– Нет, я думаю, вы действительно ничего плохого мне не сделаете.


– Ты прав. Что ж... Так как там тебя зовут?


– Джоэль.



– И ты здесь живёшь, Джоэль? – Элисон обвела взглядом комнату.


– Да, живу.


– Знаешь, а ведь увидев пару дней назад свет в этом окне, я решила, что здесь обитает привидение.


– Это ещё почему? – мальчишка недовольно сдвинул рыжие брови, не оценив юмора.


– Просто меня все уверяли, что здесь больше никто не живёт. Оказывается, всё это время ты тоже был тут.



– Всё это время? А давно вы здесь?


Девушка отчего-то почувствовала себя неловко. Видимо, им обоим не рассказывали друг о друге.


– Я живу здесь. Почти месяц. Так уж вышло, я теперь жена мистера Ривза.


– Что?! Отец женился? – парень вцепился тонкими пальцами в подлокотники кресла и дёрнулся, чуть не сдвинув его под собой.


– Александр твой отец? – Элисон вскочила на ноги, сжав голову руками, потом вновь села на постель. – О, Господи!


– Алекс? Н-нет, Алекс мне не отец. Он мой брат. У нас один отец, но разные матери. Моя умерла, когда я был совсем маленький.



– Ну надо же. Я всего этого не знала. Мне никто ничего не сказал.


– А мне никто не сообщил, что Алекс женат. Это обидно.


– Да, я знаю.


– А как вы с Алексом познакомились?


– Мы не знакомились. Я должна была выйти за него.



Элисон решила, что не будет ничего плохого, если она расскажет мальчику обстоятельства своего вынужденного брака. Пришлось, конечно, раскрыть некоторые детали о своём брате-дезертире, и она даже не подумала, стоит ли говорить о нём. Джоэль выслушал её, и даже когда она закончила, продолжал всё так же спокойно сидеть в кресле и молчать.


– Так что ты думаешь обо всём этом? – Элисон чуть наклонила голову и улыбнулась.


– Я? Вам интересно моё мнение? – он, казалось, был удивлён.


– Конечно.


– Просто я так редко общаюсь с людьми... кроме Алекса и Анны.


– И почему же? Почему ты здесь живёшь, запертый ото всех?



Парень тяжело вздохнул, затем вдруг, опираясь о подлокотники, медленно поднялся, сделал три осторожных шага к окну и повернулся к Элисон. И теперь при ярком свете луны стоило девушке лишь заглянуть ему в глаза, она тут же всё поняла. Это не были просто голубые, трогательные глаза подростка. То были пустые, невидящие глаза.


– Я болен, миссис. И я с самого рождения ничего не вижу.



– И как долго вы собирались скрывать от меня его существование?!


Элисон размеренно вышагивала по гостиной перед сидящей в кресле экономкой, которая молча, с виноватым видом наблюдала за ней.



– Мало того, что вы мне лгали, выходит, что вы и не собирались рассказывать о том, что в замке живёт ещё один человек. Причём, он всего лишь мальчишка. И он болен! – Элисон всплеснула руками. – Слепой парень живёт здесь, а вы это скрываете! Какие ещё тайны хранит это место?


– Успокойся, дитя, – попросила миссис Уоллес спокойно, затем кивнула на диван, предлагая Элисон присесть.


– Теперь вы мне расскажете, что здесь происходит?



Экономка облизала пересохшие, пухлые губы, горько вздохнула и, наконец, заговорила:


– Джоэль родился, когда Александру было всего тринадцать. Граф Ривз привёз тогда к нам в замок эту... эту женщину, – Анна с явным омерзением произнесла последние слова. – Имени её никто не знал. Беременной она была... Не успел бедняжка Джоэль появиться на свет, как она скончалась. Алекс всё видел. Он даже сам дал имя малышу...



Экономка всхлипнула, и Элисон почувствовала себя крайне неуютно в тот момент. История, как оказалось, принимала новый для неё оборот, и злость и обида стали понемногу отступать.


– Мать Джоэля была одной из тех простушек... живущей в какой-то из местных деревень. А хозяин был неосторожен... В общем, Джоэль появился здесь, и знали об этом только его отец, Александр, я и сэр Хаддингтон. Хозяин уже был вдовец, но и женат на той женщине не был. Джоэль стал его позором. Как оказалось, слепым позором. Если бы не вмешательство Алекса, кто знает, возможно, мальчика бы не было с нами.



Для Элисон стала ясна полная картина: Джоэль был внебрачным ребёнком, бастардом графа и его тяжёлой ношей, с которой Ривз не хотел мириться. А Алекс, похоже, смог справиться с гордостью и принять сына своего отца от совершенно чужой женщины.



– Почему мальчик живёт не здесь, со всеми?


– Хозяин опасается, чтобы никто о нём не узнал. Будет огромный скандал, если это случится. Хотя, с другой стороны, репутация графа и теперь не идеальна. Что уж говорить, если всё раскроется.



«Какая странная всё-таки семейка, – подумала Элисон. – Очень и очень странная».


– Выходит... что теперь я знаю секрет их семьи, – воодушевлённая своей внезапной мыслью, она пристально посмотрела на экономку. – И наши шансы уравнялись! Ривз больше не может угрожать моему брату, когда сам находится на волосок от разоблачения! Верно?


– Но ведь...


– Конечно! Ну да, всё правильно! – Элисон вскочила с места и от радости чуть ли не стала хлопать в ладоши. – Теперь мне не придётся оставаться здесь! О, миссис Уоллес, знали бы вы, что сделали для меня! Спасибо вам!



Девушка подбежала к ошарашенной женщине, наклонилась к ней и быстро обняла; затем, подобрав подол платья, бегом ринулась на второй этаж по лестнице. Экономка только коротко вздохнула, устало потёрла пальцами виски, сама поднялась и медленно направилась вслед за Элисон.



Элисон уже скидывала свои вещи на постель, когда в её комнату зашла экономка. Женщина печально глядела на то, как повеселевшая молодая хозяйка бегает от сундука к кровати.


– Миледи, вы могли бы переждать какое-то время, – мягко произнесла миссис Уоллес. – Нужно всё обдумать, трезво рассудить...


– Нечего рассуждать! – резко прервала её девушка. – Я еду домой. Если меня попробуют задержать, то у меня есть защита в виде истории, что вы мне рассказали...


– И всё же, миледи, я прошу вас.



Элисон обернулась и заметила, с каким отчаянием на лице смотрит на неё экономка. Нечто кольнуло её в сердце, и Элисон в который раз прокляла себя за сострадание и сочувствие, что смела испытывать к людям. Она вздохнула, медленно обвела взглядом комнату и бессильно опустилась на постель.



– Послушай меня, – Анна села рядом с ней так, чтобы не касаться её совсем. – Знаю, ты скучаешь по дому. Я знаю, как нечестно с тобой поступили. Но представь себе, каково пришлось этому ребёнку. Джоэль не заслуживает быть средством чьей-то защиты, торговли, интриги. Но я не прошу тебя изменить своё решение. Я лишь прошу подождать, пока не вернётся Александр.


– А если он не вернётся?


– Но даже тогда у тебя не убавится шансов потерять брата. Твой супруг вернётся, мы всё вместе обсудим и примем решение. К тому же, не думаю, что сэр Хаддингтон позволит вам уехать. Вы недооцениваете его власти, миледи. Он никогда не нарушал приказов хозяина.



Экономка поднялась, и Элисон вместе с ней. Девушка сжимала и разжимала пальцы в кулаки, силясь усмирить свой гнев.


– Что ж, я согласна ждать, – проговорила она, наконец. – Но я требую выполнения и моих условий.


– Да, миледи. Каких именно?


– Хочу видеть своих отца и брата, это во-первых! Далее...


– Я не думаю, что сэр Томас...


– К чёрту его! Далее, желаю послать письмо своей подруге. Возможно, она тоже приедет. И это случится тогда, когда я захочу!


Девушка успокоилась и, не удостоив экономку и взглядом, вышла из комнаты.




Ночью, когда Анна как обычно должна была навестить Джоэля в правом крыле замка, Элисон выразила желание пойти вместе с ней.


– И вы отдадите мне ключ от той двери, что ведёт сюда из кухни. Тогда я смогу ходить, куда захочу, в любое время.


Женщина не возразила, даже удивилась такому стремлению девушки хозяйничать тут.



Элисон, стоя у окна, из которого открывался потрясающий вид за луг, горящие вдали огни ближайшей деревни и ночное, усыпанное звёздами небо, наблюдала, как Анна кормила слепого парня лёгким ужином. Про себя она отмечала, что в жизни не видела более трогательного мальчишки, и вообще, просто человека. Его пустые глаза были широко раскрыты, и он послушно открывал рот, чтобы съесть с вилки очередной кусочек картофеля. Парень был одет в широкую, наверное, даже слишком широкую для него белую рубаху и такие же белоснежные штаны. Его босые ноги касались пола, и пальцами он то и дело сминал коврик. Элисон догадалась, он нервничает из-за её присутствия.



Когда ужин закончился, миссис Уоллес, поднявшись с постели, тихо спросила:


– Хочешь чего-нибудь ещё, дорогой?


– Нет, благодарю, – отвечал мальчик на удивление мягко, но сдержанно.


– Хочешь, чтобы я осталась?


– Не обязательно, можешь идти.


– Может быть, хочешь, чтобы Элисон тоже ушла?



Девушка посмотрела на Джоэля, сожалея, что он не видит её лица; с таким искренним любопытством она глядела на него сейчас, выжидая его ответа.