Анжелика уже встречалась с Анеттой Жюно и ее дочерью Кларой во время мессы и знала, что их плантация граничит с Бель-Элиз с северной стороны.

— Дорогие мои, кто так прекрасно пел, когда мы вошли сюда? — спросила миссис Жюно, усевшись вместе с дочерью на диванчике. Анетте было около сорока лет, ее волосы уже начали седеть. А дочери исполнилось всего шестнадцать, она была похожа на мать. Обе они были стройными и красивыми, с нежной кожей и большими серыми глазами, которые выгодно оттенялись зелеными платьями и подходящего цвета шляпками.

— Ах, это Анжелика пела, — ответила Бланш. — Не правда ли, божественно?

— Именно божественно! — подтвердила миссис Жюно. — Дорогая, вам надо спеть у нас на мессе.

— Она собирается сделать это, только надо немного подготовиться, — сказала Бланш.

Сидя напротив Бланш в кресле розового дерева, Анжелика заметила, что та ведет себя совершенно свободно в присутствии Анетты Жюно. Хотя Бланш и не выезжала далеко за пределы имения Бель-Элиз, казалось, она хорошо знакома со многими в их приходе.

— Скажите мне, дорогая, как вы устроились? — спросила Анетта Жюно Анжелику. — Нам с Кларой надо было приехать к вам пораньше, но мы не хотели тревожить молодую жену.

— У меня все в порядке, благодарю вас.

Анри поставил перед ней на столик поднос с блестящей серебряной посудой. Разливая горячий чай, она заметила, что Клара смотрит на нее как-то особенно внимательно.

— Клара, не угодно ли вам попробовать чай и рисовый кекс? — улыбнувшись, предложила Анжелика. — Надеюсь, вы не станете возражать, если я буду называть вас по имени, Клара, и вы можете называть меня Анжелика.

— Благодарю вас, мадам Делакруа, — ответила девушка.

Воцарилось неловкое молчание. Потом миссис Жюно похлопала дочь по руке и, как бы прося за нее извинение, произнесла:

— Моя дочь сегодня не в настроении. У нас в семье возникла размолвка по поводу ее образования. Но на следующей неделе она, как примерная дочь, вернется в Новый Орлеан и закончит обучение в монастыре, как того хочет папа. Ведь так, Клара?

— У меня нет другого выбора, — угрюмо ответила Клара. Миссис Жюно пожала плечами и посмотрела на хозяек дома с деланной улыбкой.

— Ну, дорогая, — сказала она Анжелике, — расскажите же нам о себе.

— Не о чем особенно рассказывать, — смущенно сказала Анжелика. Она понимала, что ее прошлая жизнь покажется жалкой этой аристократке. Все же она рассказала миссис Жюно о своем детстве в Сент-Джеймсе, о том, как умерли ее родители.

— А потом мой дядя Жиль Фремон забрал меня к себе в Новый Орлеан, где я и вышла замуж за Ролана. Потому что так решили наши родители.

Миссис Жюно приподняла брови и хотела что-то сказать. Но в этот момент в гостиной раздался мужской голос:

— Добрый день, леди.

Женщины разом ахнули и повернулись к дверям, где стоял хозяин Бель-Элиз. У Анжелики зашлось сердце, когда она увидела своего красивого мужа. После прогулки верхом его темные волосы были спутаны. В руке все еще был хлыст. Ей захотелось встать и привести в порядок его волосы. Душа наполнилась нежностью к нему.

— О, добрый день, Ролан, — ответила Анетта Жюно. Он вошел в комнату.

— Как вы прекрасно выглядите, Анетта. Он галантно поцеловал протянутую ему руку. Потом прикоснулся губами и к руке Клары.

— И вы тоже, Клара, великолепны. Вы расцветаете и скоро станете первой красавицей.

— Благодарю вас, месье, — чуть дыша ответила ему очарованная Клара.

— А как там Луи? — Ролан перевел взгляд на Анетту.

— Прекрасно. Он приглашает вас на обед вместе с вашей молодой женой.

Ролан с улыбкой взглянул на Анжелику.

— Ах, это прекрасно, не так ли, дорогая?

— Да, Ролан, — ответила, улыбнувшись, Анжелика. — Не хочешь ли выпить с нами чаю, дорогой?

— О нет, спасибо, у меня еще есть дела. Извините меня, леди.

Ролан удалился. Анетта внимательно посмотрела на Анжелику.

— За какого мужчину вы вышли за?иуж, моя дорогая! Знаете ли, вам будут завидовать все красавицы в нашем приходе.

— Благодарю вас, — пробормотала Анжелика.

Она видела, как вела себя Клара при появлении Ролана. По крайней мере уже одна красавица в самом деле завидует ей. Клара, словно зачарованная, смотрела на руку, которую только что поцеловал Ролан.

А сколько еще молодых женщин в приходе Сент-Джеймс влюблены в ее мужа? Анжелику стали терзать раскаленные иглы ревности.

— А теперь, дорогая, вы должны нам спеть, — весело сказала Анетта. — Прошу вас. Если откажетесь сейчас, я просижу здесь в ожидании до конца лета.

Рассмеявшись, Анжелика и Бланш пошли к роялю.

* * *

Расхаживая по своему кабинету, Ролан слышал чудный голос жены. Это усиливало его влечение к ней.

Прошедшая неделя была для него истинным мучением. Анжелика снова избегала его. Сегодня она так восхитительна! На ней такое красивое летнее платье, ее роскошные волосы прикрывают плечи и шейку. Вот разливает чай для гостей, поет для них. А что делает для него, для собственного мужа? Мучительница! Его жена. Его любовница… королева его дома и сердца.

Он должен снова владеть ею! Он больше не может без нее. Любить ее — это наслаждение! А быть рядом с ней казалось ему адским мучением, которого он не может больше выносить.

Может быть, он напугал ее? Неужели теперь ничего нельзя поправить? Ощущала ли она ту страсть, которую он испытывал, или она была так же холодна, как Луиза? Он застонал и круто повернулся на каблуках. Он будет относиться к ней еще нежнее. Главное — увидеть ее в своей постели.

Ролан понимал: на этот раз нужны уговоры, а не требования. Он так страдал от желания всю неделю, но теперь постарается сдерживать себя.

Песня кончилась, и в гостиной раздались аплодисменты. Это Анетта выражала свой восторг. Ролан нахмурился, вспомнив слова Анжелики. Она сказала Анетте, что вышла замуж по договору родителей. Анетта была удивлена — это Ролан успел заметить, когда входил в гостиную. О браках по договору всегда известно в их приходе. А так как этого договора не было, то о нем никто и не знал. Анжелика говорит о нем, и это вызывает подозрения.

* * *

— Дорогая моя, вы прекрасны! — восторженно сказала Анжелике миссис Жюно. — Я никогда не слышала такого изумительного голоса, как ваш. А вы, Бланш, замечательно играете, как всегда!

В этот момент в гостиную снова вошел Ролан.

— Леди, я бы хотел похитить на время свою жену. Вы не будете возражать? — Он обратился к Анжелике: — Моя дорогая, я не люблю прерывать твое музицирование, но боюсь, что возникло дело, которое требует твоего немедленного присутствия.

Анжелика почувствовала, как краснеет под пристальным взглядом мужа.

— О да! Мы, конечно, понимаем, Ролан, — защебетала Анетта Жюно. — Да нам с Кларой уже пора…

— Пожалуйста, передайте мои наилучшие пожелания Луи, — сказал Ролан Анетте, а потом предложил руку Анжелике. — Мы идем, дорогая?

У нее не было выбора. Она извинилась перед гостями и покинула их, опираясь на руку Ролана, потому что у нее подкашивались ноги.

Выйдя из гостиной, Анжелика спросила:

— Мы пойдем в кабинет?

— Нет, — решительно сказал Ролан, — наверх.

* * *

Анетта сразу же засобиралась домой. Бланш вышла из гостиной, провожая ее с дочерью. Все увидели, как Ролан с Анжеликой поднимались по лестнице. Клара смотрела на них с грустью. А ее мамаша выглядела смущенной, она нервно теребила ручку своего ридикюля.

— Бланш, все было так прекрасно! Мы надеемся вскоре снова услышать…

— Конечно, — сказала Бланш.

Она проводила гостей, потом долго смотрела на пустую лестницу. И вдруг ее обдало сильной волной ревности. Ясно же, что Ролан и Анжелика поднялись наверх, чтобы заняться любовью. Они оба переменились с того дня, когда он вернул ее с пристани.

Много лет назад Бланш воображала, что влюблена в Ролана. О нет, она уже давно поняла, что любит другого. Но этот мир любви был закрыт для нее. Она жила, смирясь со своим горем, пряча свои чувства в самых отдаленных уголках души. Но сегодня она вновь болезненно и горько переживала свою беду.

Теперь Бланш была охвачена жгучей завистью. Ролан и Анжелика собираются предаться чему-то особенному, что ей никогда не суждено испытать. Она видела, с каким трепетом Анжелика смотрела на Ролана и как он отвечал ей пылающим взглядом. Каждый страстный взгляд, которым они обменивались, говорил Бланш, что они оба находятся в другом, недоступном ей мире, целиком поглощенные друг другом…

* * *

Анжелика направилась к своей комнате, но Ролан схватил ее за руку.

— Нет, в мою спальню!

Ее сердце бешено забилось. Он ввел ее в свою комнату и закрыл за собою дверь. Она напряженно смотрела на него, чуть отстранясь. А он окинул ее дерзким взглядом собственника, да он и был таким на самом деле.

— Не пугайся, — сказал Ролан, стараясь успокоить жену. Анжелика прикусила губу, сильно волнуясь.

— Ролан… зачем ты увел меня наверх прямо на глазах наших гостей? Теперь они могут подумать…

— Ну и пусть думают, — жестко сказал он, и добавил, чуть улыбнувшись: — В конце концов это так и есть.

После этих слов наступило напряженное молчание. Анжелика едва могла дышать, так сильно билось ее сердце. А он смотрел на нее. О Боже, она была полностью во власти этого мужчины! Он выглядел таким сильным, таким могущественным, стоя перед ней. Его голубые глаза пылали пугающим ее жадным огнем. Она вдруг ощутила себя совсем маленькой и беззащитной.

Немного спустя он глубоко вздохнул и спросил:

— Дорогая, я хочу знать, почему ты избегаешь меня?

— Избегаю тебя?

Он сделал шаг вперед и нежно обнял ее. Ее снова охватил его волнующий запах — смесь ароматов кожи и табака. Она обмерла, когда он наклонился, чтобы поцеловать ее. Его поцелуй был долгим, нежным, соблазнительным, исполненным сладостного желания. Несмотря на свой страх, она, застонав, прижалась к нему.