— А ты… нет.
— Я — нет, — подтвердил Майк.
Джулия сделала глоток из бутылки.
— Почему же Генри так встревожился? Ведь Ричард не заглядывал мне в окна. Случись такое, Сингер обязательно отреагировал бы. А то, что Ричард оставил записку, было вызвано необходимостью, он, видимо, сразу после этого и уехал из города.
— Ну… в общем-то… вот еще. Позавчера один человек, который работает в той фирме, что строит мост, приходил ко мне в мастерскую…
— И что?
Ковыряя ногтями барную стойку, Майк рассказал Джулии о встрече с Джейком Блансеном и более подробно пересказал комментарии Генри. Когда он закончил, Джулия положила руку ему на плечо и улыбнулась.
— Очень мило, что Генри проявляет такую трогательную заботу обо мне. У меня надежные друзья, готовые оградить меня от всяческих неприятностей.
— Но…
— Что «но»?
— Ну… я… это…
Джулия рассмеялась и дружески потрепала Майка по плечу.
— Давай признавайся, ты ведь тоже встревожен, верно? Дело ведь не в Генри?
— Не в Генри, — неохотно выдавил Майк.
— А почему ты сразу не сказал? Зачем приплел Генри?
— Не хотел, чтобы ты на меня рассердилась.
— А с чего ты взял, что я рассержусь?
— Потому что… ну… знаешь… ты ведь встречаешься с другим мужчиной.
— И что с того?
— Мне не хотелось, чтобы ты подумала… будто я…
Майк замолчал, скомкав фразу и не зная, что сказать дальше.
— Полагаешь, я могла решить, будто ты хочешь, чтобы я перестала с ним встречаться?
— Верно.
Джулия с любопытством взглянула на него.
— Ты на самом деле веришь в нашу дружбу? Думаешь, я могу забыть последние двенадцать лет моей жизни?
Майк промолчал.
— Ты знаешь меня лучше, чем кто-нибудь другой. Ты мой лучший друг. Вряд ли ты способен сказать мне что-то обидное. Как по-твоему, почему я часто вижусь с тобой? Потому что ты хороший человек. Прекрасный.
У Майка мелькнула мысль, что с таким же успехом она могла бы назвать его евнухом.
— Прекрасные парни финишируют последними. Разве не так говорится?
Джулия осторожно повернула его голову к себе и посмотрела Майку в глаза.
— Пусть кто-то так и говорит. Только не я.
— А как же Ричард?
— А что Ричард?
— Ты не один вечер провела в его обществе.
Джулия выпрямилась и немного подалась назад с таким видом, будто хотела получше разглядеть его.
— Если бы я плохо тебя знала, то, пожалуй, сказала бы, что ты ревнуешь, — поддразнила она Майка.
Майк отпил из бутылки, не удостоив Джулию ответом.
— Не ревнуй. Мы с ним несколько раз встретились и весело провели время. Что из того? Великое дело! Я же не собираюсь выходить за него замуж.
— Не собираешься? Точно?
— Ты не шутишь? Ты серьезно хочешь, чтобы я повторила это еще раз? — проговорила Джулия и замолчала. Выражение лица Майка заставило ее ответить на свой собственный вопрос. — Пожалуй, не шутишь… Ты что, подумал, что я влюбилась в него?
— Откуда же мне знать.
— Нет, я в него не влюблена, — сказала Джулия. — Я даже не уверена, что захочу снова с ним встретиться. И не из-за того, что ты мне рассказал. Прошлый уик-энд был неплох, но все равно я почувствовала: что-то не так. А потом, в понедельник, Ричард повел себя довольно странно. Я решила, что он мне не слишком интересен.
— В самом деле?
— В самом деле, — улыбнулась Джулия.
— Здорово.
Кроме этого слова, Майк больше ничего не смог выдавить из себя.
— Да, здорово.
Мимо прошел Тиззи и, остановившись возле телевизора, переключил его на канал И-эс-пи-эн. Он выразительно посмотрел на Джулию и Майка, но те отрицательно покачали головами.
— И что же будет дальше? — спросил наконец Майк. — Станешь снова встречаться со стариной Бобом?
— Только не это!..
Майк понимающе кивнул. На фоне убогой обстановки бара Джулия неожиданно показалась ему настолько красивой, что у него от волнения пересохло горло. Он торопливо отпил из бутылки.
— Ну, ты еще кого-нибудь встретишь…
— Может быть, — согласилась Джулия, глядя Майку прямо в глаза.
— Конечно. Уверен, не менее десятка парней ждут не дождутся возможности пригласить тебя на свидание.
— Мне не нужен десяток, мне нужен только один, — широко улыбнулась она.
— Наверное, он где-то неподалеку, — заявил Майк. — Не о чем беспокоиться.
— Я и не беспокоюсь. Мне нужен хороший мужчина. Действительно хороший.
— Ты такого и заслуживаешь, точно тебе скажу.
Джулия не смогла удержаться от мысли о том, что временами Майк бывает удивительно толстокожим. Она решила попробовать другую тактику.
— А как у тебя дела? Собираешься найти себе избранницу?
— Кто его знает.
— Найдешь, если, конечно, будешь искать. Иногда бывает так, что женщина твоей мечты где-то рядом.
Майк оттянул футболку на груди. Он почувствовал, что весь покроется потом, если через пару минут не выйдет на свежий воздух.
— Надеюсь, ты права.
Наступило молчание.
— Да, — произнесла Джулия.
— Да, — эхом отозвался Майк, оглядываясь по сторонам.
Джулия вздохнула. Похоже, все будет зависеть от нее. Если ждать предложения этого Казановы, то успеешь состариться.
— Что ты собираешься делать завтра вечером?
— Пока еще не думал.
— А я вот подумала, что мы могли бы с тобой куда-нибудь сходить.
— Сходить?
— Ну да. Есть одно райское местечко на острове. На взморье. Я слышала, там чудно готовят.
— Мне узнать у Генри с Эммой, не составят ли они компанию?
Джулия потерла подбородок указательным пальцем.
— Мм-м… А что, если нам отправиться туда вдвоем?
— Нам с тобой?
Майк испугался, что от радости сердце сейчас выскочит у него из груди.
— Почему бы и нет? Конечно, если не хочешь…
— Хочу, — быстро ответил он и подумал, что произнес эти слова слишком поспешно. Сделав глубокий вдох, Майк заставил себя успокоиться. Затем посмотрел на нее типичным взглядом Джеймса Дина. — Постараюсь решить эту проблему.
— Весьма любезно с твоей стороны, — усмехнулась Джулия.
— Стало быть, ты пригласил ее на свидание? — спросил Генри.
Майк стоял в позе ковбоя из старого вестерна — прислонясь спиной к стене, согнув ногу в колене и уперев подошву в ту же стену. Он с видимым безразличием изучал собственные ногти, как будто тема разговора не очень-то его интересовала.
— Пришла пора, — ответил он и пожал плечами.
— Что ж… хорошо. А ты уверен, что это действительно свидание?
Майк закатил глаза с таким видом, будто вопросы брата выводят его из терпения.
— Ну конечно. Самое что ни на есть свидание.
— А как же ты умудрился пригласить ее?
— Я все сделал как надо. Без лишней спешки. Повел разговор таким образом, что все получилось естественно, и в нужное время предложил ей встретиться.
— Ах так?
— Ну да, а как же?
— Понятно, — ответил Генри.
Он не сомневался, что Майк лжет, но не мог понять, в чем именно, и не особенно хотел докапываться до истины. В конце концов, судя по всему, у них действительно состоится свидание.
— А что она сказала о Ричарде?
Майк несколько раз провел ногтями по рубашке, как бы полируя, и оценивающим взглядом посмотрел на них.
— С ним почти покончено.
— Она так и сказала?
— Ну да.
— Ясно, — отозвался Генри.
Он не знал, как себя вести. Дразнить брата сейчас не стоит, советовать что-либо — тоже. Нужно проанализировать, почему вся последовательность недавних событий кажется несколько сомнительной.
— Наверное, следует сказать, что я горжусь тобой, Майк. Видимо, и для тебя настало нужное время.
— Спасибо, Генри.
— Не за что, братишка. — Генри указал себе за плечо. — Послушай, мне нужно еще кое-какую работенку с бумагами доделать. Хочу вернуться домой вовремя, так что позволь вернуться к делам.
— Без проблем.
Чувствуя себя хорошо, как никогда, Майк отправился в мастерскую.
Генри посмотрел ему вслед, затем вошел в кабинет и закрыл за собой дверь. Сняв трубку телефона, набрал номер и в следующую секунду услышал голос Эммы на другом конце провода.
— Ты ни за что не поверишь тому, что я сейчас тебе скажу!
— Что же?
Генри передал жене содержание разговора с братом.
— Что ж, давно пора, — отозвалась Эмма.
— Согласен. Я ему то же самое сказал. Но послушай, ты не могла бы поподробнее узнать об этом у Джулии?
— Майк скорее всего ничего не утаил от тебя.
— Он явно что-то недоговаривает!
Эмма помолчала.
— Надеюсь, ты ничего не задумал? Ты, случайно, не собрался сорвать им свидание?
— Что ты! Мне просто хотелось бы знать, как все произошло на самом деле.
— Почему? Хочешь поддразнить его?
— Нет, конечно.
— Генри!..
— Ты же меня знаешь, дорогая. Я на такое не способен. Но мне интересно, что думает об этом Джулия. Майк воспринимает все очень серьезно… не хотелось бы ущемить его самолюбие.
Эмма снова помолчала, решая, верить его словам или нет.
— Пожалуй, я давно уже не встречалась с ней за ленчем.
Генри кивнул. «Молодец, старушка. Мы с ней отлично понимаем друг друга».
"Ангел-хранитель" отзывы
Отзывы читателей о книге "Ангел-хранитель". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Ангел-хранитель" друзьям в соцсетях.