Иоанн облизал пересохшие губы.

— Какова ваша цена, лорд Девро?

— Присоединюсь к лорду Гейнсбриджу и его коалиции и разрешу вам беспрепятственное продвижение по моей территории, если вы отпустите эту леди.

— Это двойная взятка!

— Другое название политического союза. Согласны ли вы на это предложение?

Иоанн направил указательный палец на Данстана.

— Хочу узнать вашу цену, лорд Монтроз.

— Согласен на союз с вами относительно моей земли на северо-западе Англии. За это вы снимете с моей дочери обвинение в измене.

— И вы клянетесь хранить мне верность, а после моей смерти — моему сыну?

— Да, ваше величество, клянусь.

— И я, и я, — подхватили Грэхэм и Алекс.

— Мне нужны доказательства, — хрипло произнес Иоанн после паузы.

Николас открыл лицо, бледность покрывала щеки, глаза уже не блестели, как раньше. Однако голос звучал твердо, в нем слышался вызов.

— Можете выйти на балкон, сир, и обозреть окрестности этого замка. Вам откроется интересная картина: у стен замка расположились наши объединенные силы, готовые штурмом взять крепость, если мы не вернемся в течение часа. Войско насчитывает при самой приблизительной оценке более трехсот человек. Если мы выйдем с леди Анжелой, эти люди позаботятся о вашей безопасности к северу от Бервика.

Анжела заволновалась.

— Вы не должны делать этого.

Иоанн не обратил никакого внимания на ее протест.

— А ты хитер, Дьявол. Численность войска производит внушительное впечатление.

— Да, это все лучники и конные рыцари из коалиции, требовавшей вашей поездки в Раннимид.

— Они считают себя очень благородными. А вы не боитесь услышать проклятия в свой адрес после вашего отступления?

— Мы спасаем честь невинного человека от гнева короля Иоанна.

Иоанн обратил тусклый взгляд на отца Самюэля.

— Вы согласны подтвердить неправомочность брака?

Отец Самюэль, внимательно прислушивавшийся к речам, выступил вперед.

— Да. Эта леди прошла церемонию брачного обряда, совершенного мною. Но таинство оказалось соблюдено не полностью.

— Почему, отец? Делигер, Росс и даже служанка, как там ее, убеждены в истинности брака.

— Я постарался, церемония выглядела убедительно. Но, принимая их клятвы и благословляя их, я произносил не те слова, которые положены при настоящих обрядах. Кроме того, я нарушил порядок ритуальных действ.

— Зачем?

— Видите ли, государь, должен сказать, у меня есть право принимать исповеди и давать отпущение грехов, только не моих собственных. Я не хотел связывать нерасторжимыми узами людей, не желающих этого. Они ведь преследовали другие цели. Этого я не мог допустить.

— Но вы, как член этой банды, стоите вне закона!

— Это не уменьшает моей преданности Богу, разве что делает меня менее покорным слугой вам, ваше величество.

— Вы правы. А леди может благодарить своих заступников, они победили. Леди Анжела, вы свободны и можете идти.

— Я никуда не пойду.

Иоанн хрипло засмеялся.

— Мы здесь не играем в игры. Я сказал…

— Я никуда не пойду.

Анжела сделала шаг в сторону от Николаса, похолодевшего от ее слов. Теперь она стояла перед семью его союзниками.

— Как вы слепы, вы думаете, я позволю вам принять его сторону, оказывать ему помощь только ради моего спасения? В это трудно поверить. Я этого не стою.

— Вы стоите этого и еще больше. Вы должны уйти отсюда.

Она упрямо покачала головой.

— Скорее умру, пусть на их счет запишут еще одну несправедливую расправу.

— Дочь…

— Нет. Вы стоите большего. Он просто убьет вас и не посчитается с обещаниями, — убеждала Анжела Николаса. Затем обратилась к королю. — Я не согласна на предложенные условия. Можете отправить меня снова в подземелье. Убейте меня. Мне все равно. Вы не стоите жизни моего Дьявола, и золота этого не стоите. И вынужденного пособничества его друзей!

— У вас, миледи, нет выбора!

— Ну уж нет.

Она не хотела снова покоряться чужой воле, терять последнюю надежду. Неужели вера и благочестие могут подчиниться злу только ради спасения жизни?

Иоанн поднялся с кресла и указал рукой на дверь.

— Убирайтесь с глаз моих, все вон, немедленно. Все, кроме этого. И забирайте эту упрямую даму с собой.

— Ради всего святого, Аллен, уходите, пока есть возможность, — умоляюще прошептал Николас.

Отец взял Анжелу за одну руку, Аллен за другую. Оба уговаривали ее уйти сейчас же.

— Нет! — Анжела пыталась вырваться, но безуспешно.

Даже сейчас она не свободна выбирать. Никогда она не имела этой свободы, за исключением тех дней и ночей, когда считала себя женой Николаса.

И теперь, оставаясь его женой перед Богом, она должна снова овдоветь.

* * *

Николас испытывал невыносимую муку, наблюдая, как уводят Анжелу. Снова ее заставляют исполнять чью-то волю. На этот раз — его повеления. Как низвергнутый из рая Дьявол, он испытает тот же удел, когда не сможет видеть ее, ту, без которой жизнь не мила.

Даже если удастся выжить, испытав гнев и коварство Иоанна, Николас не сомневался — Анжела никогда больше не удостоит его своей благосклонности, ибо он дал обещание никогда не обращаться с ней, как другие мужчины, но не сдержал слова. Подобно всем тем, кто использовал ее в своих целях, распоряжаясь ее жизнью и заставляя поступать против воли.

За это ему предстоит пребывать в аду долгие годы.

Наказание Иоанна покажется ничтожно малым в сравнении с муками совести.

— Теперь подведем итог, — обратился Николас к монарху. — Мы договорились, вы никогда не причините ей вреда, не пройдете по ее землям, не станете притеснять ее крестьян.

— Хорошо. Вы заплатили за нее сполна. Теперь я должен решить с тобой, Дьявол. Я изгоняю тебя из Англии. — Король ехидно усмехнулся. — Изгнание — как раз удел дьявола. Путь предстоит дальний, я выбрал для тебя далекий ирландский остров. Там ты можешь провести остаток жизни, мечтать у моря о прошлом, а женщина, которую ты любил, проклянет даже твое имя!

ГЛАВА 17

Первое известие от нее пришло в феврале.

Грэхэм Монтроз направлялся к скалистому острову у южного побережья Ирландии в качестве посланца от Аллена Гейнсбриджа и его союзников. Николасу не разрешалось писать письма или сообщаться каким-либо иным способом с внешним миром. Исключение составляли редкие визиты друзей — это Иоанн милостиво разрешил. Так что визит Грэхэма имел целью убедиться, что Николас жив и потому их союз продолжает существовать, как они и договаривались. Грэхэм пробирался по узкой каменистой тропе к саманной, оштукатуренной снаружи хижине, где обитал отверженный Полуночный Дьявол.

Вскоре друзья сидели у довольно уютного очага под присмотром двух охранников, приставленных к Николасу, попивая вино. Николаса больше всего интересовал только один вопрос.

— Как она?

Грэхэм смотрел, как играет вино в чаше.

— В прошлом месяце перебралась в Уиндом-хаус, доставшийся ей по наследству. Это небольшой дом. Права на замок Уиндом пришлось уступить лорду Джеффри. Он не хотел забирать замок, убеждал ее остаться, но она не согласилась. Позднее написала письмо, в нем признавала его права и уехала, — Грэхэм выжидательно посмотрел на Николаса.

— Что-то здесь не так, — Николас схватился за кинжал. — Что случилось?

— Она не желает с нами разговаривать. Слуги опасаются за ее рассудок. Приставила охрану к дверям своей комнаты и не пускает никого из нас.

Несколькими неделями позже приехал лорд Джеффри Девро с кое-какими дарами от Иоанна для знаменитого пленника. Николас не терял зря времени и сразу приступил к интересующему его вопросу.

— Она уехала из Уиндом-хауса, — печально ответил лорд Джеффри. — Я это узнал на прошлой неделе перед отъездом. Получил письмо от ее отца. Он вне себя от беспокойства и предпринимает отчаянные попытки разыскать ее.

— Вы хотите сказать, ему неизвестно, где она находится?

— Этого никто не знает. Она уехала ночью. Даже слуги не могут сказать ничего определенного.

— А ее камердинер Питер? Или Эдвин? Леон? У Леона есть знакомые, он мог бы узнать.

— Не думаю, Николас, мы его спрашивали. Он бы сказал, если бы что-то знал. Он ей так предан.

— Тем больше оснований молчать. Вы сами должны найти ее.

— Да, конечно. — Лорд Джеффри бросил взгляд на стражей, тех явно больше привлекали бочонки с вином, привезенные гостем, нежели беседа их пленника. Тем не менее, он перешел на шепот.

— Но нам бы это лучше удалось, если бы вы смогли вырваться из заточения.

— Не возражаю — доставьте меня домой, и я ее разыщу, — откликнулся Николас.

— У меня есть план, — прошептал гость. — Один из стражников, по моим наблюдениям, должен заболеть от отвратительного вина, доставленного мною. — Он хитро подмигнул. — У нас есть другой кандидат на его место, тот просто горит желанием отличиться перед королем Англии. — Он многозначительно поднял бровь.

— Как удобно. Полагаю, он ирландец.

— До мозга костей.

Месяц спустя благодаря охраннику-ирландцу и его семье Николасу удалось бежать с острова. Его перевезли в другое место, в горах Уэльса, и надежно спрятали в доме одного из ярых противников Иоанна.

Бродя по просторным залам замка своего спасителя, Николас тяготился нехорошими предчувствиями. И не напрасно. На следующее утро после его приезда пришла записка от Монтроза, поразившая Николаса, словно гром.

«Анжелика удалилась в монастырь Святой Анны в Доминиканском аббатстве в Йорке. Там она воспитывалась ребенком. На мою просьбу о свидании я получил отказ. Анжела не может встречаться ни с кем, ибо дала обет молчания.»