Анжелика ела великолепно приготовленный плов и одновременно рассматривала публику. Мужчины по большей части были одеты в строгие темные костюмы, женщины – в вечерних платьях. И Анжелика в своем элегантном, но рабочем наряде чувствовала себя немного неловко. Надо срочно купить вечернее платье, завтра же она это и сделает.

Анжелика так же заметила, что значительная часть присутствующих были знакомы между собой. То и дело возникали «кружки по интересам», люди приветствовали друг друга и начинали активно что-то обсуждать. Пока же она не увидела ни одного знакомого ей лица. Впрочем, учитывая, что в этот город она приехала совсем недавно, удивляться этому обстоятельству не приходилось.

– Какая здесь должна быть программа? – спросила она у Анри.

– Особой программы нет, за исключение одного пункта – все ждут появление эмира. Интересно посмотреть на одного из самых богатых людей мира. Его состояние оценивают в пятнадцать миллиардов долларов. Даже голова начинает кружиться, когда представляешь эту уйму деньжищ.

Анжелика взглянула на Анри и увидела, как заблестели его глаза при упоминание пятнадцать миллиардов. До этой минуты она полагала, что главная страсть этого человека являются женщины, то теперь она видит, что возможно у него главная страсть – деньги. Пожалуй, для нее это не совсем приятное открытие, ей будет трудней им манипулировать.

Со стаканом сока Анжелика неспешно передвигалась по залу, внимательно всматриваясь в лица присутствующих на приеме людей. Больше всего ее интересовали сотрудники посольства, которых она легко узнавала по какой-то особенной восточной грацией и смуглым лицам. Анри, словно тень, неотступно следовал за ней, что ее немного раздражало. Она не сразу догадалась, что тем самым он хочет продемонстрировать всем, кто здесь находится, что с этой женщиной его связывают определенные узы. Как жаль, что она поняла это не сразу, когда все уже увидели их вместе и, возможно сделали сами собой напрашивающиеся, но не соответствующие действительности выводы.

– А на вас, Анжелика, обращают внимание, – шепнул ей Анри.

Она и сама уже обнаружила, что мужчины провожают ее долгим восхищенным взглядом, а женщины смотрят быстро, но недоброжелательно. Особенно долго и пристально смотрел на нее один человек. Судя по тому, что он отдавал какие-то приказы стоящим рядом с ним людям, Анжелика сделала вывод, что это сотрудник посольства, причем, не рядовой.

Анжелика совершила круг по залу и пошла в новый обход. Мужчина продолжал на нее смотреть, даже не пытаясь скрывать свой интерес к ней. Более того, он подозвал одного из своих сотрудников, показал на Анжелику и что-то ему сказал. Тот склонился в поклоне и исчез.

Что все это означает? думала Анжелика. Она так погрузилась в свои мысли, что не заметила, как налетела на какого-то человека. Она подняла голову и увидела перед собой Мамонтова.

– Валерий Ильич! – воскликнула она то ли от радости, то ли от неожиданности.

– Да, это я, а вот вы уже не вы, – хмуро, даже зло проговорил он.

– О чем это вы? – искренне удивилась Анжелика.

– О том, что вы, оказывается, успели стать мадам Круатье.

– Ах, вы об этом, – рассмеялась Анжелика, ища глазами Анри. Тот на некоторое время отстал от нее и разговаривал с каким-то господином. – А почему бы мне не стать мадам Круатье?

– Вы мне не сказали, что развелись со своим мужем.

Анжелика испугалась, что эта шутка может сыграть с ней плохую шутку.

– Я не развелась со своим мужем и не стала госпожой де Круатье, хотя это звучит весьма заманчиво. Я попросила Анри помочь мне проникнуть сюда. И ему пришлось пойти на подлог и выдать меня за свою жену. Вот и все приключение. Вы же куда-то подевались.

– Меня не было в городе, я приехал всего пару часов назад.

Анжелика заметила, что после ее объяснения на лбу Мамонтова мгновенно разгладилось несколько складок. Она улыбнулась про себя.

– Я вам не рекомендую иметь слишком тесные контакты с этим молодчиком, – посмотрел Мамонтов в сторону Анри, – ни с его фирмой. Я имел с ними кое-какие дела, ради денег они готовы на любые подлости.

– Ради денег слишком многие готовы на любые подлости. А на что готовы ради денег вы, Валерий Ильич?

– На многое, но не на подлости. Я знаю одно: в любом деле должна быть черта, через которую нельзя переступать. Иначе ты тут же оказываешься в другом моральном измерении.

– Хорошо, когда знаешь, где эта черта. Но иногда в этой веренице дел ее трудно разглядеть.

– Если постараться, то всегда можно, – убежденно произнес Мамонтов.

К ним стремительно приближался Анри. Его лицо выражало беспокойство тем, что его место возле Анжелики занял другой мужчина.

Анри подошел к ним, и мужчины обменялись откровенно недружелюбными кивками. Эти два человека явно не испытывали симпатии друг к другу.

– Кажется, вы знакомы, – сказала Анжелика. Сейчас эти двое мужчин напоминали ей двух галльских боевых петухов, готовых схватиться друг с другом. – Анри, это мой старый русский друг. А это мой новый французский, – уже обратилась она к Мамонтову.

Однако дальнейшее развитие сюжета было прервано другим, более значительным. Все словно замерли на месте и стали смотреть в одну сторону. Из расположенных где-то сбоку дверей вышел статный, высокий мужчина, одетый в прекрасно сшитый костюм. У него было красивое смуглое лицо с правильными чертами лица, орнаментированное тщательно подстриженной бородкой. Этого человека словно бы окружала аура величия. Она исходила от его уверенной походки, от прямой осанке, от слегка презрительного и одновременно властного взгляда темных, слегка прищуренных глаз.

Анжелика, как завороженная, не могла оторвать от него взгляда. Впрочем, не только она одна, все, словно заколдованные, смотрели на него.

– Это он! – с придыханием прошептал Анри. – Пятнадцать миллиардов долларов.

Анжелика заметила брошенный на него презрительный взгляд Мамонтова.

Эмир шел так, словно в помещение никого не было, хотя оно было переполнено народом. Но по всему траектории его пути тут же возникали свободные пространства, люди, подчиняясь исходящей от этого человека высшей воли, освобождали ему проход.

Эмир прошел через весь огромный зал и встал на небольшом подиуме. К микрофону подошел тот самый человек, который следил взглядом за Анжеликой и торжественно объявил: «Его величество, эмир Восточного арабского княжества Омар Сулейман аль Рияд.

Смотря в зал, но никого не выделяя взглядом, эмир произнес краткую приветственную речь. Насколько могла судить Анжелика, его французский был безукоризненный, гораздо лучше, чем ее. Ей показалось, что его глаза на мгновение остановились на ней, но она не была уверена, что это ей не показалось.

Завершив речь, эмир сошел с подиума и направился к приглашенным на прием. Но его пребывание в народе долилось совсем недолго, не больше минут десяти. За это время он успел «осчастливить» своим вниманием несколько человек. Затем он удалился.

Анри, который все это время наблюдал за эмиром столь внимательно, что, кажется, не пропустил ни одного его жеста, повернулся к ним.

– Когда имеешь столько денег, можно позволить себе вести так, как хочешь, – сказал он. – Такое чувство, что он нас всех презирает.

Мысленно Анжелика согласилась с ним, у нее тоже возникло такое ощущение. Хотя скорей всего это не было презрение, этот мужчина был слишком высок, чтобы снисходить до таких прозаических чувств. То было нечто иное, снисходительность человека стоящего на вершине высокой горы к тем, кто суетится у ее подножья.

Мамонтов вместо ответа лишь пожал плечами. Он не хотел вступать в дискуссию в Круатье.

Внезапно к ним направился все тот же человек, который недавно наблюдал за Анжеликой. Он остановился возле нее и почтительно поклонился.

– Мадам де Круатье, – сказал он, – не могли бы вы последовать за мной?

Анжелика растерянно посмотрела на своих спутников, словно спрашивая у них совета, что делать? Но те были удивлены не меньше ее. Значит, снова решение принимать ей.

– Конечно, я готова последовать за вами.

Мужчина снова почтительно наклонил голову и пошел вперед, прокладывая дорогу среди собравшихся. Анжелика следовала за ним. Теперь в фокусе всех присутствующих оказалась эта пара: высокая, стройная необычно красивая молодая женщина и низенький и толстенький пожилой мужчина.

Они вышли из зала и миновали небольшую анфиладу комнат. В одной из них мужчина вдруг остановился.

– Пожалуйста, садитесь сюда, – показал он на широкий и глубокий диван. – Вам придется немного подождать. Сейчас вам принесут напитки и фрукты.

Мужчина в очередной раз поклонился и, не спеша, вышел в противоположную дверь. Анжелика сама не знала, почему не спросила у него, зачем ее сюда привели и кого она должна ждать. Ее сжигало любопытство и предвкушение от предстоящих событий. И ей не хотелось разрушать эти восхитительные ощущения преждевременными расспросами.

Дверь отворилась, вошла молодая женщина. Впереди себя она толкала сервировочный столик, весь уставленными, как и было обещано, напитками и фруктами. Поклонившись, она оставила все возле Анжелики и исчезла так же тихо, как и появилась.

Прошло минут десять, но больше никто не появлялся. Анжелика медленно потягивала какой-то неизвестный ей напиток. Она старалась вести себя совершенно естественно, не выказывая ни тревоги, ни нетерпения, так как не исключала, что за ней наблюдают в какую-нибудь щелочку.

Прошло еще минут двадцать, а мизансцена абсолютно не изменилась. Анжелика начала сердиться. Она была уверенна, что все это делается не напрасно, это какой-то своеобразный тест, которому она подвергается. Но она не под опытное животное для экспериментов, и вовсе не обязана бесцельно сидеть тут столько времени. Может быть, так принято у них на востоке, но она русская, и намерена вести себя так, как повела бы на ее месте любая соотечественница.