Очнулась она, когда Алекс уже нес ее на руках по коридору в спальню, освещенную золотистым светом. Бережно опустив Мелисанду на огромную кровать, он отступил на шаг. Но она порывисто схватила его за руку:

— Не покидай меня, Алекс! Пожалуйста!

Голос Мелисанды звучал, словно мольба. Он упал перед ней на колени и стал покрывать поцелуями ее глаза, губы, плечи, хрипло приговаривая:

— Не бойся, я не оставлю тебя! Я здесь, я с тобой.

Откинув голову, Мелисанда тихо постанывала от наслаждения, ощущая тепло его губ своей обнаженной кожей. Алекс начал ее раздевать, но вдруг замер, издав громкий судорожный вздох, когда платье соскользнуло с ее плеч. Мелисанда взглянула на него и увидела, что он пожирает жадным взглядом ее обнаженную грудь с торчащими сосками.

Алекс провел кончиком пальца по ее шелковистой коже и прошептал:

— Какая ты нежная, Мелисанда! Словно теплый шелк.

Наклонившись, он лизнул ее шершавым языком и сжал губами сосок. Этого Мелисанда вынести уже не могла: выгнувшись дугой, она застонала, умоляя его овладеть ею немедленно. Алекс отшатнулся, она снова застонала, на этот раз выражая протест. Но он вскочил с кровати и поднял ее на ноги. Глаза его светились безумным желанием. Он выразительно посмотрел на ее талию и стал судорожно развязывать пояс платья и расстегивать застежки.

Мелисанда некоторое время молча наблюдала, уронив руки, за его суетливыми движениями, и вдруг ей стало весело и спокойно Она почувствовала свою власть над этим мужчиной.

— Постой! — Едва сдерживая смех, рвущийся наружу, она одним движением расстегнула крючки, платье упало к ее ногам, искрясь и переливаясь оттенками оперенья райской птицы, а его обладательница осталась в одних трусиках.

Мелисанда не обладала большим опытом любовных свиданий, но когда они случались, она всегда стеснялась своей наготы и беззащитности перед мужчинами.

Сейчас все обстояло иначе. Она стояла перед Алексом абсолютно непринужденно, гордясь своим прекрасным голым телом и властью над мужчиной, которую оно ей давало.

Во взгляде Алекса читалось не только желание, но и нежность. И, посмотрев ему в глаза, Мелисанда поняла, что она нужна ему вся, целиком, не только одно ее тело привлекает его. И следом за этим к ней пришла уверенность, что у нее нет никаких сомнений в том, что она влюблена в Алекса.

— Ты такая красивая! — тихо сказал он.

— Как драгоценный камень? — поддразнила она, пытаясь возбудить его еще сильнее.

— Нет, гораздо красивее! — покачал он головой. — Ты живая, настоящая, теплая.

Он протянул руку и провел пальцами по верхней кромке ее трусиков. Этого хватило, чтобы Мелисанду бросило в дрожь. Он положил ладонь ей на живот и медленно погладил, постепенно поднимаясь к груди.

— Ты великолепна! — приговаривал он. — Ни один из камней не сравнится с тобой.

— А ты все еще не разделся! — Она потянула за кончик его галстука.

Он с улыбкой прижал ее к груди.

— Если хочешь, можешь устранить эту проблему!

— С удовольствием! — расхохотавшись, воскликнула она и стала развязывать галстук, испытывая при этом не меньшее эротическое возбуждение, чем тогда, когда он раздевал ее.

С галстуком и пиджаком Мелисанда разделалась легко. Несколько больше хлопот доставили ей пуговицы на рубашке, а тем более — запонки в манжетах. Она стащила с Алекса рубашку и кинула ее туда же, куда и пиджак — на пол, после чего сделала паузу, чтобы полюбоваться мускулистым волосатым торсом. Но Алекс не позволил ей расслабиться.

— Не отвлекайся на мелочи, продолжай! — взмолился он и, взяв ее руки, положил их на ремень брюк.

Мелисанду не требовалось поторапливать, она справилась в мгновение ока и с этой работой, торопясь увидеть его полностью обнаженным, почувствовать кожей его голое тело и, наконец, ощутить его мужскую плоть глубоко в себе.

Правда, пальцы ее предательски дрожали, расстегивая ремень и молнию. Она не стала заострять свое внимание на причине того, почему брюки соскочили с него с подозрительной скоростью, словно бы их подтолкнула какая-то скрытая пружина, и, наклонившись, начала стаскивать с ног Алекса ботинки и носки.

Но Алекс был не в состоянии ждать так долго. Он в сердцах чертыхнулся, рывком выпрямил ее и, сорвав с нее трусики, освободился от последнего предмета своего туалета самостоятельно. Не обращая внимания на нечленораздельные протесты Мелисанды, он с радостным возгласом опрокинул ее на кровать и накрыл своим телом.

Еще мгновение ушло на быстрый поцелуй и взаимное приноравливание тел, а затем он вошел в нее, издав животный рык.

— Мелисанда, — хрипел он, то ли от восторга, то ли от огня, поглощающего их обоих. — Мелисанда!

Но она уже ничего не слышала, охваченная новыми, невыразимыми ощущениями…

Проснувшись на рассвете, Алекс увидел, что ночник на тумбочке включен. Усилием воли он заставил себя приподняться и, опираясь на локоть, потянулся к выключателю. Взгляд его упал на лежащую рядом Мелисанду: наполовину прикрытая измятой простыней, она крепко спала, зарывшись головой в подушки.

Алекс потихоньку лег на свое место и повернулся к ней лицом. Разметавшиеся волосы закрывали почти все ее лицо, обнаженные руки были прижаты к груди, пальцы крепко сцеплены. В такой позе она выглядела и невинной, и соблазнительной одновременно, и Алекс моментально отреагировал на это зрелище.

Он погладил ее по голому плечу, коснулся локтя и провел кончиками пальцев по руке. Затем очень осторожно и медленно начал раскрывать ее сжатый кулак. Мелисанда что-то пробормотала во сне и отдернула руку.

Но Алекс не успокоился на этом. Он наклонился и легонько дунул ей в ухо. Она недовольно зашевелилась и глубже зарылась в подушки.

— Мелисанда! — прошептал Алекс.

Ответом стало недовольное мычание.

— Мелисанда!

Она медленно открыла глаза и удивленно воскликнула:

— Алекс?!

— Ты ожидала увидеть кого-то другого? — с улыбкой спросил он.

Она поморгала, сделала глубокий вдох и, поудобнее устроившись на подушках и радостно улыбнувшись, сонно проговорила:

— Доброе утро! Ты уже давно бодрствуешь?

— Нет, только что проснулся, — ответил он и погладил ее волосы, разметавшиеся по плечам. Волосы казались шелковыми, а плечи приятно согревали ладонь. Алексу вспомнились слова молодого бармена в кафе, отпускавшего ему кофе утром после карнавала: «Девушку нужно разглядывать утром! Если и утром она будет выглядеть так же, как выглядела ночью, тогда это именно та девушка, которая вам нужна».

Потрясенный прозорливостью юного донжуана, он непроизвольно сжал пальцами плечо Мелисанды.

Алекс с изумлением обнаружил, что утром Мелисанда возбуждает его еще больше, чем накануне вечером, а ведь тогда ему казалось, что он взорвется от вожделения.

— Надеюсь, ты не из тех ненормальных карьеристов, которые вскакивают с кровати ни свет ни заря и мчатся очертя голову на службу? — поинтересовалась она.

Вопрос звучал невинно, однако блеск ее глаз и то, как она запустила пальцы в волосы у него на груди, свидетельствовали, что настроена она воинственно.

— Только не сегодня, — сдавленно ответил он.

— Вот и чудесно! — удовлетворенно сказала Мелисанда и передвинула руку чуть пониже, отчего у Алекса окончательно все смешалось в голове. Он понял, что в ближайшее время из постели ему уже не выбраться, и судорожно вздохнул.

Глава 16

— Именно так и следует начинать новый день! — с удовлетворением изрекла Мелисанда, поднимая бокал со свежевыжатым апельсиновым соком.

Экономка Алекса, появившаяся несколько ранее с сумками, набитыми фруктами и хлебом, накрыла им столик для завтрака на просторной веранде, сплошь увитой жасмином, тенистой и уютной. Вдыхая нежный аромат и любуясь открывающимся с высоты видом Рио и холмов, Мелисанда не забывала поглядывать и на мужчину, сидевшего напротив нее.

— Тебе, как я вижу, нравится открывающаяся отсюда картина, — сказал Алекс, рассмеявшись.

Мелисанда обожала его густой, теплый смех, он возбуждал ее, как крепкий бразильский кофе. Она покачала головой, задумчиво играя бокалом:

— Мне понравилось все: и завтрак, и утро, и ты, и мы оба.

Из взгляды встретились. Он застыл, словно она пронзила его насквозь. Мелисанда обеспокоенно поежилась: не поторопилась ли она с выводами? Но в следующий миг она уже успокоилась, согретая его теплой улыбкой.

— Предлагаю тост за славное утро! — сказал Алекс и, коснувшись бокалом ее бокала, залпом осушил его.

Мелисанда не торопилась последовать его примеру, она отхлебывала сок по глоточку, пораженная внезапно вновь охватившим ее сомнением. Нет, она не ошиблась: и его нежный взгляд, и волнующая, пропитанная страстью и негой близость после ее пробуждения не давали ей оснований сомневаться в том, что они испытывают друг к другу. Но все же…

Еще мгновение назад она могла поклясться, что видит в его глазах отражение своих чувств: страсти, восторга, любви. «Да, именно любви», — мысленно повторила она, понимая, что, как бы глупо, безумно и наивно это ни звучало, она должна признаться себе, что любит Алекса Роубсона.

Мелисанда нервно передернула плечами и поплотнее запахнула полы махрового халата, который одолжил ей Алекс. Он украдкой скользнул взглядом по ее голым ногам и отхлебнул кофе из чашки.

Перехватив его взгляд, Мелисанда усмехнулась и немного успокоилась. Халат он предложил ей надеть, когда голод вынудил их покинуть постель? Помятое шелковое платье, лихо сброшенное ею вчера вечером на пол, мало подходило для завтрака на открытой веранде.

— Ну, — промолвил Алекс, — чем бы тебе хотелось заняться сегодня? Как насчет автомобильной прогулки на побережье океана? Или экскурсии в горы?