Елисейским полям! Взглянуть на Лувр и Нотр-Дам де Пари, которые она, коренная парижанка, знает лишь по французским гравюрам!

Элиза внезапно почувствовала, как у нее закружилась голова. Сколько раз она напрягала память, пытаясь вспомнить полузабытые парижские улицы. И вот теперь, спустя столько лет, у нее появилась реальная возможность увидеть все это вновь. Конечно же, она поедет с Арманом во Францию. Другого решения просто и быть не может.

Почувствовав огромное облегчение оттого, что нелегкое решение, наконец принято, Элиза торопливо разделась и скользнула под одеяло. Ей хотелось поскорее заснуть, чтобы быстрее наступил завтрашний день.


– Ну, вот и все, приятель! Волшебная сказка закончилась, едва успев начаться.

Невесело подмигнув своему отражению в оконном стекле, Арман выплеснул в бокал остатки коньяка. Его рука дрогнула, и янтарная жидкость залила край белого листа. Приказ о выводе полка из Польши Лаваль обнаружил в своей комнате, вернувшись с бала. Полк должен был выступить через пять дней.

Допив коньяк, Арман с сожалением посмотрел на опустевшую бутылку. Как ни странно, ее содержимого оказалось недостаточно, чтобы напиться до бесчувствия. Да и есть ли такое средство, что заставило бы его забыться хоть на час? Не думать о том, что он не сможет увезти Элизу с собой во Францию…

Они неразлучны уже две недели, но чего он добился за это время? Фактически их отношения не сдвинулись с мертвой точки. Элиза по-прежнему не воспринимает его всерьез. Все эти дни Армана не переставала терзать мысль, что она просто развлекается с ним, позволяя ему любить себя, и больше ничего. Похоже, ей даже в голову не приходит, что у них может быть какое-то совместное будущее. Не проходило и дня, чтобы она случайно не обмолвилась о своем английском любовнике. Слишком многое связывает ее с этим человеком и с Лондоном, чтобы она всерьез задумалась о возвращении во Францию. А ведь только в этом случае они могут быть вместе. Но нужно ли это самой Элизе?

Увы, если бы это было лишь единственной проблемой! Но все обстоит намного сложнее. Со временем все должно решиться, но Арман знал, что Элиза не станет ждать, пока он уладит свои запутанные дела. Для этого она недостаточно нуждается в нем. И когда она узнает, что он не был честен по отношению к ней, то отвернется от него с высокомерным презрением. Наверное, ему следовало сразу рассказать ей о себе всю правду. Но, боже, он так боялся ее потерять! И слишком поздно осознал, что все получилось только хуже.

Закурив сигару, Арман мрачно уставился на розовеющее небо. Перед его глазами встала Элиза, такая, какой он увидел ее в первый день их знакомства. Испуганная, не уверенная в себе девчонка, не имевшая даже сил, чтобы скрыть свою душевную боль от наблюдательных глаз случайного знакомого. Теперь же она была совсем другой – своенравной, привередливой красавицей, уверенной в своей неотразимости и в том, что все вокруг должны любить ее и терпеливо сносить ее капризы. И все-таки это была его Элиза, его отважная спасительница, не побоявшаяся встать на его защиту перед целым светом.

Тогда их суматошный роман закончился, едва успев начаться. Так быстро, что его можно было бы отнести к числу случайных эпизодов, каких немало было в его полной приключений и опасностей военной жизни. Но, покидая туманные берега Альбиона, он даже не думал, что это станет лишь началом его душевных терзаний.

И вот случайная встреча в богом забытом уголке Европы. И все чувства, которые он столько месяцев тщетно душил в себе, в один миг выплеснулись наружу. Но для чего? Только для того, чтобы пришлось снова бороться с ними?

Затушив сигару, Арман нетвердыми шагами направился к кровати. Завтра нужно будет набраться мужества и рассказать Элизе обо всем. Иначе это сделает кто-нибудь другой, как пытался сегодня мерзавец де Грамон. И тогда он уж точно потеряет свою любимую. Навсегда.

ГЛАВА 14

В очередной раз, пройдясь по комнате, Элиза остановилась возле камина и хмуро взглянула на часы. Тонкие бронзовые стрелки неуклонно приближались к одиннадцати. Времени на размышления практически не оставалось. Если она и в самом деле собирается отправиться на встречу с Марселем де Грамоном, нужно поторопиться.

Развернув полученную утром записку, Элиза снова пробежалась глазами по неровным строчкам, написанным элегантным аристократическим почерком:

«Миледи! Прошу извинить меня за навязчивость, но я просто обязан сообщить вам некоторые компрометирующие сведения о вашем новом друге полковнике Лавале. Вы пребываете в жестоком заблуждении относительно этого опасного человека. Буду ждать ваше сиятельство в одиннадцать утра в заброшенной часовне святой Маргариты. Умоляю вас, приходите ради вашего же собственного благополучия. Обязательно уничтожьте эту записку после прочтения. Де Грамон».

– Что нужно от меня маркизу? – задумчиво проговорила Элиза, пожимая плечами. – И к чему вся эта таинственность? Разве он не мог просто прийти ко мне в гостиницу? Но все-таки, что же такое он хочет рассказать мне про Армана?

Этого опасного человека… Почему де Грамон называет Лаваля опасным человеком? Неужели здесь кроется какая-то тайна? Вспомнив, как Арман вчера угрожал маркизу расправой, Элиза невольно поежилась. А ведь похоже, что ему, действительно есть что скрывать от нее. Де Грамон – человек, достаточно уважаемый в эмигрантских кругах французов, и вряд ли он стал бы бросать подобные обвинения на ветер. И, как бы она сама ни относилась к Лавалю, следует признать, что они слишком мало знакомы, чтобы делать какие-то выводы. Тем более, чтобы полностью доверять ему.

«Все-таки, я должна пойти на эту встречу с де Грамоном», – сказала себе Элиза и поспешно накинула на плечи кашемировую шаль. Как жаль, что ей не удалось посоветоваться с Каролиной. Но подруга так сладко спала, что Элиза пожалела и не стала ее будить.

Полуразрушенная часовня святой Маргариты находилась всего в двадцати минутах ходьбы от гостиницы. Ветхое строение одиноко стояло посреди кладбища, на котором уже давно никто никого не хоронил. Место, окружавшее его, было безлюдным. Здесь и в ясный день было довольно мрачно, а в пасмурный и вовсе все казалось зловещим.

Пройдя за кладбищенскую ограду, Элиза остановилась и внимательно осмотрелась вокруг. С минуту девушка постояла на месте, надеясь, что де Грамон увидит ее и выйдет навстречу. Ей вовсе не хотелось входить внутрь мрачной часовни. Но, похоже, маркиз либо просто не мог заметить ее из своего укрытия, либо не желал обнаруживать раньше времени своего присутствия. Подождав еще немного, Элиза недовольно нахмурилась и поднялась по ступенькам каменного крыльца. Старая истертая дверь, выглядевшая на вид массивной, легко подалась под руками девушки. К удивлению Элизы, сразу за дверью начинался пологий спуск в полуподвал. Внизу было темно, потому что узкие готические окна, забранные частыми решетками, практически не пропускали света.

– Сюда, миледи, спускайтесь по ступенькам, не бойтесь, – донесся до девушки приглушенный голос де Грамона. – Я здесь, внизу.

Прерывисто вздохнув, Элиза подобрала юбки, чтобы не запачкать их о пыльный каменный пол, и торопливо спустилась по лестнице.

– А вы не очень-то учтивый кавалер, месье де Грамон, – недовольно проговорила она, останавливаясь напротив маркиза. – По-моему, более не подходящего места для свидания просто нельзя было найти.

Он отрывисто рассмеялся, вызвав у девушки новый приступ досады.

– Уверяю вас, графиня, если бы речь шла о любовном свидании, я выбрал бы более уютное гнездышко, – произнес де Грамон насмешливым тоном.

– Довольно, – оборвала его Элиза, – я пришла сюда не для того, чтобы слушать ваши шутки. Что вы хотели мне сообщить про полковника Лаваля?

– Вот так, сразу, без всякого вступления? Может, сначала потолкуем о нас с вами?

– Перестаньте, маркиз. Или говорите мне то, что собирались, или я разворачиваюсь и ухожу.

– Хм. Как просто, не правда ли? «Разворачиваюсь и ухожу». Ну, ладно, слушайте. Да, кстати, вы уничтожили мою записку, миледи?

– Конечно. – Элиза пристально взглянула на де Грамона. Эту записку она на всякий случай оставила на столе, но решила не говорить об этом маркизу. – Ну, так что же?