— Как тебя зовут?

— Ровена, — говорю я и возвращаю фотоаппарат хозяйке, — а тебя?

— Будешь часто слышать, как меня называют другие, но, прошу, не повторяй за ними, иначе…

— Получишь в глаз, — продолжает Зои, и девушка с согласием кивает.

— Ладно, — улыбаюсь я, — тогда как тебя называть, чтобы не получить в глаз?

— Клео, — отвечает она. — Могу предположить, что тебе достанется зеленая нитка. Ты миленькая.

Вспомнив о той нитке на запястье Зои, смотрю на запястье Клео и вижу нитку такого же цвета.

— Что за нитка? — решаюсь спросить я. — Желтый обозначает, что вы… из газеты?

Парень сверху наклоняется и хлопает меня по плечу.

— Все намного глубже, чем кажется. Пока нет посвящения в студенты, мы не можем говорить об этих нитках с первокурсниками.

— Иначе получим в глаз, — усмехается Клео.

Кажется, что я встретила самую странную компанию в этом колледже. Куда легче рассказать то, что знаешь, чем хранить интригу.

Посмотрев в сторону входа, вижу двух парней, которые не торопясь двигаются к последнему ряду. Одного из них я видела сегодня на парковке, а второй кажется жутко знакомым. Оба парня имеют четкие черты лица, темного цвета волосы и светлые глаза, которые внимательно осматривают новых девушек.

— Те самые «плохие парни», которые спят со всеми? — усмехаюсь я, наклоняясь к Клео, которая начинает улыбаться.

— В каждом колледже есть такие бабники, — отвечает девушка. — Знаешь, увлекаясь современной литературой, начинаешь думать, что появится хорошая девушка, которая изменит такой вид парней, но литература — это литература. Любовь не меняет бабников, которые страдают от детской травмы. В конце концов, Дэйна смогла доказать это.

— Кто такая Дэйна?

— Дэйна Стоун встречалась с Хейлом, но он разбил ей сердце, дав ложные надежды, — с грустью сообщает Клео, кивая в сторону девушки, которая смотрит в окно. — Давно пора понять, что подобную сущность не изменить, а все хорошие концовки в фильмах и книгах всего лишь вымысел авторов.

Девушка на внешность очень милая; у нее детский типаж лица. Русые волосы аккуратно спадают по спине легкими волнами. Хоть мы и не знакомы, но мне становится жаль ее. Нет ничего ужаснее предательства любви. Когда у меня был молодой человек, я потеряла голову. Он был для меня всем миром. Первый поцелуй, первый половой контакт произошел именно с ним, но оказалось, что ему просто нравилось новое. В тот момент я поняла, что любви нет, зато есть жуткая привязанность к человеку. Все идеальные книги о любви — это истории, которые придумал человек с помощью воображения, а воображение на то и воображение.

Посмотрев на парня, который развалился на стуле, пытаюсь понять, почему он кажется знакомым.

— Кто он?

— Редмонд Одри.

Теперь понятно, что именно знакомо.

Редмонд раньше жил в том же городе, где живу я. Когда он потерял отца, его мать начала пить, и парень стал существовать сам по себе. Все говорили, что он малолетний алкоголик, который имеет связь со всеми девушками города, многие тыкали пальцем и призирали. Мне было двенадцать, когда Агнесс таскала Редмонда к нам домой. Он был ее первой любовью, которая закончилась слишком быстро без какого-либо предупреждения для девушки. Ни мама, ни Барри не поддержали их связь, зная, что Редмонд закончит свое существование на улице. Позже весь город выдохнул с облегчением, когда он переехал, но Агнесс все никак не могла успокоиться.

— Ему двадцать четыре года, а Хейл его ровесник, который когда-то разбил сердце Дэйне, — шепчет Блэйз. — Сейчас парни на третьем курсе, поэтому терпеть их законы остается не долго.

— Законы? — переспрашиваю я, и девушки возмущенно смотрят на друга, который в страхе присаживается на место. — Эти нитки связаны с ними, ведь так?

— Именно поэтому мне нравятся девушки-дурочки, — проговаривает Клео.

В кабинет заходит преподаватель, поэтому не успеваю узнать всех подробностей, которые, признаюсь, разбудили интерес.

— Рад видеть знакомые лица, — с серьезностью говорит мужчина, скрестив руки на груди. — И незнакомые лица тоже, поскольку за каждого студента мне платят.

Несколько людей усмехается, а затем мужчина продолжает:

— Теренс Ховард — ваш преподаватель по психологии. Прежде, чем начать, хочу спросить у новичков о психологии со стороны наблюдателя. По-вашему, какое название имеет такая теория, как понимание другого человека путем отождествления себя с ним?

Посмотрев по сторонам, решаюсь поднять руку, чтобы ответить на поставленный вопрос, и мистер Ховард кивает.

— Идентификация, Мистер Ховард.

— Как тебя зовут?

— Ровена Гордон, сэр.

— Что ж, Ровена. Я привык, что большинство новичков любят хорошо учиться первый год с помощью интернета, чтобы дальше оценки шли автоматом. Не составит ли тебе труда прямо сейчас, смотря мне в глаза, ответить, что такое идентификация? Своими словами.

— Понимание другого человека с помощью совпадений и отслеживания себя с ним, — слабо улыбаюсь я. Мужчина приоткрывает рот и на его лице появляется улыбка.

— Умно, Мисс Гордон, — кивает он, прищурив глаза. — Кто не понял, мисс Гордон показала пример, что вопрос очень часто содержит ответ, а ответ, в свою очередь, вопрос, на который мы ищем ответ. В жизни все взаимосвязано. Если вы до сих пор не можете это осознать, значит, вам не место в такой науке как психология.

Мы записали пару вопросов, на которые нужно найти ответ к следующему уроку. Честно, все эти термины и понятия я знаю, так как большинство времени проводила в библиотеке, где сейчас работает бывший психолог. Его знания интересовали меня летом, что и помогло узнать больше про ментальное состояние и его возможные травмы.

— Ты из общежития или города? — уточняет Зои, когда все собираются на выход.

— Мне снимают дом у миссис Диксон, — сообщаю я, прижимая тетрадь к груди. — Как я поняла, у нее что-то вроде общежития.

— Миссис Диксон здесь почитают. Она открыла несколько благотворительных фондов в шестидесятых годах, которые до сих пор славятся успехом в этом городе. Думаю, что ты в хороших руках.

Посмотрев на парня, который становится за говорящей девушкой, понимаю, что он хочет что-то сказать. Смуглая кожа и темные волосы подчеркивают светлые глаза серого оттенка, пока Одри сурово смотрит в мою сторону, слегка ухмыляясь. Я помню это выражение лица Редмонда с детства. На тот момент парню было восемнадцать, но с тех пор он ни капельки не изменился, словно его тело заморозили на шесть лет.

— Ровена Гордон, — произносит он, и я слабо улыбаюсь, пока Зои быстро уходит, словно никакого разговора ранее не следовало. — Твои родители не знают, что я учусь здесь, верно? Поэтому отпустили с таким примечательным вырезом на кофте?

— Мы не вспоминали тебя, — отвечаю я, — лет так шесть точно.

Усмешка и довольное лицо заставляют меня прищурить глаза. Его обаяние в свое время интересовало каждую девушку города. Интересно, он не потерял хватку?..

— Когда мы последний раз виделись, у тебя были длинные волосы, которые твоя мать заплетала в две косички с идеально ровным пробором.

— Повеяло воспоминаниями, — уверенно отвечаю я и подпираю парту бедром, становясь напротив шатена. — Смотрю ты до сих пор в своем репертуаре?.. Строишь из себя плохиша, у которого есть в подчинении другой «плохой парень»? История стара как мир.

Редмонд удивленно поднимает брови, пока его губы растягиваются в улыбке.

— До встречи на посвящении, Рови, — кидает он перед тем, как уйти.

Больше всего на свете ненавижу, когда меня называют уменьшительно-ласкательным именем. В глазах семьи я до сих пор ребенок, который не может сделать самостоятельный шаг. Если человек хочет как-то задеть меня, ему достаточно всего лишь назвать меня — Рови. Звучит как кличка для пятнистой коровы.

Добравшись до дома миссис Диксон, не знаю, как именно войти внутрь. Мы ни разу не виделись, поэтому незнакомый человек, тем более в таком почтенном возрасте может не поверить мне. Посмотрев на свою машину, которая припаркована на обочине, решаю постучать в дверь, которая в эту же секунду отворяется.

— Ровена? — уточняет старушка с седыми волосами.

— Да, здравствуйте, Миссис Диксон.

Ее помутневшие, но голубые глаза осматривают меня с ног до головы. Миссис Диксон знакома с нашей семьей, а вернее сказать с отцом, который во время учебы также жил у этой милой женщины. В свое время она стала авторитетом в этом городе. Все жители уверяют, что она видит только хорошее в людях, но доверяет далеко не каждому. В нашем городе у нее живет дочь, у которой уже есть свои дети.

— Проходи, пожалуйста.

Как только она пропускает меня внутрь, поражаюсь насколько здесь уютно. При входе находится гостиная, а буквально в пяти шагах кухня. Несмотря на то, что домик очень маленький в нем все находится на месте, даже есть кондиционер. Мои вещи уже находятся в комнате. Пара коробок с посудой, моющими средствами и средствами для личной гигиены. Чемодан с вещами лежит на двухместной кровати, которая расположена напротив окна среднего размера.

Старушка показывает, как пользоваться старенькой колонкой, через которую нужно включать горячую воду, и улыбается, смотря на мои неуклюжие попытки, попробовать самой.

— Я бы могла познакомить тебя с соседями, но сейчас они на работе, — сообщает миссис Диксон, перед тем как выйти из дома. — Позже я позвоню им и попрошу зайти к тебе в гости на чашечку чая.

Поблагодарив женщину, закрываю за ней дверь.

Даже не верится, что теперь я буду жить одна. Мечтаю об этом с тех пор, как у Лизи родился ребенок. В родительском доме старшая сестра прожила недолго, однако когда Агнесс родила малышку Хьюз, родительский дом превратился в дом Агнесс и Роберта. Я не могла делать ничего, что было привычным долгое время. После душа приходилось сразу одеваться, вместо того, чтобы побродить по дому босиком с полотенцем, обмотанным на теле, но на этот раз я смогу свободно передвигаться по дому, зная, что здесь нет ни детей, ни Роберта.