— При стольких свидетелях фамилия уже не имеет никакого значения. Все было совершенно законно, что бы ты ни говорила.

Чарльз переводил взгляд с дочери на Ангела, наконец пристально посмотрел на Касси:

— Но если его зовут Ангел, то какое отношение имеет ко всему этому Маккейли-старший?

— Наш брак — его идея, — объяснила Касси. — Если честно, он… заставил нас обвенчаться под дулом револьвера. — Она тяжко вздохнула. — Следовало бы рассказать тебе все по порядку, папа. Может, ты спустишься вниз? Я, как только оденусь, присоединюсь к тебе.

Чарльз какое-то время молчал. Потом в упор посмотрел на Ангела:

— Вы идете?

Снова воцарилось тягостное молчание. Ангел, рассудив наконец, что будет хуже, если он откажется, решил воспользоваться шансом, который отец Касси пока еще предоставлял «мужу».

— Да, через минуту, — кивнул он. Чарльз чуть помедлил, потом вышел из комнаты. Ангел тут же перевел взгляд на Касси, и они несколько мгновении смотрели друг другу прямо в глаза, прекрасно понимая, что время, отпущенное им, истекло. Наконец она отвела взгляд и сказала:

— Ему это тоже придется не по вкусу, но он ничего не сможет поделать. Да и не захочет. Отец не склонен к насилию. Если бы про это узнала моя мать, она бы отправилась прямиком к Маккейли-старшему и изрубила бы его на мелкие кусочки, но папа вряд ли так поступит.

Ангел принял ее слова к сведению. Она знала своих родителей лучше, чем он.

— Погоди заполнять бумаги для развода, Касси, пока не придешь к какому-нибудь определенному решению.

Он сказал это так, словно не видел только что ее отца. Они просто продолжили обсуждение той самой проблемы, о которой говорили до появления Чарльза Стюарта.

— Я ничего не стану предпринимать, пока не вернусь домой, — заверила Ангела Касси.

— Но ты дашь мне знать?

— Когда получишь все документы о разводе, тогда и узнаешь, — сказала она, глядя в сторону.

— Что ж, откровенный ответ. Она снова посмотрела на него, посмотрела как-то странно, без всякого выражения.

— Ты… ты уезжаешь прямо сейчас? Он не заметил, как дрогнул ее голос, потому что уже поворачивался к двери.

— Мне надо сделать кое-что до того, как я отсюда уеду. Я загляну к тебе сегодня вечером.

Дверь за ним закрылась, и Касси вздохнула с облегчением. Еще несколько часов. Вполне достаточно, чтобы серьезно все обдумать, чтобы поглубже закопать свою гордыню и попросить его остаться.

Глава 25


Было уже довольно поздно — самое время ложиться спать, но Касси, похоже, не собиралась покидать гостиную. Днем она не видела Ангела, но он предупредил ее, что заглянет вечером, и она не собиралась ложиться спать, не повидав его.

Отец сидел рядом с ней, храня молчание. Она подробно рассказала о произошедших в его отсутствие событиях. Слушая ее, он приходил то в ужас, то в восторг, услышав же про визит Маккейли-старшего, рассвирепел. Дослушав рассказ дочери до конца, отец сказал, что ей вовсе не следует уезжать и что он возьмет на себя переговоры с Маккейли и с Кэтлинами, если это потребуется. Разумеется, Касси возражала. Она уже и так доставила отцу кучу неприятностей.

По счастью, услышав, что они формально муж и жена, мистер Стюарт не стал спрашивать Касси о том, что делал Ангел утром в ее спальне. Но она понимала, почему отец сидит сейчас рядом с ней. Пусть он и не сказал об этом ни слова, но он, конечно же, не собирался оставлять ее наедине с Ангелом, как бы она этого ни желала. Утром у отца был очень усталый вид — он, долго скакал верхом, обогнал своих людей, которые должны были появиться только на следующий день вместе с его новым быком. Но после обеда Чарльз хорошо выспался, так что теперь усталость не могла помешать ему охранять дочь.

Касси вздрогнула, услышав, как открылась и снова закрылась входная дверь. Ей придется просить отца, что" бы он позволил ей поговорить с Ангелом несколько минут наедине. Он скорее всего откажет ей в этой просьбе, но она тем не менее попросит. Но на пороге светлой и уютной гостиной появился вовсе не Ангел. Еще более усталая и измотанная, чем Чарльз нынешним утром, в комнату вошла Катарина Стюарт.

— Я попала все-таки в Техас или этот чертов ветер занес меня обратно в Вайоминг?

Конечно, Катарина имела в виду этот дом, в котором ей ранее не приходилось бывать, а также то обстоятельство, что он очень похож на дом в их поместье «Ленивые С». Ответа она не получила. Касси на время лишилась дара речи; Чарльз же в любом случае не ответил бы ей, он молча разглядывал свою супругу, ибо в данный момент на большее был не способен.

Катарина тоже не могла отвести глаз от Чарльза. Они не виделись десять лет, и сейчас оба рассматривали друг друга с откровенным любопытством, очевидно отыскивая отметины времени.

Так они и стояли, уставившись друг на друга. Касси же наконец обрела способность говорить.

— Мама, что ты здесь делаешь?

— Ты шутишь? — вопросом на вопрос ответила Катарина, приближаясь к дочери, чтобы обнять ее. — Ты ведь сама, можно сказать, заставила меня приехать.

— Да нет же, не может быть! — возразила Касси, пытаясь вспомнить, что она написала в последнем письме матери. — Я разве просила тебя приехать?

— Да, но таким образом, чтобы я не приняла твоего приглашения. Правда, ты забыла, что я знаю тебя гораздо лучше, чем кто бы то ни было, девочка. И я не собиралась сидеть и ждать, пока ты вернешься, чтобы выяснить, почему ты не хочешь видеть меня здесь.

Касси внутренне напряглась. Такие сложные ходы были совершенно недоступны ее пониманию. Но ей следовало сообразить: нечто подобное может произойти — ведь мама не написала ей ответное письмо и даже не отправила телеграмму. Касси надеялась, что это означает лишь одно: ее мать не приедет, но надо было лучше знать Катарину Стюарт. И тут она поняла, что существует еще одна опасность…

— Ты… э… не привела с собой целую армию, надеюсь? — спросила Касси.

— Всего несколько человек.

— Несколько — это сколько?

— Пятнадцать, — сказала Катарина, приближаясь к огню. Она сняла шляпу и, бросив взгляд на Чарльза, хлопнула ею по своей юбке для верховой езды; взметнулось облачко пыли, осевшее на дорогой восточный ковер, лежавший на полу.

— Я пока оставила их в городе.

Глядя на мать, Касси готова была расплакаться. Ее родители снова начали раздражать друг друга. Они даже не пытались быть сдержанными и деликатными друг с другом, прекрасно зная, что никто из них ничего не скажет вслух — по крайней мере напрямую. Можно было предположить, что, прожив десять лет порознь, они могли забыть причину своей ссоры. Но нет, все было так, словно они не расставались ни на день.

— Мне очень жаль, что ты проделала такой путь понапрасну, мама. Я собиралась завтра уехать.

— Так что, твои проблемы разрешились?

— С некоторой помощью моего ангела-хранителя.

— Ну что ж, жаль, что я немного опоздала, но, к счастью, мистер Пикенс вовремя прислал мне письмо. Очень хорошо, что ты возвращаешься домой, но почему ты так торопишься?

— Можно сказать, что теперь мне не очень-то рады в этих местах, — ответила Касси, стараясь изобразить улыбку. Рассказать матери о том, кто заменил Льюиса Пикенса, можно было и попозже.

— Если ты хочешь остаться, девочка, я позабочусь об этом, — поспешно ответила Катарина. Касси отрицательно покачала головой:

— Папа уже предлагал мне остаться, но я не желаю создавать новые проблемы. Будет лучше для всех, если я вернусь домой.

— Неужели твой отец предложил тебе помощь? Катарина явно переусердствовала, вложив в этот вопрос слишком уж много сарказма, так что Чарльз мог бы позволить себе промолчать. Однако он довольно сдержанно сказал в ответ:

— Можешь передать своей матери, Касси, что я в состоянии разрешить проблемы моей дочери. И у меня это получится ничуть не хуже, чем у нее.

— А ты можешь сказать своему отцу, что я ответила на это «ха!», — тут же парировала Катарина.

Касси в отчаянии смотрела на своих родителей. Когда ей было десять лет, подобные разговоры — она служила своего рода посредником — представлялись ей забавной игрой. Теперь же это раздражало ее. Почему она никогда не пыталась как-нибудь повлиять на родителей?

— Неужели в вашем семействе всегда так разговаривают, милая? — раздался чей-то голос.

Касси, обернувшись, увидела Ангела. Он стоял, привалившись плечом к дверному косяку, скрестив на груди руки, сдвинув шляпу на затылок. Сейчас Ангел был в своем желтом плаще. Касси ужасно хотелось узнать, где он был, но…

— Может, поговорим в другой раз? — пробормотала она.

— Сейчас самое время, — заявил Ангел. — Ваши семейные ссоры можно и отложить.

— Где я могла вас видеть, молодой человек? — спросила Катарина. — Мы ведь где-то встречались? Ангел утвердительно кивнул:

— Да, мадам. Мы встречались несколько лет назад. Меня зовут Ангел.

Катарина смотрела на него в изумлении.

— А ведь действительно!.. Вы же работали одно время в Каменистой долине, не правда ли? Но каким ветром занесло вас так далеко на юг?

Ангел быстро взглянул на Касси, после чего ответил:

— Присматривал за вашей дочерью по просьбе Льюиса Пикенса.

Катарина посмотрела на Касси:

— Но я думала…

— Мистер Пикенс не мог этим заняться, мама, поэтому он послал Ангела… Но разве нельзя подождать с этим разговором?

Последние слова Касси были обращены к Ангелу. Тот же, выпрямившись, ответил:

— Тебе надо пройти со мной.

— Куда?

— Недалеко, до амбара.

Касси совершенно не ожидала — или все же надеялась? — услышать такие слова.

— И что там… в амбаре?

— Несколько твоих друзей. Теперь они готовы выслушать тебя еще разок.

Глаза Касси расширились — ей показалось, она поняла, что он имеет в виду.

— Не может быть! Они там вдвоем?

— И кое-кто еще.

— Вы не могли бы говорить на нормальном английском языке? — прервала их Катарина.