— Вот они где!

Анжелика обернулась и увидела Жака. Он шел к ним, держа Бланш под руку. Бланш выглядела очень хорошо в пурпурном бархатном платье, хотя черная шляпа с вуалью была немного неуместна в опере. Анжелика понимала, что Бланш надела вуаль, чтобы скрыть родимое пятно. Ей хотелось, чтобы сестра Ролана чувствовала себя хорошо в этот вечер. Анжелика была уверена, что никто не посмотрит на Бланш с насмешкой.

За Бланш и Жаком шел Жан-Пьер с красивой блондинкой в золотистом атласном платье, а потом — семья Миро. Все были элегантно одеты. Ролан и Анжелика обняли Бланш и выразили свое удовольствие, что видят ее. Жан-Пьер представил свою спутницу как Жоржетту Дюпре, подругу Эмили. Анжелика познакомила всех с семьей Ривальди.

Жак изумился:

— А вы не та ли самая Белла Сантони, которая пела в римской опере?

— Да, сеньор, — ответила итальянка со скромной улыбкой.

— Так я слышал, как вы пели партию донны Анны в Риме много лет назад. Вы покорили меня. Я и не думал, что вы живете в нашей стране.

— Мадам была моей учительницей пения в Сент-Джеймсе, — вступила в разговор Анжелика.

— Ну, это меня вовсе не удивляет, — сказал Жак мадам и, поклонившись в сторону Анжелики, добавил: — Я пока не слышал, как она поет, но Жан-Пьер говорил мне, что она восхитительна.

— Так и есть, — гордо ответила мадам.

— Позвольте пригласить вас к нам в ложу. А после концерта мы с сыном устроим прием в честь мисс Линд и мистера Барнума.

Мадам в смущении взглянула на мужа.

— Но у нас с Антонио уже есть билеты, и нам не хотелось бы стеснять…

Жак сделал протестующий жест.

— Я настоятельно прошу вас. У нас хватит места.

Мадам умоляюще посмотрела на мужа, и Антонио кивнул Жаку.

— Мы будем очень признательны вам, сеньор.

Вся группа поднялась по лестнице в красивую ложу Жака, которая возвышалась над партером. Анжелике было приятно, что слева от нее расположилась ее наставница, а справа — Ролан.

— Я все еще не могу поверить, что мы снова вместе, — тепло сказала Анжелика певице.

В театре было так красиво! Большая хрустальная люстра висела над зачом, в ней горели сотни газовых рожков. Уже были заняты все места. В оркестровой яме у сцены музыканты настраивали инструменты.

— Скажите, вы все еще видитесь с дядей Жилем? — спросила мадам Сантони.

Анжелика отрицательно покачана головой.

— Не видела после того, как вышла замуж… — Она оглянулась и, увидев, что Ролан занят разговором с Жаком, закончила: — Ролану не нравится мой дядя.

Мадам Сантони понимающе кивнула.

— И нам с Антонио тоже. Нам хотелось, чтобы вы остались с нами. Но что мы могли поделать, когда ваш дядя отказал нам?

Анжелика кивнула.

— Да, мадам, я все понимаю.

— И вы счастливы теперь?

— Ода.

Мадам улыбнулась и сжала руку Анжелики.

— Это самое главное. Скажите, вы не хотели бы побывать у нас в Сент-Джеймсе?

— Мне очень хотелось бы. Я попрошу Ролана отвезти меня, может быть, весной. Мне нужно навестить могилу родителей.

— Конечно, дорогая. Но не беспокойтесь, в День всех святых я убрала могилу, принесла цветы и поставила свечку. Анжелика улыбнулась сквозь слезы.

— Спасибо, мадам.

На сцену вышел хор.

— Скоро появится Линд, — прошептала мадам. Она посмотрела на сцену, где показался худой лысеющий мужчина с палочкой. Поклонившись аплодирующим зрителям, он спустился в оркестровую яму. — Это ее теперешний дирижер, Жюль Бенедикт. Дженни Линд расцвела после того, как в Париже прошла школу Мануэля Гарсия, знаменитого европейского певца.

— Я читала о семье Гарсия, — сказала Анжелика.

— Сегодняшний концерт для мисс Линд будет настоящим испытанием. Ведь креолы — известные ценители оперы. Анжелика рассмеялась.

— Мы с Роланом были недавно в опере. Публика прогнала со сцены одного баритона.

Мадам Сантони тоже рассмеялась.

— Думаю, что к мисс Линд они отнесутся более радушно.

— Знаете, я была просто шокирована, когда узнала, сколько ей должен был заплатить мистер Барнум за приезд в нашу страну.

— Ах, газеты просто не хотят называть суммы, которые Дженни Линд отдает на благотворительные цели. Она очень религиозна и занимается филантропией, так мне говорили.

Анжелика кивнула, а потом повернулась к мужу. Он улыбнулся и взял ее за руку. Оркестр в это время начал веселую блестящую увертюру к «Женитьбе Фигаро». Анжелика была захвачена чарующими звуками скрипок. Когда увертюра закончилась и в зале стихли аплодисменты, аудитория дружно ахнула, увидев вышедшую на сцену высокую блондинку в белом платье.

— Это и есть Дженни Линд? — шепотом спросила Анжелика у наставницы, когда по залу прокатилась новая волна аплодисментов.

— Да, это она.

— Но она мне кажется такой…

— Обычной?

— Да.

— Говорят, что она так и выглядит, пока не запоет.

Анжелике хотелось получше рассмотреть шведскую певицу. У Дженни Линд было простое, но приятное лицо. Заплетенные в косу волосы были уложены вокруг головы. Она величественно стояла с почти безразличным выражением лица, ожидая, пока стихнут аплодисменты. Потом кивнула дирижеру.

Стоило Дженни Линд начать знаменитую арию, как слушатели пришли в восторг. Анжелика поняла, что никогда не слышала такого красивого голоса. Как и говорила мадам Сантони, пение совершенно изменило мисс Линд. Она стала красавицей. Публика была зачарована ее голосом, лучистой улыбкой, грациозными жестами. Когда мисс Линд закончила арию, раздались оглушительные аплодисменты. Все встали и устроили ей настоящую овацию. На сцену полетели пышные букеты цветов.

Анжелика и ее бывшая учительница тоже встали вместе со всеми. Мадам Сантони шепнула:

— И это только после первой арии. Похоже, что Дженни Линд уже завоевала Новый Орлеан.

Мисс Линд улыбалась и кланялась. Анжелика спросила мадам Сантони:

— А что вы думаете теперь о ее голосе?

— Должна сказать, он совершенно восхитителен! — ответила мадам.

— Я согласна с вами.

Когда они вместе со всеми сели, мадам Сантони, проницательно посмотрев на свою бывшую ученицу, сказала:

— А вы ничуть не хуже ее, дорогая.

— О, мадам, теперь я не могу с вами согласиться.

— Думаю, что вы даже лучше, моя дорогая.

Анжелика собиралась что-то ответить, но в этот момент оркестр начал вступление к мендельсоновской «На крыльях песни». И в течение всего выступления креольская публика рукоплескала «шведскому соловью».

Глава 27

Было уже почти одиннадцать часов, когда Анжелика и Ролан приехали на прием. Они отправились в переполненную людьми гостиную, а затем в обеденный зал, где тоже было много людей. Все весело разговаривали, пили шампанское.

Анжелика увидела улыбающегося мистера Барнума, высокого, представительного мужчину с приятным лицом. Даже издалека было видно, как светятся его глаза.

Жак помахал им рукой.

— Идите за мной. Познакомитесь с мисс Линд и мистером Барнумом.

Когда они пробирались через толпу, Анжелика спросила Жака:

— А где Бланш?

Он вздохнул.

— Наверху, отдыхает. У нее разболелась голова после концерта.

Анжелика нахмурилась.

— Надо ли мне подняться и навестить ее?

Жак покачал головой.

— Она немного утомилась. Может быть, нам не стоит ее слишком уж беспокоить.

Анжелика кивнула, поняв Жака.

— Ну. Финеас, — сказал он, обращаясь к мистеру Барнуму, когда они наконец сумели подойти к нему, — вот о ком я говорил и с кем хочу вас познакомить.

И Анжелика оказалась лицом к лицу с Финеасом Барнумом. Он был в элегантном черном фраке, серебристом жилете и черном галстуке. Его грубые черты лица смягчились, когда Жак представил ему Анжелику. Его рукопожатие оказалось твердым и дружеским.

— Мне очень приятно, мадам Делакруа. — сказал он, поклонившись. — Вы являетесь украшением всей семьи Жака. Женщины Луизианы — настоящие красавицы.

— Благодарю вас, месье. Как это прекрасно, что вы привезли мисс Линд в нашу страну.

— Рад доставить вам удовольствие, мадам.

Барнум повернулся, чтобы пожать руку Ролану. Анжелика смотрела на Дженни Линд. Певица выглядела усталой. Анжелика испытывала благоговейный трепет в ее присутствии.

— Вы были прекрасны сегодня, мисс Линд, — произнесла она.

— Благодарю вас, дорогая, — ответила Линд, пожимая ей руку. Она говорила по-английски с акцентом, но тон ее был теплым и сердечным.

— Мне так понравился Новый Орлеан! Креолы так полны… как это сказать… радости жизни?

— Да, так. Но вы… — Анжелика не смогла найти слов, и только смогла добавить: — Сегодня вы были такой вдохновенной.

Мисс Линд снова поблагодарила Анжелику. Ролан тоже сказал певице комплимент по поводу ее сегодняшнего выступления.

Потом Анжелика и Ролан пили шампанское и пробовали разные кушанья. Анжелике было приятно видеть, что мадам Сантони оживленно беседует с мисс Линд. Она понимала, что у этих двух примадонн много общего.

Через час осталось только десятка два гостей. Семья Миро давно уехала: нужно было уложить Филипа спать, Жан-Пьер пригласил всех в гостиную на кофе. Мадам Сантони с мужем сели на диван рядом с Роланом и Анжеликой, а Барнум с дочерью, мисс Линд и Жак расположились напротив них.

— Мисс Линд просто очаровательна, — возбужденно прошептала мадам Сантони Анжелике. — Вы можете поверить, что она помнит, как я пела Амину в Париже?

— Я вовсе не удивлена этим, — ответила Анжелика. — Кто может забыть ваше пение, если хоть раз слышал вас?

Мистер Барнум рассказывал гостям, как он вчера одурачил толпу восторженных поклонников на пристани Нового Орлеана.

— Толпа хотела посмотреть на Дженни Линд. Тогда я накинул ее шаль на свою дочь, и она сошла с парохода. Уловка удалась, а Дженни проскользнула незамеченной.

Все рассмеялись. Рассказ Барнума подтверждал его обычную изобретательность.