Ризы новые рабыни мне несут… телят я вижу,

И ягнят выводят, чтобы, заколов их, след убийства

С нечестивых я омыла; светят факелы; готово

Все, что нужно, чтоб очистить и гостей и изваянье…

Строго-настрого беречься от заразы горожанам

Я велю… Привратник храма, если он очистил руки,

Чтоб богам служить, идущий для свершенья брака, жены,

Отягченные плодами, бойтесь язвы и бегите.

Ты же, царственная дева, Зевса дочь и дочь Латоны,

Если я убийц омою, жертву примешь – там, где должно.

Будет чистою обитель Артемиды, мы блаженны

Тоже будем… Но о прочем умоляю – лучше смертных

Вам оно известно, боги, все и ты, богиня, видишь!

Следует за процессией через правый проход. Фоант в сопровождении слуг, несущих горящие факелы, входит в храм через среднюю дверь.

ТРЕТИЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ

Хор


Строфа

О славный сын Латоны,

Не ты ли, златокудрый,

Делосские ущелья

Обогатил плодами?

Не ты ль кифарой славен,

Не ты ль и сердце тешишь

Стрельбой из лука, бог?

Тебя с утесов влажных

Детенышем, едва

Покинув ложе муки,

Родимая умчала

К Парнасской выси Вакха,

Где шумны ликованья

И где потоки бурны;

И там, где, отливаясь

Своей спиною пестрой,

Под лавром густолиственным

Вещания Фемиды

Стерег дракон чудовищный?

Еще дитя, еще

Ты, на руках у матери

Резвяся, змея-сторожа

Убил и на златом с тех пор

Божественном треножнике

Воссел, неложный бог!

Из глубины святилища

Вещанья роду смертному

Ты раздаешь. Близ вод

Кастальских твой чертог стоит,

Земли средина здесь.


Антистрофа

С тех пор, как сын Латоны

Божественных вещаний,

Землею затаенных,

Лишить дерзнул Фемиду,

Те сонные виденья

Земля сама рождает:

Что было, быть чему,

Она в пещерах темных

Гадателям в ночи

Показывает спящим

Из ненависти к Фебу.

Зачем отнять дерзнул он

У дочери оракул…

И быстрою стопою царь

Достиг Олимпа выси,

Рукою детской Зевсов трон

Обвил он, умоляя,

Чтоб из чертога Пифии

Был изгнан гнев и страх.

И, улыбаясь смелости

И жажде храма пышного,

Царь кудрями встряхнул Зевес:

Вещания ночные он

Рассеял – больше нет

Забвенья вопрошающим

Земные силы темные,

И Локсий вновь приял

Почет средь храма людного,

А человек гадающий

Уверенность обрел.

ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ

Вестник со стороны моря, смущенный и торопливый.


Вестник

Вы, алтаря служители и храма

Хранители, скажите мне, где царь.

Царя страны зову я: эти двери

Надежные пусть выпустят царя!


Корифей

Коли спросить позволишь, в чем же дело?


Вестник

Их нет… Ушли те юноши… их дочь

Атридова спасла… Ее искусство…

Бежали на аргосском корабле,

И наш кумир священный там запрятан.


Корифей

Не может быть!.. Но тот, о ком у нас

Ты спрашивал, не здесь, он храм покинул.


Вестник

Но где же он? Царь должен все узнать.


Корифей

Я этого не знаю, но не медли:

Беги за ним, чтоб вести передать.


Вестник

О женщины! Как род ваш вероломен!..

Не скроетесь, участницы… О нет!..


Корифей

Иль бредишь ты? При чем же мы в побеге?

Царя ищи… он во дворце… не здесь.


Вестник

Пусть это мне кто скажет повернее:

Я должен знать: ушел он или нет…

(Кричит и стучится в дверь).

Оге!.. долой запоры… Там… за дверью!

Скажи царю, что вестник прибежал

И бед ему приносит целый ворох…

ЯВЛЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ

Те же и Фоант из средней двери храма.


Фоант

Святилище богини кто дерзнул

Ударами неистово и криком

Тревожить? Кто подъемлет этот шум?


Вестник

О, горе мне…

(Указывает на хор).

Вот эти мне сказали, что ушел

Из храма ты. Тебя я здесь не чаял…


Фоант

А им корысть была какая лгать?


Вестник

Об них потом. Тут дело поважнее

И спешное. Юница, что алтарь

Хранила наш, пожалуй, уж далеко…

Уехала с аргосцами, украв

Священное богини изваянье:

И весь обряд одним обманом был…


Фоант

Что говоришь? Злой дух в нее вошел?


Вестник

Здесь был Орест… вот подивись чему.


Фоант

Какой Орест? Рожденный Тиндаридой?


Вестник

Для алтаря назначенный Орест…


Фоант

О, диво див… Меж чудесами чудо…


Вестник

От дела все ж не отвлекайся, царь,

И, выслушав рассказ мой, обсуди,

Как изловить обманщиков сподручней…


Фоант

Отлично, да. От нашего ж копья

Не так-то им легко уплыть, надеюсь.


Вестник

Когда скалы приморской мы достигли,

Где был корабль Орестов затаен,

Атрида дочь остановила знаком

Нас, посланных, чтоб узников стеречь:

Готовилась, ты видишь ли, она

Огонь возжечь таинственный, к обряду

Священному сбираясь приступить.

И вот из рук рабов оковы взявши,

За пленными несет их. Подозренье

Уж было в нас, но спорить мы не смели…

Затем она, чтоб действия ее

Казались нам обрядом, завопила.

Нам варварский послышался напев,

И будто их, колдуя, омывает…

И долго мы крепились… все же страх

В конце концов нас донял. Ну как гости,

Оковы перебив, ее убьют…

И скроются… околдовал нас ужас:

И молча мы сидели… но всему

Конец бывает… и, не сговорившись,

Все, как один, мы кинулись к царевне…

И что же мы увидели? Сперва

Лишь корабля аргосского контуры,

Потом гребцов… и с веслами в руках

Их пятьдесят там было… – под конец же

Их, пленников, но только без оков.

В движении все было там: причальный

Те на корме канат слагали, те

Тянули вверх из моря якорь, – сходни

Для юношей спускали там поспешно.

Открыв обман, чиниться больше мы

С гречанкою не стали… Кто девицу

Старается отнять у них, а кто

Стащить канат иль вынуть руль, искусно

Прилаженный к корме. И языки

Работали при этом: «Кто ж дозволил

Вам увозить и жрицу и кумир?

И кто ты, муж?» А он в ответ: «Ореста

Вы видите: я брат ее, и дети

Атрида мы, коль ты желаешь знать.

Погибшею для дома Танталидов

Считал сестру Орест, но он нашел

Ее у вас и взять имеет право».

Но в девушку вцепились мы тогда

Еще дружнее, мы силою старались

Ее вернуть. Ты видишь на моих

Щеках следы ударов тяжких, царь…

Оружия аргосцы не имели,

И не было у нас его. Кулак

Там раздавал удары, ноги также

Они пускали в дело: то в живот,

То в бок нога аргосца попадала,

А сцепимся бороться мы, и вмиг

Все тело измолотят нам. Печатью

Отмечены жестокой, на утес

Взобрались мы – кому проломан череп,

Кому в глаза попало. С высоты

Сражаться нам сподручней было. Камни

Летели на корабль их. Но стрелки,

На их корме стоявшие, не долго

Нам выдержать давали. Вот волна

К земле ладью прибила – видим: дева

Ступить боится в воду, а Орест,

На левое плечо ее поднявши,

Шагает прямо в волны, вот по сходням

Взбирается и в корабельный трюм

Девицу он спускает, а за нею

И дар небес, богини изваянье.

И голос мы услышали, – он шел

Из корабля: «За весла, мореходы!

Их лопасти покройте пеной белой,

Добыча здесь – и этот лютый путь

Недаром нам открыли Симплегады».

Отрадный вздох гребцов ответом был,

Ударили по влаге… и покуда

Не выходил из гавани корабль,

Он двигался; но лишь ее предела

Коснулся он, напав, могучий вал

Загородил пловцам дорогу, ветер

Назад ладью крылатую повлек,

И хоть гребцы ее, с волнами споря,

На весла налегали, но прибой

Их возвращал к земле. Тогда молиться

Вот начала Агамемнона дочь:

И так она молилась: «Дочь Латоны,

Спаси меня, ты жрицу алтарей

Своих перенеси в Элладу, дева,

От варварской земли подальше этой.

А воровства ты мне в вину не ставь,

Коли тебе твой дивен брат, иль дивно,

Что я люблю Ореста». Моряки

Ее мольбу венчали кликом. Руки

Обнажены до самого плеча,

И движутся с двойною силой весла,

Покорные приказу, и пеан

Звучит из уст… Но нет… Скала все ближе,

Один из наших подле уж, другой

Их на канате тянет… Тут немедля

Я с вестию к державному… Спеши

С арканами, владыка, и с цепями.

Коль ветер не утихнет, для гостей

Надежды нет. А повелитель моря,

Пергама страж, могучий Посейдон,

Враждебный Пелопидам, не откажет

Ореста нам отважного предать

С сестрой его, которая забыла,

Что милостью богини спасена!


Корифей