Твои родители.
Она скомкала письмо, но все же через неделю она ждала в приемной Анну, она приехала, так, словно хотела показать всем, что она принцесса, что Марию вывело из себя. На Анне было одета в голубое бархатное платье, отделанное кружевами расшитое блестящими бусинами, Мария оглядела свое простое коричневое платье, которое многих девушек совсем не красило, а наоборот портило. Анна вышла из машины, отец отправил ее на машине, да и еще с сопровождающими. Здесь явно был виден почерк их матери.
Мария холодно приняла сестру, ее поселили в ее комнату, где вечерами она доставала ее расспросами, но Мария просто поворачивалась к стене и старалась уснуть, но чаще всего она проводила бессонные ночи. Анна, да и строгие мистрис хотели, чтобы она помогала сестре во всем. Только Мария не хотела этого делать, ее часто отводили в кабинет, где читали одну нотацию за одной нотацией, которые она пропускала мимо ушей.
Только два человека ее понимали здесь, это был молодой преподаватель по математики. Она влюбилась в него, отбросив всякое чувство стыдливости, только он не отвечал на ее чувствах, да и она умело их прятала. У нее сердце замирало, когда он что-то спрашивал у нее. А когда он заметил ее вяжущей и коснулся ее ладоней пальцами, она была готова плакать от радости, он посмотрел в ее глаза, она смело заглянула в его карие очи, от взгляда которых она была готова кинуться к нему на шею. Он присел перед ней на корточки.
- Кому вяжешь? – спросил мистер Хонкис.
- Брату, - ответила она, - на день рожденье.
На следующий день он принес ей целый мешок цветных мотков шерсти, она поблагодарила его, он наклонился к ней, и его теплое дыхание опалило ей щеку, она хотела коснуться его шелковистых пшеничных упругих кудрей, но чувство стыда ей не позволила это сделать. Он стал часто с ней беседовать, и она мало по малу открывала ему себя. В его тесном кабинете, она бывала очень редко, в основном, когда она приносила ему контрольные работы, и он при ней их проверял. Мария тихо заходила, и совсем не слушала то, что он ей говорил, не замечая его замечаний. В тот вечер он как-то странно смотрел на нее, он резко обнял ее за талию, сажая на стол, и целуя в губы. Его губы мягко скользили по ее плотно сжатому рту, его язык коснулся ее, и она совсем растерялась, не зная, что и делать. Губы двинулись в дальнейшее путешествие, расстегивая пуговки на вороте строго платья. Потом все это прекратилось, и Мария ощутила смущение. Что она творит? Кожа пылала, а глаза затуманились, ноги дрожали, а голова отказывалась думать. Что это с ней происходит?
После этого вечера, он часто ее целовал, и каждый раз его пальцы все больше обнажали ее кожу. Она никогда не говорила с матерью на тему взросления девочки о том, что происходит между мужчиной и женщиной, только книги могли ей рассказать обо всем этом. В Хомсбери на самых высоких полках она обнаруживала фривольные романы с описанием постельных сцен, или странных эротических обрядов других народов, и зачитывалась. Интересно кто собирал эти книги, неужели в их-то консервативной семье такое возможно? Мария сходила с ума, вернее, он сводил ее с ума. К чему бы все это привело, если бы не заболела ее сестра.
Через месяц, когда задули ветра, Мария, заметила, как Анна специально стала выходить на улицу без плаща. Мария понимала, что таким способом Анна пытается добиться, чтобы ее больше жалели, и меньше заставляли учиться. Она не стала ничего говорить, посчитав, что младшей сестре пора повзрослеть и перестать вести себя как надменная леди. Она начала кашлять, и Мария могла бы написать Виктору, чтобы он прислал немного трав от кашля, но и здесь она не стала ничего делать.
Приступ совести начал душить ее, когда Анна начала кашлять с кровью ночью. Мария спрыгнула с кровати, накидывая на плечи тонкий халат, выбегая из спальни. Она унимала бьющиеся сердце всю дорогу к мисс Равен, с которой у нее были хорошие отношения. Она постучалась в дверь. Никто ей не открывал. Мария вновь постучала, дверь была заперта на замок, она нашла шпильку в кармане, взламывая замок, как это они делали с братом в Хомсбери. Войдя, она замерла, мистер Хонкис был на мисс Равен, она зажала рот рукой, но не смогла сдержать крик ужаса и отвращения. Он постанывал, а она билась, как рыба об лед в его объятьях, прося пощады и «еще более глубокого проникновения в ее естество».
- Я ненавижу вас! – крикнула она.
- Мария, подожди, - он успел одеться наспех, схватив ее за запястье.
- Нет! Нет! – она разжала его пальцы, - нет, я вас презираю! И себя тоже, что была так глупа.
- Что здесь происходит? – к ним вышла миссис Пекинс.
- Эта девица пришла ко мне и пыталась соблазнить меня, - ответил мистер Хонкис.
- Что? Да, он был только что на мисс Равен! – выпалила она.
- Да, она просто завидует моей красоте, - спокойно сказала мисс Равен, - грубиянка.
- Что? Между прочим, моя сестра кашляет кровью, и я пошла, кого-нибудь искать, - оправдалась Мария.
- Ну, да, а между делом пошла ко мне, - она никак этого не ожидала. Этот человек распалял ее в течение двух месяцев, а теперь говорил, что она шлюха. Чтобы не потерять остатки гордости и достоинства, она бросилась наверх к сестре.
Отец приехал вместе с матерью, чтобы забрать Анну домой, а Марию посадили под жесткий арест в комнате для наказаний, заставив ее переписывать Библию. Ее почти не кормили, только водой и черствым хлебом. Все эти ночи ее преследовал взгляд отца – холодный, уничтожающий, словно он мечтал ее придушить. Ее душа звала о помощи, и она прислала письмо брату.
Виктор,
Я не знаю с чего начать. Анна заболела. Но это не самое страшное, я… мне показалось, что я влюбилась в преподавателя, он соблазнял меня методично, а сам развлекался с другой. Я… все получилось, что я виновата. Я уже три недели сижу под арестом. Я… Боже, что мне делать. Я просто теряюсь, словно пропасть передо мной. Я готова наложить на себя руки от позора, только факт того, что самоубийц не хоронят, как всех, держит меня… Я…
Виктор, получив ее письмо перед самым Рождеством, решил, не смотря на все отговорки водителя отца заехать за Марией. Ее письмо привело его в смятение, оно было без подписи, и его сестра толком ничего не смогла объяснить. Артур предложил сразу не ехать домой, хотя Эдвард хотел, чтобы Рождество Мария провела под арестом. Они, с Артуром оставив Руфуса в машине, вбежали в приемную. Одна из строгих мистрис спросила кто они такие, но ни Артур, ни Виктор ничего не ответили.
- Мария, - звали они ее.
- Я здесь, - ее заперли на чердаке. Дверь была заперта. Артур огляделся, распахнул окна, залезая на черепичный карниз, он вынул кирпич из стены, выбивая маленькое окошко. Мария подошла к окну, и Артур аккуратно вытащил ее.
- Мы забираем тебя, - произнес Артур. Мария была слабая и бледная, она почти теряла сознание от слабости. Нэнси уже спустила вниз ее чемодан.
- Что вы делаете? – перед ними возникла миссис Пекинс, - что вы делаете?
- Лорд Хомс, - представился Виктор, - я хочу забрать мою сестру домой, пока вы не довели ее до голодной смерти.
- Вы не посмеете без указания вашего отца, - пролепетала миссис Пекинс, шокированная наглостью этих юношей.
- Посмеем.
Мария всю дорогу к Хомсбери спала, Виктор, не смотря на злостный взгляд матери, внес на руках сестру в дом. С того дня ни Каролина, ни Эдвард не почувствовали, что Виктору еще сильнее захотелось покинуть Хомсбери навсегда.
₪
Январь 1911
После пятнадцатилетия Виктора, они с Марией смогли спокойно говорить обо всем том, что произошло с ней. Они часто вечерами сидели вместе, он откармливал ее, часто воруя на кухне для нее розовое вино и сладкое. На ее лице появлялись краски, она оживала. Он не спрашивал ее, только предостерег, чтобы влюбляясь, она не теряла голову, и сохраняла свою гордость. Она заметила, как он изменился – стал еще мужественнее и решительнее. Ее брат превращался в мужчину, как она в женщину.
Каролина рассчитывала, что это отдалит их друг от друга, но время их сближало еще больше. Эдвард не мог гордиться дочерью, она была шлюхой, как она могла так низко пасть в его глазах? Только совсем недавно он поругался с женой из-за Марии, и тут эта новость, сбившая его с толку. Что же на самом деле произошло? Но этот вопрос недолго волновал его, его взбалмошной дочери предстоит еще один урок – человеческое пренебрежение и насмешки бывших подруг. Главное, что этот скандал не попал в свет и остался за стенами пансиона. Но больше всего его удивили Виктор и Артур, то, как они повели себя, абсолютно не укладывалось у него в голове, словно это были не четырнадцатилетние юноши, а взрослые мужчины. Их холоднокровием осталось только восхищаться. С Виктором он старался не общаться, его упрямый сын, у которого ломался голос, и который мужал, сам не желал обсуждать с отцом их с Марией будущее. Все запуталось, и Эдвард укрепился в мысли, Виктору нужно искать невесту, а Марии – жениха, чтобы охладить их пыл, и привязать к семье. Его поддерживала Каролина, ему давно следовало бы послушать ее, но он упорно отказывался верить ей многие годы, ее материнское сердце чувствовало, их старшие дети оказались теми самыми уродами из пословиц.
Десятилетие Руфуса отмечали, как всегда в семейном кругу. Мария связала шарф, зная, что его все равно забросят в дальний угол шкафа, а Виктор решил подарить книгу Артура Конан-Дойла, не смотря на то, что Руфус не очень-то увлекался чтением. Мать с отцом преподнесли счет в банке. Все шло тихо и спокойно, до того момента, как все сели за стол. Эдвард завел разговор о делах, и Виктор что-то резко ответил ему, этого никак не ожидал Эдвард, да и остальные. Они поругались, Виктор вышел из-за стола:
"Английский сад. Книга 1. Виктор." отзывы
Отзывы читателей о книге "Английский сад. Книга 1. Виктор.". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Английский сад. Книга 1. Виктор." друзьям в соцсетях.