– Конечно, – улыбнулась Джина.

– Нет, я имел в виду сейчас.

– Э-э, не знаю. По-моему, это не очень хорошая идея, Джерри. Врач особо подчеркнул, как важно для тебя воздерживаться от движений.

– О'кей, но, пожалуйста, дорогая, ляг сейчас рядом со мной.

– Хорошо.

– Ты не снимешь свою одежду, я просто хочу посмотреть на тебя? Обещаю, буду хорошо себя вести. Мне с трудом удастся изнасиловать тебя, ведь так? – хихикнул Джерард.

Чарли… О Боже! Джина увидела умоляющие глаза Джерарда. Неохотно она сняла одежду и прилегла рядом с ним на большой кровати.

– Обними меня, пожалуйста, дорогая.

Джина обняла его, и он повернулся, чтобы поцеловать ее.

– Дорогая, я никогда не смогу объяснить, как я тосковал по тебе и мечтал обнять тебя, – Джерард взял ее за руку и положил на свою возбужденную плоть. – Смотри, что ты делаешь со мной. Ты заставила меня чувствовать себя мужчиной, – он поцеловал ее и с трепетом положил руку на ее грудь, нежно лаская ее. – Джина, ни один мужчина не сможет любить тебя так, как я. Если попытаться, мы сможем заняться любовью?

– Джерри, я действительно не думаю, что это будет хорошо. Доктор сказал…

– Я знаю, что сказал доктор, но такой случай! – он улыбнулся и потрепал ее волосы. – Думаю, это придаст мне силы. Пожалуйста, – умолял он ее.

Наступила пауза. Джина взглянула на Джерри.

– О'кей, но предоставь все мне.

Джина терпеливо и нежно трудилась над его полувозбужденным пенисом, пока он не был готов окончательно войти в нее. Осторожно, Нерезко она двигалась вверх-вниз, пока Джерард не закричал. Он сжал ее в объятиях.

– Спасибо тебе, дорогая, ты не представляешь, как много это значило для меня!

Джина поцеловала его.

– Спи крепко, Джерард.

Он уже почти дремал.

– И ты, любовь моя.

Джина выскользнула из комнаты и вернулась к себе. Она села в кресло, ее глаза увлажнились. Решение принято за нее. И она ничего не могла поделать. Она достала несколько листов писчей бумаги и написала Чарли. Она просила простить ее, но говорила, что у нее не было выбора. Она выходит замуж за Джерарда, потому, что нужна ему.

Она подписала письмо и наблюдала восход над Парижем, когда прощалась с мужчиной, которого действительно любила.

В это же самое время в Лондоне Чарли собирал свой чемодан. Оя дал ей целый месяц, а она даже не позвонила. Он знал, почему. Джина все еще влюблена в Джерарда. И сейчас она винит себя в том, что произошло. Он не мог ничего сделать. От того, что он будет сидеть и дожидаться ее, ничего не изменится. Если она не позвонила до сих пор, значит, она не собирается возвращаться.

Чарли сел и написал ей письмо. Он писал, что всегда будет любить ее, но не может ждать больше ее возвращения домой. Он сказал, что понимает ее отношение к Джерарду, но для него невыносимо делить ее с кем-то еще.

Следующим утром он вызвал такси и уехал в отель, где он будет жить, пока не найдет себе квартиру.

Когда пришло письмо Джины, его уже не было в доме.

Письмо Чарли пришло на адрес отеля «Плаза Афини». Из отеля оно было выслано обратно в Англию, по адресу, оставленному Джиной, когда она выписывалась из отеля.

Оба письма так и лежали невскрытыми на пороге.

На следующий день пришел Дэвид, рассказал им о своих достижениях и представил Лоренса Диана, французского юриста, помогающего ему.

– Лоренс совершенно уверен в том, что Джерарда рано или поздно задержат по подозрению в убийстве. Он думает, что полиция ждет, пока Джерард поправится, так как английскому лорду не годится умирать под охраной французской полиции.

Джерарду казалось, что он невозмутимо спокоен.

– Сейчас, когда у меня есть ты, я могу вынести все, что угодно, – сказал он Джине.

Джерард сообщил Бетине, что, если дела сложатся так, как они надеются, то по возвращении в Англию, он женится на Джине.

– Честно, Джина, мне кажется, что ты единственное, что поддерживает его желание жить, – Заметила Бетина однажды днем, когда Джерард дремал.

Прошло уже две с половиной недели с тех пор, как Джерри выписался из больницы, когда раздался пугающий стук в дверь.

– Может быть, это Дэвид.

– Может быть, – ответила Джина, хотя обе знали, что Дэвид никогда не приходит в девять утра.

Бетина открыла дверь. На пороге стоял инспектор Искоффи.

– Бонжур, мадам. Лорд Лонгдейл дома?

Бетина кивнула.

– Хорошо, я хочу проводить его в комиссариат полиции и посмотреть, помогло ли ему время, проведенное вне больницы, еще что-нибудь вспомнить.

– Вы арестуете его?

– Детектив почти в растерянности покачал головой.

– Нет, мадам, не арестую, но предлагаю связаться с вашим юристом, так, на всякий случай.

– Вы не могли бы допросить его здесь? – спросила Бетина. – Он еще не совсем оправился.

– Мне очень жаль, мадам, но инструкции по такому виду дела обязывают меня допросить его в комиссариате.

– Ну что ж, у меня займет некоторое время подготовить его к этому.

– Я подожду, мадам.

Пока Джина будила Джерарда, Бетина позвонила Дэвиду. Он сказал, что скоро приедет. Они сидели в тишине вместе с инспектором Искоффи и ждали, когда сиделка вывезет Джерарда в гостиную.

– Как долго вы пробудете в комиссариате? – спросила Бетина.

– Все будет хорошо, мы доставим обратно лорда Лонгдейла сегодня вечером.

Джина и Бетина поцеловали Джерарда и смотрели вслед удаляющейся коляске, сопровождаемой жандармом.

– Боже мой! Бедняжка Джерри! – зарыдала Бетина, как только дверь закрылась за ними.

Через десять минут пришел Дэвид.

– Без паники, леди. Все гораздо лучше, чем мы ожидали. Вполне возможно, они допросят его и отпустят. Я с Лоренсом пойду в комиссариат и посмотрю, что там происходит. Позвоню вам, как только что-нибудь узнаю.

Джина и Бетина ожидали в квартире. Часы на камине медленно отсчитывали время. Уже было шесть часов, а звонка все не было.

– Я сделаю себе такой крепкий джин, какой никогда не пила. Хочешь стаканчик?

Джина кивнула, и Бетина подала ей стакан.

– Я даже не смею предположить, что там происходит, и как это подействует на Джерри. Он не заслужил этого, Джина. Я все время прогоняю эту ситуацию в голове. То, как Джерри любит тебя… неужели он мог застрелить Дантона?

– Не говори так, Бетина, мы просто должны найти Мэрилин.

– Дэвид думает, что она все еще в стране.

Зазвонил телефон.

– Я отвечу, – Бетина сняла трубку. – Хелло, Дэвид. Они? О Боже! Да, хорошо, спасибо, что позвонил. Встретимся позже, – она положила трубку и упала в кресло. – Они обвинили Джерри в убийстве Джонни Дантона.

Наконец, в десять часов вечера приехал Дэвид.

– Дэвид, что происходит? – лицо Бетины было белым, как полотно, руки дрожали.

– Всему свое время, Бетина. Сделай мне чашку крепкого черного кофе, и я расскажу вам все, что знаю.

Кофе был готов, и две женщины сидели и слушали, что им рассказывал Дэвид.

– Мне было разрешено встретиться с Джерардом перед моим уходом. Он держится молодцом. Он шлет вам свою любовь и просит, чтобы вы не волновались. Как я уже сказал по телефону, они обвинили его формально.

– В чем?

– Боюсь, в настоящем убийстве.

– Боже, – прошептала Бетина.

– Но, несмотря на это, есть и хорошая новость. Они готовы выпустить его под залог, учитывая состояние его здоровья. Они не хотят, чтобы он умер у них на руках. Ему не разрешено покидать Париж, и залог будет очень высок, но завтра мы обратимся в суд. Лоренс на девяносто девять процентов уверен, что суд разрешит его выпустить под залог.

– Значит, завтра он будет дома?

– Если вы найдете деньги для уплаты залога. Я подсчитал, это составит где-то двести тысяч фунтов, а может быть, и больше.

Бетина присвистнула.

– Я сейчас же свяжусь с Фредди и скажу, чтобы он позвонил в наш банк. Я думаю, мы сможем что-нибудь сделать. Нам придется.

– Хорошо. Завтра же будет назначено время начала слушания дела в суде.

– Это может занять месяцы, не так ли?

– Нет. Скорее, это дело нескольких недель. Я обсудил все с Джерардом и Лоренсом, и мы решили, что лучшее оправдание стрельбы – самооборона.

– Но в таком случае, ты принимаешь то, что Джерри убил Дантона, – негодующе сказала Бетина.

– Вы должны помнить, что я представляю клиента, который не в состоянии дать полиции вразумительное объяснение, касающееся ночи убийства. Отпечатки пальцев обнаружены на орудии убийства, и известный мужчина мертв. Если бы они были в квартире не вдвоем, может быть, суд бы и поверил, что Дантон застрелил сам себя.

– О Боже, если бы только можно было найти Мэрилин! – вздохнула Бетина.

– Вот именно. Я еще раз связался с агентством. Кажется, она действительно исчезла.

– Если Джерард будет настаивать на самообороне, тогда какие у него шансы?

– Ну, Джина, если мы сможем убедить суд, что Дантон открыл огонь первым, тогда все замечательно.

– А если они не поверят, что он стрелял в Дантона в целях самозащиты?

– Тогда, боюсь, он пойдет по статье за убийство. Мы надеемся, что существует проблема с косвенными уликами, так что трудно предсказать исход дела.

– Но ты же знаешь состояние здоровья Джерри, и что сказал доктор. Джерри умрет в тюрьме задолго до своего освобождения, – Бетина была в отчаянии.

– Будем надеяться, что до этого не дойдет. Если мы настоим на самообороне, даю голову на отсечение, Джерри будет гулять на свободе.

– Но ведь Джерри невиновен! – воскликнула Бетина.

– Моя дорогая, я понимаю. Ситуация очень трагическая. Все говорит о том, что он невиновен. Я полагаюсь на то, что видеопленка, о которой мне рассказала Джина, не всплывет, иначе у Джерарда появятся для полиции отличные мотивы.

– Но ведь это несправедливо!