В полном смятении Анжелина пристально смотрела на полицейского. Это был мужчина лет сорока, высокий, темноволосый, с усами. Он казался симпатичным, и она дала себе слово, что не будет дрожать перед ним от страха и лепетать всякий вздор. Впрочем, такое было вполне возможно, поскольку Анжелина по-прежнему терялась в догадках относительно происхождения Луиджи.
«Нет, нет, он не может быть сыном Жерсанды, — мысленно повторяла она. — На земле есть тысячи людей с родинкой на спине. Я не увидела никакого сходства с моей дорогой подругой, но… его бросили… он искал свою семью…»
— Мадемуазель Лубе? — окликнул Анжелину офицер полиции, сидевший за одним из больших столов. — Вы самый важный свидетель, по словам мадемуазель Одетты Ришо. Сядьте напротив меня.
Взволнованная Анжелина подчинилась. Во рту у нее пересохло. Ей было стыдно подробно рассказывать о своем приключении в парке. Но она не стала опускать детали, описав даже испугавшую ее кошку. Затем она подробно рассказала о появлении Луиджи. Анжелине пришлось также рассказать об их встрече в Масса полтора года назад.
— Вы слишком наивны, мадемуазель, — заметил полицейский. — Если бы вы тогда позволили жандармам отвести этого человека в тюрьму, ваша подруга Люсьена, несомненно, избежала бы серьезной опасности. Надо полагать, этот акробат умеет дурачить молодых девушек и перетягивать их на свою сторону. Итак, вчера вы еще раз ему поверили, когда он сказал, что не видел Люсьену Жандрон. Затем он убежал, а вы вернулись в больницу. Вы кого-нибудь еще видели в парке? Какого-нибудь подозрительного типа?
Анжелина заколебалась, стоит ли говорить о Филиппе Косте. Но потом решила, что лучше быть честной.
— В полночь в парке был доктор Кост. Он спросил меня, откуда я иду. О! Хочу сказать, что в этом нет ничего особенного. Доктору надо было расслабиться после тяжелой хирургической операции.
— Да, это так, — оборвал ее акушер.
Филипп Кост попал в сложную ситуацию. Он полагал, что Анжелина не станет рассказывать об их встрече. Немного поколебавшись, он пустился в объяснения:
— Я решил немного прогуляться. У меня очень трудная работа, мсье офицер.
— Охотно вам верю. И вы не заметили ничего странного, кроме ночной прогулки этой молодой особы?
— Я очень удивился, — признался доктор. — Но мадемуазель Лубе поведала мне о своей тревоге. Я решил, что речь идет о любовном свидании, и, к сожалению, предположил, что беглянка уже вернулась обратно.
Отец Люсьены, Марсель Жандрон внимательно слушал. Он был напряжен, в глазах читалась тревога. Внешнее спокойствие доктора заставило его потерять самообладание.
— Надо было немедленно поставить в известность полицию! — закричал он. — Где моя дочь? Где она сейчас, а? Почему вы скрыли, что она исчезла?
Он по очереди вглядывался в лица учениц мадам Бертен, стоявших вдоль стола.
— Мы боялись, что Люсьену отчислят, — твердым голосом призналась Софи.
— Надеюсь, что ее все-таки отчислят! Моя дочь и так редко навещала нас по воскресеньям, хотя и знала, что это доставляет удовольствие ее матери. Мы не хотели, чтобы она становилась повитухой. И вот результат! Люсьена неизвестно где провела ночь. А я-то думал, что за дортуарами следят.
— Отныне в дортуаре будет дежурить монахиня, мсье, — ответила мадам Бертен.
Анжелине хотелось встать и уйти, спасаясь от подозрительных взглядов офицера Даво. Он воспользовался возникшим на мгновение молчанием и продолжил допрос.
— Мадемуазель Лубе, вы единственная, кто был знаком с этим эксцентричным бродягой, да еще вооруженным кинжалом, по вашим словам. Почему вы не предупредили своих подруг об опасности?
— Я предупреждала, мсье, — вполголоса ответила Анжелина. — Но, увы, Люсьена не прислушалась к моим советам.
Щадя чувства Марселя Жандрона, Анжелина не осмелилась сказать всю правду. Несчастный отец и так был подавлен. Если бы он узнал, что его дочь назначила свидание цыгану, он окончательно впал бы в отчаяние. «Да, не стоит заставлять его еще больше страдать, — подумала Анжелина. — Но я вновь поверила Луиджи. Я опираюсь на его слова, а они могут оказаться лживыми».
Полицейский был в замешательстве. Скорчив гримасу, он обратился к Анжелине:
— Мадемуазель Лубе, опишите как можно точнее так называемого Луиджи.
Анжелина выполнила его просьбу. Потом полицейский быстро опросил Одетту, Арманду, Марию и Софи. Дезире тоже пришлось детально описывать цыгана.
Короткому допросу также подверглись кухарки, садовники, медсестры и санитары. Доктор Кост потерял терпение. В столовую вошла монахиня. Подойдя к нему, она шепотом сообщила, что в родильном отделении все идет своим чередом.
— Мсье офицер, — обратился к полицейскому доктор Кост, — я очень сожалею об этом прискорбном инциденте, но никто не может предсказать, когда ребенок появится на свет. Я должен вернуться к своим обязанностям. Пациентка должна вот-вот родить, и повитуха, мадам Моро, послала за мной.
— Идите, доктор, — разрешил полицейский.
После ухода доктора Коста Анжелина почувствовала себя одинокой. В столовой была гнетущая атмосфера, и разгневанное выражение лица мадам Бертен не улучшало положения дел. Скрестив руки на груди, она вглядывалась в лица своих учениц.
В начале четвертого полицейский встал и откланялся. Мсье Жандрон ушел раньше, пообещав подать жалобу на дирекцию больницы.
— Все эти разговоры не вернут нам Люсьену, — прошептала Дезире на ухо Анжелине. — Только бы жандармы начали ее искать!
— Конечно, они будут ее искать. Полицейский сказал мсье Жандрону, что специальная бригада обыскивает квартал, прилегающий к больнице, — тихо ответила Анжелина. — Они будут искать и Луиджи. Но я думаю, что он давно сбежал.
Мадам Бертен хлопнула в ладоши. Мертвенно-бледная, с мрачным взглядом, она принялась распределять задания.
— Арманда Бланшар и Софи де Монтель, отправляйтесь в зал № 2, сделайте уборку и поменяйте простыни. Дезире Леблан и Мария Фэ, уберите учебный зал. Одетта Ришо, идите к доктору Косту в зал № 3. Скажите, что это я вас прислала. Анжелина Лубе, пройдите в мой кабинет.
— Хорошо, мадам.
Анжелина смирилась с тем, что ей придется выслушать гневную проповедь, и в кабинет, уставленный стеллажами с историями болезней, вошла без всякого страха. Главная повитуха не предложила ей сесть.
— Это ненадолго, Анжелина, — сказала мадам Бертен. — Вы можете собирать чемодан. Вы отчислены. Это окончательное решение. Мне было бы тяжело проявить к вам хотя бы немного снисходительности. Как ни от кого другого, от вас я ждала примерного поведения, строжайшего выполнения больничного регламента, поскольку вы были моей лучшей ученицей. В ту минуту, когда Одетта Ришо сообщила вам об отсутствии Люсьены, вы были обязаны поставить меня в известность. А ваша ночная прогулка по парку! Это недопустимо, на мой взгляд. Не стоит спорить, не утруждайте себя. Молите Господа, чтобы мадемуазель Жандрон вернулась живой и здоровой. Разумеется, она тоже будет немедленно отчислена.
Новость ужаснула Анжелину. Она пожертвовала неделями, месяцами своей жизни как матери, чтобы получить диплом. И вот в середине учебного года все ее мечты рушились.
— Мадам Бертен, это несправедливо! — воскликнула она. — Я ничего не сделала, я просто хотела помочь другой ученице. Мы все были согласны с этим. Почему наказывают меня одну?
— На мой взгляд, это очевидно, Анжелина Лубе. Вы нарушили регламент, покинув дортуар поздно вечером. К тому же ваша связь с акробатом не позволяет вам получить диплом. Может идти!
Почувствовав комок в горле, Анжелина вышла. Она была подавлена, но одновременно и возмущена. Вместо того чтобы направиться в дортуар, она, пренебрегая распоряжениями главной повитухи, пошла в зал, где находился доктор Кост. Он мыл руки, а улыбающаяся мадам Моро поздравляла пациентку с рождением здорового мальчика.
— Боже, что еще случилось? — тихо воскликнул Филипп Кост, увидев Анжелину, дрожавшую всем телом, бледную, как покойник.
— Я должна с вами поговорить, но не здесь, — прошептала она. — Прошу вас, это очень важно.
— Люсьена?
— Нет! Я подожду вас в коридоре.
Не в состоянии взять себя в руки, Анжелина вышла. Она часто жалела, что ей приходится жить в разлуке с сыном, отцом, дражайшей мадемуазель Жерсандой и Октавией. Но отчисление означало, что она никогда не сможет быть повитухой, и это было невыносимо.
Вскоре Филипп Кост вышел в коридор. Он нежно обнял ее, скорее, жестом отца, чем любовника. Но Анжелина не обратила на это внимания.
— Меня отчислили, — упавшим голосом сообщила она. — Мадам Бертен требует, чтобы я немедленно уехала.
— Как?! Почему вас подвергли столь суровому наказанию?
— Я поклялась маме на ее могиле, что стану повитухой, достойной ее, — простонала Анжелина. — Теперь все кончено. Мне не остается ничего другого, как собрать вещи и заняться шитьем. И все из-за Люсьены!
— Все же вас следует пожурить. Я был очень разочарован, узнав, что вчера вечером вы встречались с этим мужчиной, соблазнительным и отважным, по словам всех учениц. Мне хотелось бы верить, что он не покушался на вашу добродетель, хотя вполне мог воспользоваться вашей неосторожностью.
Анжелина, объятая бесконечной печалью, покачала головой. Доктор Кост подумал, что никогда прежде он не видел ее столь красивой, столь хрупкой. В фиолетовых глазах Анжелины застыл ужас.
— Вы заблуждаетесь, — резко сказала она. — Будет лучше, если я уйду.
И удалилась, не одарив его напоследок улыбкой. Судьба Анжелины резко изменилась, подобно ручью, которому приходится постоянно огибать препятствия, и поэтому он не может течь прямо. «Вчера, в обществе доктора и его сестры, я осмелилась помечтать о той светской жизни, которую Жерсанда так хочет для меня. Я уже видела себя замужем за известным акушером после роскошной церемонии в церкви, где на мне было великолепное белое платье. Но этот союз был бы основан на лжи. Да, если бы вы знали, Филипп, что я уже познала мужчину, что у меня есть от него ребенок! Учитывая вашу профессию, я не сумела бы обмануть вас насчет моей девственности, и вам пришлось бы испытать адские муки, ведь вы такой ревнивый!»
"Ангелочек" отзывы
Отзывы читателей о книге "Ангелочек". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Ангелочек" друзьям в соцсетях.