— Картер, нам известно — ты направлялся из Уиндома, но куда, ты не сказал, — Полуночный Дьявол вопросительно поднял бровь.

— Любое другое место лучше, чем Уиндом.

— Что же такое там происходит, Том, почему ты стремишься покинуть замок? — поинтересовался Николас, но беглец снова отвел глаза.

Какие бы дела не совершались в замке, Николасу стали известны две вещи. Первое — не все в замке поддерживали Делигера. А второе — некоторые знали слишком многое о его замыслах и не хотели поддерживать его. По коже Николаса пробежали мурашки при мысли о том, какие греховные дела могли совершаться в крепости.

— Хорошо. Вернемся к этому вопросу немного позже. Сейчас повторю первый вопрос — куда ты направлялся, Картер?

Беглец снова сокрушенно покачал головой, как бы сожалея, что не может дать вразумительный ответ.

— Опять не отвечаешь? Ну, тогда скажи, что бы ты мог сделать для леди Карлисли, если бы мы разрешили тебе вернуться в замок… с ней?

Картер стиснул зубы.

— Клянусь, я люблю и почитаю свою госпожу. Она относилась ко мне хорошо, насколько это возможно в том аду. Но я не могу вернуться туда, миледи. Очень сожалею. Не могу. Даже пытаясь защитить вас.

— Понимаем ваши сожаления, Том, но мы говорим совершенно о другом. — Николас заметил, как насторожился охранник Уиндома. — Мы хотим сказать — ты можешь вернуться в замок Уиндом и приступить к обязанностям начальника охраны.

— Это шутка? — прорычал беглец. — Я видел, Росс едет вместе с вами. Ваше предложение — какая-то ловушка, но вам меня не провести, кто бы вы ни были.

Анжела подошла ближе.

— Он мой новый муж, Том. Мы обвенчались сегодня утром. Он поможет мне очистить Уиндом от злодеев.

— Ого! Все равно, что очистить Египет от саранчи. Это просто невозможно.

— Может быть. Но с вашей помощью нам должно повезти, — пошел на хитрость Николас. — Мне нужно беспрепятственно проникнуть в крепость. Для этого необходимо обмануть привратника. Иначе в замке никогда не наступит мир и справедливость. — Николас посмотрел в глаза охраннику. — Неужели у вас хватит жестокости бросить замок на Делигера?

Картера передернуло от бессильной ярости.

— Что мешает Россу прокричать правду с другого конца моста, предать вас всех истреблению и сбросить в ров на растерзание хищным птицам?

Николас улыбнулся, вспомнив лицо Росса, когда ему представили священника и жениха Анжелы. Он захохотал, не поверив. Но потом до него начала доходить не только правдивость увиденного, но и сознание собственного поражения — не смог уберечь богатую вдову, графиню Уиндома и Карлисли. Теперь Росса ожидало лишение свободы или смерть, и он это прекрасно сознавал.

— Даю слово, Картер, Майкл Росс — ящерица, меняющая шкуру в зависимости от цвета окружающей природы. Сейчас его главное желание — выжить, за это он заплатит любую цену, он готов служить любому хозяину. Пока не найдет иной выход.

Картер бросил взгляд на Анжелу, с нетерпением ждавшую ответа бывшего слуги.

— Значит, если я вернусь, у вас станет на одного сторонника больше. В замке трое охранников страдают от притеснения людей Делигера. Они не подозревали о моих намерениях, по их мнению, я согласился на утреннее дежурство по доброте душевной… Возможно, меня еще не хватились. — Он расплылся в улыбке. — Пожалуй, попробую послужить вам.

Николас одобрительно хлопнул его по спине.

— Отлично. Поехали. Питер, Эдвин, мы приобрели нового союзника.

Слуги не возразили, хотя эта перспектива совсем их не привлекала. Они не очень-то доверяли Картеру. Питер подошел к Николасу.

— Милорд, ваш друг приближается со своими людьми. Мы видели их с гребня холма.

— Хорошо. Можем продолжать путь. Дайте этому человеку кинжал, Питер, и поедем навстречу Гейнсбриджу.

Взяв Анжелу за руку, Николас повел ее по склону.

На вершине холма Аллен Гейнсбридж спрыгнул с лошади, протянул обе руки Николасу и почтительно приветствовал Анжелу. Стремясь избежать риска непонимания и опрометчивого замечания, Николас увлек друга к деревьям, где остальные не могли их услышать.

— Должен заметить, Ник, я очень рад нашей встрече, но удивлен. Вы так долго ждали меня в столь холодную погоду. Скажи, — он посмотрел в сторону Анжелы, — Ибн назвал истинную причину, когда вызвал меня сюда? Я приехал отметить свадьбу?

Николас кивнул. Худощавый рыцарь задавал вопросы с той фамильярностью, на какую ему давали право их боевое сотрудничество и давнишняя дружба.

— Да. Сегодня утром состоялось венчание.

— О, мой друг, вполне понимаю причину подобной спешки. Леди Анжела просто божественна. Можешь мне поверить, я часто бывал в Уиндоме и получал истинное удовольствие от бесед с ней, ее музыкального таланта. Она обладает всеми достоинствами настоящей леди. Но предупреждаю, тебе придется немало попотеть в намерении защитить ее от тех, кто держит ее в своей власти.

— Ибн посвятил меня. Ничего, справлюсь.

— Меня поразило, как это старик Самюэль согласился на подлог.

— Он считает Иоанна антихристом, — успокоил друга Николас. — Солгать перед лицом короля — значит, исполнить волю Бога.

— Ладно, Ник. Жаль, я не присутствовал на венчании, мне никогда и в голову не приходило, что ты можешь жениться, даже не взаправду.

Только один Аллен Гейнсбридж знал причину, почему Николас не мог жениться. Они дружили с детства, и Аллен оставался единственным верным другом Николаса в Англии, когда тот попал в неволю и был продан на чужбину. Все годы, когда Николас прилагал немыслимые усилия, стараясь выжить, вернуться на родину и отомстить тем, кто лишил его наследства и чести.

Да, Николас не мог предложить жене ни имени, ни дома, ни даже надежды, и Аллен это знал.

Не мог отдать себя.

— Самое большое несчастье ожидало бы ее в том случае, если бы я не пришел на выручку.

Аллен удивился.

— Разве ты не понял моего мнения? Этот план обречен на провал.

— Ты когда-нибудь видел меня побежденным?

— Конечно, нет, но…

— Разве ты не хочешь помочь мне?

— Ответ тебе известен.

— Тогда что ты хочешь сказать, Аллен? Боишься, я не смогу сыграть роль благородного лорда? Слишком долго жил в лесу, забыл правила этикета?

— Нет. Я помню твою авантюру с леди Аббервиль прошлым летом. — Он удовлетворенно хмыкнул и погладил бородку. — Ее похищение, если позволишь употребить это слово, ее замужество с наследником Сомерсета вместо седовласого графа Уэстона — мы великолепно провернули это дельце. Но там все обстояло гораздо проще. Ту леди притеснял только отец. Новая шарада намного сложнее.

Заметив, как взметнулись брови Николаса, Аллен продолжал менее настойчиво.

— Понимаю, ты поступаешь так из сочувствия к леди Анжеле. Я тоже ей сочувствую. Но вступить в фальшивый брак! Жить в замке Уиндом, в окружении таких, как Делигер! Нет. Даже если я со своим отрядом поеду с вами, их все равно гораздо больше в замке.

— На короткое время преимущество окажется на нашей стороне. Делигер в отъезде, с ним еще трое вооруженных всадников. Он вернется только через несколько дней. Между тем, мы заручились поддержкой бывшего начальника стражи, некоего Тома Картера. Ты видел его, он шел рядом со мной. Картер недолюбливает Делигера. Майкла Росса, нынешнего начальника охраны, тоже. Росс сейчас не опасен. Остается шесть человек при оружии, они нам не очень страшны.

— Все же, Николас, ты должен понять, ваш план очень рискован. Вам нельзя въехать в замок и сражаться с Делигером! Понимаю, мечта освободить леди Карлисли от злодеев, желающих обокрасть ее, очень привлекательна, но это только прелюдия к проблемам, созданным ее покойным мужем. Она владеет слишком большим наделом земли, чтобы Иоанн позволил ей выйти замуж неизвестно за кого. При постоянной нужде нашего монарха в деньгах, а также неспокойной обстановке в стране из-за мятежных баронов, он захочет иметь уверенность в том, что она, ее богатство и ее люди находятся на его стороне. Как можно достичь этого проще, нежели связать ее узами брака с тем, кому он доверяет? Если он потеряет эту уверенность, его латники с копьями наперевес ринутся в борьбу. Этого поединка вы можете не выдержать. Умоляю, давай поищем другой путь. Мне не хотелось бы подвергать тебя бессмысленному риску. В замке вы можете оказаться в ловушке. А ты очень нужен нам.

— Другого пути нет, Аллен. Борьба против Иоанна продлится до его смерти. Это стало ясно после подписания Великой Хартии. Он с ней не считается, продолжая требовать с нас непосильные налоги, продает женщин, даже собственную жену, за золото, презренный металл. Он бы заложил душу дьяволу, лишь бы единолично править страной, которую он разоряет своей жадностью и сластолюбием.

— Но, Ник, ты не можешь рисковать всем, чего добился, и лезть в пасть зверю, наивно предполагая, будто сумеешь что-то изменить.

— Борьба с Иоанном идет повсеместно. Мы, по крайней мере, вместе, у нас есть союзники по всей Англии, следящие за каждым нашим шагом. У Анжелы нет никого. Теперь вот появился я. Если я не помогу ей, то кто?

Гейнсбридж тяжело вздохнул, поплотнее закутываясь в плащ.

— Допускаю.

— И все же отказываешь мне в поддержке?

— Я просто утверждаю — тебе придется пройти через серьезные испытания. Стражники в замке свирепы, как голодные хищники, у Кретьена Форестера никогда не хватало силы духа и твердости, он не мог приручить их и добиться повиновения. Я всегда это чувствовал.

— Неважно как, но Кретьен держал их в замке. Стоило ему умереть, как вся их грызня и злонамеренные козни выплыли наружу. Один не выдержал, сбежал. Я говорю о Томе Картере. Он перешел на мою сторону, хотя он знает только, что я муж леди Карлисли. Наверное, достаточно настрадался.

— Да. А как насчет служанки, метавшей молнии на твою супругу? Это ее камеристка, если мне не изменяет память.