"Что ты делаешь?" Я смягчаю свой вопрос улыбкой, не желая, чтобы она почувствовала  смущение от такого храброго шага.


 "Пытаюсь поцелуем заставить тебя замолчать".  Моя кожа охвачена огнем, когда её глаза пробегая, скользят по мне.


"Ничего не имею против". Я хватаю ее за шею и медленно подтягиваю к себе. В этом поцелуе говорится не столько об обязательствах и любви, в нем присутствует что-то другое, что-то более важное.  Мои пальцы с дрожью, эхом отдающемся в теле, проходят сквозь её волосы. Возможно её лихорадка каким-то образом заразила меня, ибо это то, что я сейчас чувствую? Это её жар или все же он мой?


Вдохновленная моим согласием с её действиями, она немедленно углубляет поцелуй, активно исследуя мой рот. В первый миг я изумлена, но потом моё тело отвечает на её зов, устремившись в её объятия, пытаясь прижаться, как можно ближе. Все это почти бессознательно и первобытно, но в то же время присутствует и голос разума.  Инстинктивно мы исследуем друг друга, и наши чувства указывают нам путь, подталкивая к тому, что нам предстоит познать.


Ецуко пытается уложить меня на циновку, что вызывает болезненной стон у неё.  Это походит на то, как если бы на меня внезапно вылили ведро холодной воды. Её боль вырывает меня из тумана, в который я погружена, и я незамедлительно   кидаюсь к её ранам, внимательно рассматривая швы. Слава богу, они целые, но кожа потемнела из-за уверенно распространяющего воспаления.


”Скоро вернусь,” - произнеся эти слова я мчусь на кухню, где спешно готовлю горячий компресс, и  быстро  вернувшись назад, прикладываю его к воспалившимся ранам. ”Ты можешь добавить эту траву к списку покупок, или же  в нем есть что-то лучшее?” Её рука скользит по листу, чернила ложатся на бумагу в изящном великолепии. Ецуко передаёт мне список, я же в нерешительности топчусь на месте.


"Что?" Спрашивает она, нахмурившись.


"А что, если я заблужусь?" Эта мысль проносится через меня, словно торнадо.  "Что, если я не смогу вернуться домой?" Ее глаза теплеют.  Что, я только что сказала?  Домой.  Я сказала домой.  Мы смотрим друг на друга. Домой.


Она берет лист со списком покупок, переворачивая его, затем делает несколько взмахов кистью на чистой стороне пергамента, и через несколько секунд карта с местоположением дома готова. Если я потеряюсь, все что мне придется сделать, это просто спросить, как пройти в нужное место.


"С тобой все будет хорошо, пока я хожу за покупками?"


”Иди уж, и поскорей возвращайся”.


"Я быстро". Как же мне не хочется оставлять её в таком состоянии, но медленно умирать от голода тоже не вариант, от этого никому из нас лучше не станет. Вот только, если я начну готовить, а я подозреваю, что так оно и будет - по крайней мере на то время, пока у нее лихорадка, - то возможно голодание  будет являться лучшим выбором для нас обеих.


*************************


Я определенно нервничаю, когда покидаю дом. Находиться в чужой стране - одно дело, а иметь дополнительные сложности из-за незнания языка или возможности самостоятельно найти дорогу домой - совсем другое дело. Все это несомненно может причинить мне большие неудобства.  В плетеной шляпе на голове и с корзиной в руке, я отправляюсь за покупками, к новым открытиям.  Ведь я смогу сделать это, да? Да, конечно я могу сделать. На самом деле передо мной стоит вопрос о преодолении моих страхов, как именно в данной ситуации я собираюсь  совершать покупки.


Следуя указаниям карты, что дала мне Ецуко, я добираюсь до рынка. Вид и запахи обрушивается на меня, как только я ступаю на рыночную площадь. Выбрав подходящего продавца, я приближаюсь, вручаю список покупок старой карге, стоящей за прилавком. Она пытается заговорить со мной, но я, указав на горло, качаю головой, симулируя потерю голоса. Я указываю ей на список, она собирает мне покупки, продолжая при этом болтать. Я подозреваю, что она считает, что даже если я и потеряла голос, то уши-то у меня на месте. Окинув взглядом окружающих меня людей, я вижу, что все они, как кажется, полностью игнорируют меня. 


До сих пор мне удается хранить свою личность в тайне. Я не желаю делать ничего такого, чтобы подвергнуть опасности нас с Ецуко до тех пор, пока она не будет чувствовать себя достаточно хорошо, чтобы изучить ситуацию более тщательно. Европейцы на японском рынке выглядят, словно волк в овечьем стаде, и я не собираюсь никаким образом привлекать внимание к себе. Побродив между разными прилавками, я наконец приобрела всё - хочется надеяться, что это действительно так. Не знаю. Два последних продавца покачали головами мне, таким образом я предполагаю - это всё. Тем не менее, я совершаю несколько дополнительных покупок, которые добавляю к куче купленных ранее продуктов. Можно сказать, что это резервный запас продуктов на тот случай, если я потерплю катастрофическую неудачу при приготовлении еды.


Я задыхаюсь, мое сердце неистово колотиться, когда под тяжестью своей ноши, я пытаюсь, найти дорогу домой.  Капли пота выступили на моем лбу, когда я, нервничая, пытаюсь разобраться в карте, выданной мне Ецуко. Отчаянно, я высматриваю вокруг знакомые ориентиры, что предположительно помогут мне найти дорогу домой.  На краткий момент мною овладевает паника, когда я понимаю, что заблудилась, но вспомнив слова Ецуко, я в точности выполняю их. Я останавливаю юную девушку и показываю ей карту. Девушка доброжелательно направляет меня верной дорогой.


Каждый шаг - словно вечность. Этот шаг приближает меня к ней или же отдаляет? Мой разум не может помочь мне с ответами на эти вопросы, но постоянные размышления о них удваивают мое и без того сильное беспокойство, ведь я нахожусь в ситуации, которую едва могу контролировать.  Вся  уверенность, которой я обладала при выходе из дома, улетела, сменившись чувством страха и сомнениями. Я всегда думала о себе, как о разумной женщине, но вот я оказалась в таком непростом положении, и это, надо сказать, потрясло меня до основания и заставляет меня сомневаться в самой себе.


Я уже почти было потеряла голову от отчаяния, когда завернула за угол и увидела знакомые очертания её дома. Посмотрев по сторонам, я изучаю соседние дома. Все они одинаковы, но все же несмотря на это, я по-любому узнаю её дом. Возможно, моё сердце распознало это место, но только не мои глаза, ведь оно знает, что она находиться внутри этого дома. Мои шаги ускоряются, пытаясь сократить время пребывания в этом чужом мире, я стремлюсь убраться из него, желая быть уютно укутанной спокойствием и безопасностью нашего собственного маленького мира, царящего внутри этих бумажных стен.


Я не забываю оставить свою обувь у двери, входя в дом. Да, в этой стране такие обычаи, и я довольно быстро приспосабливаюсь к ним. Знаю, что она, должно быть, сказала бы, что это вовсе необязательно, но подозреваю, что ей приятны мои усилия следовать этим традициям.  Я прохожу на кухню, внося корзину, мои ноги, словно желе, трясутся от усталости и потока адреналина, струящегося через меня. Я сделала это. Не уверенна - хорошо ли, но я сделала всё, что нужно, и нахожу некоторое утешение от мысли, что я вновь сделаю это, если возникнет такая необходимость.


************************


Я заглядываю к своей пациентке и нахожу её мирно спящей. В настоящее время сон - её лучший друг, и я оставляю её в покое. Вернувшись на кухню, я завариваю чашку травяного чая, и выйдя наружу, располагаюсь в крошечном саду.  Тихое журчание, раздающееся из искусственного водопада в  пруду,  успокаивает мои нервы. Так что я впитываю окружающую тишину и покой, как вдруг отдаленное щебетание птицы привлекает моё внимание. Подняв голову, я вижу сидящую на краю крыши маленькую канарейку.


"Привет. Спасибо тебе за то, что нашла моего ангела".  Птица с энтузиазмом щебечет в ответ.


"С кем это ты разговариваешь?"


От испуга сердце внезапно ухнуло и с глухим стуком ушло в пятки, дрожь пробегает через мое тело, одновременно с этим чашка подпрыгивает в моих руках. ”Не  подкрадывайся  так больше!”


"Извини". В её тихом шепоте присутствует оттенок душевной боли.


"Просто ты испугала меня, вот и всё. А почему ты, вообще, встала?"


"Я пришла, потому что искала тебя".


"Меня? Зачем?"


“Я? Я тосковала без тебя”.


”Тосковала?”  От этих слов по сердцу, которое мгновение назад билось, словно у дикого загнанного зверя, сейчас разливается тепло.


”Как прошел поход за продуктами?”


”Отлично”. Эти голубые глаза пристально нацелились на меня в поисках правды.


”Кроме?”


”Нет, всё прошло хорошо. Я же здесь”.


Уголки её губ дрогнули - она знает правду. Ецуко делает шаг ко мне. ”Нет, не надо садиться. У тебя могут разойтись швы”.


”Что ж,  тогда тебе придется быть рядом со мной”.


Я поднимаю голову и смотрю на нее, возвышающуюся над моей головой. ”Тебе надо вернуться и лечь в постель.”  Я могу увидеть умоляющий взгляд в глазах Ецуко, но тем не менее ни единого слова не срывается с её губ. Я встаю, обхватывая рукой её   плечо и, поддерживая за талию, направляю её назад в дом, чтобы уложить в постель. Пока она стоит, я  меняю промокшую простыню, находя чистую в шкафчике.  Сняв с неё кимоно, которое она откидывает прочь, я протираю её потную кожу, и прикладываю свежие компрессы к её ранам. Они выглядят ничуть не хуже, чем утром, когда я оставила её. Что ж, похоже её организм успешно борется с инфекцией.


Я уже собираюсь покинуть её, когда слышу слабый изнуренный голос, плывущий по воздуху. ”Не покидай меня”. Кинув взгляд через плечо, я вижу безмолвное приглашение в её глазах и протянутую ко мне руку. Что же мне делать? Она не желает, чтобы я ушла, да и я сама не хочу уходить. Я вползаю к ней под бочок и раскрываю ей свои объятия, Ецуко осторожно обустраивается рядом со мной, размещая голову на моем плече, а её рука нежно-собственнически обвивает меня за талию.