Анджела оттолкнула Брэдфорда и попятилась. Здесь, в поле, наедине с ним, у нее поубавилось безрассудства и дерзости. Ей внезапно захотелось отползти в сторону и спрятаться от его гнева, но она не должна показать ему, что боится.

— Как ты можешь выезжать в таком виде? Ты только посмотри на себя! — продолжал бушевать Брэдфорд, оглядывая ее с ног до головы. — Да такой наряд ничего не оставляет воображению! Ты тут можешь на кого угодно наскочить!

— К сожалению, я наскочила на тебя! — отрезала Анджела. — Где Хэнк? Брэдфорд сощурил глаза:

— Так это его ты собиралась соблазнить? «Для него так вырядилась?

— Перестань молоть чушь! Я понятия не имела, что в доме находится мужчина, когда собиралась на прогулку! Просто я не могу ездить верхом в юбке, она задирается до самых ляжек! Тебе это больше нравится? — Не дождавшись ответа, она продолжила свой монолог несколько спокойнее:

— Я пока не успела сшить себе костюм для верховой езды. И я не виновата, что эти брюки так сели после многочисленных стирок… А других у меня нет.

Брэдфорд медленно приближался к ней, но Анджела не дрогнула. Она продолжала гордо стоять, глядя ему в глаза, хотя он находился всего в нескольких дюймах от нее.

Анджела ожидала, что Брэдфорд ударит ее. Поняв, что он этого не сделает, она вдруг затрепетала, а затем разрыдалась.

— Я уже сказала однажды, что люблю тебя. Как можешь ты причинять мне столько боли после всего того, что было между нами?

Он резко отвернулся.

— Как ты смеешь говорить мне 0 прошлом, если именно ты убила нашу любовь?

Глаза Анджелы округлились от удивления.

— Господи, что я такого сделала?

— Да поразит гром эту шлюху! — прорычал Брэдфорд, снова поворачиваясь к Анджеле лицом. — Или ты думала, что я никогда не узнаю, что было между тобой и Грантом? А сколько еще мужчин у тебя было, Анджела? Хэнк тоже один их твоих любовников?

Анджела в полном смысле остолбенела.

— Ах, так вот как ты думаешь обо мне? — прошептала она, " когда обрела наконец дар речи. — Ты за это меня ненавидишь? — Она умоляюще протянула к нему руки. — У меня никого — слышишь, никого! — не было, кроме тебя! Единственный мужчина, который входил в меня, — это ты. Проклятие, Брэдфорд, что ты этого не понимаешь!

Он не мог позволить себе поверить ее словам.

— Не разыгрывай передо мной невинность, Анджела! Я сказал, что все узнал о твоих отношениях с Грантом. Или ты думаешь, что я стал бы это говорить, если бы не был в том уверен?

Анджела не стала больше слушать его. Он был настроен враждебно, и она не могла заставить его выслушать ее объяснения. Она бросилась к лошади и в мгновение ока взлетела в седло. Обернувшись к Брэдфорду, зло выкрикнула:

— Кажется, я очень скоро пойму, как легко любовь переходит в ненависть.

И поскакала прочь.

Ни Брэдфорд, ни Анджела не знали, что неподалеку, на краю оврага, лежал человек с биноклем. Место, на котором он расположился, было изрядно вытоптано, поскольку приходил он сюда частенько. Он ждал, ждал своего шанса, о котором молился каждый день. Анджела не может быть всегда под защитой. Когда-нибудь на ранчо не окажется ни Мейтленда, ни наемных рабочих, и он застанет ее одну.

Когда-нибудь…

Глава 44


Анджела стояла на крыльце, опершись о стойку, и смотрела на усеянное звездами небо. Она поплотнее закуталась в шаль, почувствовав, что начинает зябнуть. Снаружи было прохладно, но этот холод она предпочитала холоду внутри дома из-за их отношений с Брэдфордом.

Сейчас Анджела понимала, почему Брэдфорд был так жесток, так ненавидел ее. Он считал, что она предала его, и не верил ей, когда она пыталась разубедить его.

Осужденная, но невиновная. Но его обвинения когда-нибудь могут стать справедливыми, это зависит от нее… Но нет, она не желает делить ложе с человеком, которого не любит.

Анджела вздохнула. Возможно, ей следует покинуть ранчо.

— Вы выглядите несчастной, menina.

Она вздрогнула — Вы всегда так подкрадываетесь к людям?

— Хэнк стоял совсем рядом, на его губах играла неизменная улыбка.

— Если бы вы не были так погружены в свои печальные мысли, вы бы услышали мое приближение. — Он непринужденно потянулся. — Такая чудная ночь, и наконец-то я застал вас одну.

— Где Брэдфорд?

— Ваш партнер отправился на покой, — с готовностью ответил Хэнк. — Должно быть, он считает безопасным оставлять меня с вами наедине, ибо предупредил, что вы — это табу.

— Неужели он так сказал? — недоверчиво спросила Анджела. Хэнк засмеялся:

— Слова его были несколько иными, но он дал недвусмысленно понять… Думаю, если бы Брэдфорд не считал, что обязан мне, он бы вышвырнул меня с ранчо. Уверен, сейчас он жалеет о том, что пригласил меня сюда.

— Из ваших слов можно заключить, что он ревнует. Но уверяю вас — это не так.

Хэнк усмехнулся:

— Что же еще могло вызвать у него такой гнев, в котором он пребывает весь день? Никогда не видел, чтобы мужчина так бесился из-за женщины.

— Дело не в ревности, — с грустью сказала Анджела, потому что ей очень хотелось, чтобы Хэнк оказался прав. — Брэдфорда раздражает мое присутствие, а не ваше. Он не выносит меня и все делает для того, чтобы я уехала.

— Почему же вы не уезжаете? — спросил Хэнк, легко коснувшись ее волос. — Я уже говорил, что могу взять вас с собой в Мексику. В моей жизни кое-что изменилось, и я собираюсь домой, чтобы заявить о своих правах. Мексика не намного отличается от Техаса. Поедемте со мной, Ангелина.

— Припоминаю, вы говорили, что увезете меня независимо от моего желания. Следует ли мне опасаться похищения?

— Нет, — улыбнулся он. — Но такая мысль приходила мне в голову. Анджела улыбнулась:

— Вы делаете все для того, чтобы я испытывала к вам неприязнь, Хэнк… Боюсь, что Мексика не для меня. Если я куда-нибудь и поеду, то только в Европу… Кстати, что вы здесь делаете? Я никак не ожидала вас здесь увидеть.

— Я следовал за вами, чтобы вернуть вам все похищенное, но теперь убедился, что вы в атом не нуждаетесь. Это ранчо — крупнейшее в округе, как сообщил мне Брэдфорд. Вы вполне состоятельная женщина.

Богатство… Анджела задумчиво смотрела вдаль. Она предпочла бы большую любовь всем деньгам мира.

— Поскольку у меня больше нет финансовых затруднений, вы можете оставить все себе, — сказала Анджела. — В конце концов вы рисковали жизнью.

— Вы щедры, menina, но, конечно же, вы можете позволить себе это, — просто сказал Хэнк, и глаза его блеснули при свете луны." — А мне дополнительные деньги будут сейчас весьма кстати. Понадобятся значительные усилия и время, прежде чем мои земли начнут приносить доход.

Анджела некоторое время изучающе смотрела на него.

— Вы объяснили, зачем вы здесь, но не рассказали, как встретили Брэдфорда. И почему он считает себя в долгу перед вами.

— Он считает, что я спас ему жизнь, — пожал Плечами Хэнк. И вкратце рассказал, как было дело. После затянувшейся паузы он взял руку Анджелы и поднес к губам. — Такая женщина, как вы, должна быть счастливой. Поехали со мной, Ангелина. Я предлагаю вам свою любовь.

Она улыбнулась:

— Спасибо, Хэнк, но я говорю «нет». Я не могу ответить вам любовью.

— Вы не испытываете никаких чувств ко мне?

— Я едва знаю вас.

— Вы уклоняетесь от ответа, Ангелина. Анджела не сдержала улыбки:

— А вы слишком настойчивы.

— Потому что не могу смириться с вашим отказом. Буду до конца честен с вами и скажу, что возврат вещей — лишь предлог для того, чтобы найти вас. Меня охватила страсть, когда я поцеловал вас, menina. Я буду глупцом, если оставлю свои попытки завоевать вас.

Он положил руку ей на шею и попытался притянуть девушку к себе, но Анджела уперлась руками ему в грудь.

— Хэнк, прошу, не надо.

Какое-то мгновение он колебался, затем неохотно отпустил ее.

— Я уезжаю утром, поскольку мое присутствие нежелательно, если Брэдфорд — тот человек, к которому вы стремитесь. Но некоторое время я пробуду в Далласе. Если вы не найдете здесь своего счастья, menina, приезжайте ко мне. Клянусь, что заставлю вас забыть его.

Сказав это, Хэнк сразу же зашагал прочь, не дав ей возможности еще раз сказать «нет».


Анджела сидела в кресле-качалке в своей комнате, задумчиво глядя на огонь в камине и рассеянно играя золотой монетой на груди. Жизнь предлагала ей удивительные повороты. Кажется, все вертелось вокруг Джекоба Мейтленда. Он взял ее к себе, когда она осиротела. Он дал ей образование. А она любила его сына.

Анджела подошла к комоду и достала конверт. Стоя спиной к огню, она медленно перечитала письмо Джекоба. Джекоб хотел, чтобы она и Брэдфорд поженились. Они и поженились бы, если бы не Кристал с ее интригами. А может, этого и не произошло бы. Случилось бы что-нибудь другое, что опять помешало бы. Просто этому не суждено быть.

А теперь слишком поздно. Сидя перед камином, она долго, очень долго плакала.

Глава 45


Прислонясь к ограждению загона, Анджела наблюдала за тем, как клеймят скот. Это длилось уже несколько недель и должно закончиться сегодня, как сказал Грант.

Грант стоял рядом, отдавая распоряжения рабочим в загоне. В последнее время она редко видела Гранта. Чаще всего он находился вместе с рабочими на выпасе. Анджела полагала, что Грант предпочитал держаться подальше от Брэдфорда с его крутым нравом.

Очередную корову подтащили за рога к тому месту, где ее ожидало раскаленное докрасна тавро. Анджела отвернулась и посмотрела на дом. Брэдфорд сидел на перилах крыльца и наблюдал за ней. Кажется, он постоянно наблюдал за ней, причем глаза у него всегда были печальными.

Как только она узнала, что Грант и Брэдфорд вместе будут заниматься перегоном скота, недобрые предчувствия не оставляли девушку. Она почему-то была уверена, что должно произойти нечто ужасное. Потребуется не меньше двух месяцев, чтобы добраться до процветающего города Элсуорт в штате Канзас, откуда скот отправят дальше на Восток. Мужчины отправлялись в дорогу завтра утром. Анджела содрогнулась, подумав о том, что Брэдфорд и Грант будут вынуждены постоянно общаться между собой.