Никого не заметив, она выскользнула в коридор и крадучись направилась к «лазарету».
Сквозь открытые люки вниз лился солнечный свет, прогоняя мрак и промозглый холод минувшей ночи. Подойдя к нужной двери, девушка остановилась и прислушалась: внутри было тихо. Тогда она робко постучала и вошла.
Девочка сидела на койке, а устрашающего вида пират по имени Берк кормил ее с ложечки. Сердце Дженны радостно дрогнуло: Мэг выглядела гораздо лучше, чем накануне.
— Привет, милая, — поздоровалась девушка. — Как ты себя чувствуешь?
— Берк говорит, что я пошла на поправку, — ответила Мэг. Ее не по годам серьезные голубые глаза снова глядели на Дженну с опаской.
— И он, похоже, прав! — весело заметила девушка; подойдя поближе, они наклонилась над Мэг и осмотрела рану — воспаление несколько уменьшилось. Очевидно, масляные припарки все-таки действовали не хуже молочных.
Дженна пощупала лоб девочки: жар был, но уже не такой сильный, как ночью. К тому же у Мэг появился аппетит — еще один добрый знак.
Робин, поднявшийся при появлении посетительницы на ноги, мялся, не решаясь к ней подойти, но наконец пересилил себя.
— Спасибо… что присмотрели за Мэг ночью, — проговорил он, запинаясь. Похоже, эти слова дались ему с трудом.
— Не надо меня благодарить, ведь ты помог Мэг ничуть не меньше. Ты хороший друг, — растроганно ответила Дженна и, поколебавшись, спросила: — Тебе удалось хоть немного поспать?
— Да, миледи.
Они смотрели друг другу в глаза — девушка и мальчик, разделенные давней враждой, войной, предрассудками и много чем еще — и оба испытывали неловкость. Прошедшей ночью их сблизило страстное желание спасти Мэг, но при свете дня ощущение единения исчезло. В глазах мальчика сквозил холод — разве можно доверять дочери врага?
— Я хочу вам помочь, — сказала Дженна, охваченная неприятным предчувствием.
— С какой стати? — резко спросил Робин. — Вы же из Кемпбеллов, какое вам до нас дело?
— Я хочу помочь потому, что люблю… — она чуть не сказала «детей», но осеклась, ведь Мэг и Робин уже давно вступили во взрослую жизнь, и закончила по-другому, — чувствовать себя полезной.
— Неужели вам не понятно? Ваша помощь здесь больше не нужна, — грубо вмешался в разговор Берк.
К глазам девушки подступили слезы, и ей стоило немалого труда не расплакаться. Почему? Она и сама не понимала. Она давно сжилась с ощущением неприкаянности, ненужности, но сейчас отказ от ее помощи показался особенно обидным, может быть, потому, что ее оттолкнули дети, которым она от души сочувствовала.
Не говоря ни слова, Дженна вышла из каюты, но в коридоре остановилась. Конечно, памятуя суровое предупреждение капитана, самым разумным было бы вернуться к Селии, но после пережитого только что разочарования хотелось побыть одной, и девушка решила выйти на палубу подышать свежим воздухом.
По ее расчетам, Мэлфор должен был еще спать, но на всякий случай Дженна огляделась по сторонам и, никого не увидев, крадучись стала подниматься по лестнице.
Наверху царила деловая атмосфера — четверо матросов, взобравшись на мачты, возились со снастями, еще несколько под присмотром Хэмиша чинили паруса, плотник ремонтировал сорванную штормом со своего места шлюпку. На Дженну никто не обратил внимания.
Найдя уединенный уголок на полубаке, она уселась на влажную после шторма бухту каната и стала смотреть в небо. После дождя оно казалось невероятно голубым — Дженна еще никогда не видела такого яркой лазури. Пухлые облака, пополнявшие собой скопление туч у самого горизонта, быстро проплывали по небосклону.
Она глубоко вдохнула. Прохладный воздух, насыщенный запахом моря, приятно щекотал ноздри. Внезапно у нее над головой раздался пронзительный крик чайки, и Дженна посмотрела вверх: над кораблем и впрямь кружила одинокая белая птица.
Похоже, земля совсем близко. Интересно, чья она — французов, англичан, голландцев?
Значит, близится разлука с Мэг и Робином… У Дженны горестно сжалось сердце — она и сама не ожидала, что за считанные дни так сильно привяжется к несчастным сиротам. Испытает ли она то же чувство к детям Дэвида Мюррея?
Будущая жизнь на Барбадосе показалась ей чем-то очень далеким, почти нереальным…
Еще раз глубоко вздохнув, девушка поднялась на ноги. «Хорошо бы выпить здесь, на воздухе, чашку чаю или кофе, как раньше», — подумалось ей.
Неожиданно налетевший ветер сорвал с ее головы ленту, разметав собранные на затылке волосы, и Дженна принялась быстро, без особого усердия заплетать косу, понимая, что та, ничем не закрепленная, продержится недолго; однако возвращаться в капитанскую каюту за новой лентой не хотелось, — казалось, за время путешествия вольный морской ветер освободил ее от гнета условностей, пробудив в душе неведомое дотоле ощущение независимости.
Закончив с косой, Дженна решила пройтись, но, сделав несколько шагов, застыла как вкопанная: впереди у штурвала маячила знакомая фигура — капитан!
Девушка пригляделась, и у нее захватило дух — Мэлфор походил на какое-то языческое божество, повелевающее морем и небесами, — столько в нем было мощи, свободы и варварской красоты. Одетый в белую рубашку с открытым воротом и бриджи, плотно обтягивавшие длинные ноги, он стоял к Дженне боком, отчего она видела только его медальный профиль, не обезображенный шрамом. Темная щетина придавала его и без того красивому волевому лицу еще большую мужественность. Тяжеленный штурвал поворачивался в руках капитана легко, как пушинка, выдавая недюжинную физическую силу. Мэлфор пристально смотрел в морскую даль, как будто видел там нечто, недоступное простым смертным.
Отныне Дженна всегда будет видеть его таким — могучим и свободным повелителем морей, а не вечно насупленным разбойником, хромым калекой с безобразным шрамом.
Дженна встряхнула головой, чтобы избавиться от наваждения, — какой там повелитель морей, ведь он пират, грабитель, чьи руки наверняка не раз обагряла кровь! И еще он лютой ненавистью ненавидит ее и мир, в котором она живет…
11
Алекс любил выходить на палубу после шторма — небо в эту пору казалось особенно ярким, а воздух — особенно свежим. Вот и сейчас над неспокойным еще морем дул бодрящий ветер, заставляя «Ами» резво бежать по волнам.
Клод с радостью уступил своему капитану место у штурвала. А перед этим они внимательно просмотрели карты и лоции и пришли к выводу, что до Мартиники осталось не больше дня пути. Слава богу, там можно будет починить разбитую ядром палубу, пополнить запасы и избавиться от надоевших пассажиров.
Последнее, как ни странно, не радовало Алекса. Как он ни пытался выкинуть из головы печальную колыбельную Дженны Кемпбелл, нежная мелодия все еще звучала у него в ушах, пробуждая дорогие сердцу воспоминания.
Он снова видел свою сестру Джейн — она улыбалась, как в их последнюю встречу. Ее муж Нил Форбс оказался порядочным человеком, чего Алекс совсем не ожидал от шотландца, переметнувшегося к англичанам. Но Нил — исключение из правила.
Правда, говорят, что там, где есть одно исключение, найдутся и другие…
Алекс вздохнул — не его это дело, судить людей. Но только если речь не заходит о Кемпбеллах…
Ветер пронес мимо какую-то красную„полоску, и шотландец оглядел палубу, пытаясь понять, что это было. Возле баковой надстройки его взгляд наткнулся на тоненькую женскую фигурку с распущенными золотисто-русыми волосами, обрамлявшими покрытое легким загаром лицо.
Алекс сразу узнал ее — девица Кемпбелл! Странно, но теперь она вовсе не казалась невзрачной: распущенные волосы на солнце зазолотились, придавая хозяйке чарующе-женственный вид, и хотя во взгляде и самой позе девушки сквозила былая неуверенность, по тому, как она держалась, не отступая под напором ветра, в ней чувствовался характер; а довершал ее новый облик яркий румянец, выступивший на загорелых щеках.
Чувствовалось, что ей по душе и солнечный денек, и легкий бег «Ами» по еще неспокойному морю. Алексу эта радость была так знакома!
А как же приказание не покидать каюту? Он нахмурился — леди явно пренебрегла дисциплиной. Но мог ли он приказать ей уйти после того, как она с неожиданной для него самоотверженностью всю ночь провозилась с Мэг?
— Возьми штурвал, — попросил он стоявшего позади рулевого.
— Есть, сэр!
Передав ему управление кораблем, шотландец направился к пленнице. Заметив это, Дженна вздрогнула, но не отступила. Алекс уже имел случай отметить ее отвагу ночью, когда бушевал шторм, — девушка ничем не выдала своего страха и держалась на удивление мужественно.
— Я просто вышла подышать свежим воздухом, — начала она с вызовом.
— Да, и такое утро хорошо посидеть на палубе, особенно после трудной ночи, — не принял вызова капитан. В ее глазах мелькнуло удивление.
— Как ваша служанка? — спросил он.
— Селия мне не служанка, а подруга и компаньонка, — поправила она.
Теперь уже Алексу пришел черед удивляться.
— Наверное, головорезы вроде вас не имеют ни малейшего понятия о дружбе, — заметила девушка с прежней враждебностью.
— Я потерял достаточно друзей, чтобы знать ей цену, — буркнул Алекс. Он не собирался пускаться в объяснения, хотя ее слова уязвили его в самое сердце.
Дженна отвернулась и стала смотреть вдаль.
— Похоже, вы любите море, — поколебавшись, продолжил Алекс.
— Да, люблю, — коротко ответила девушка.
Она откровенно давала понять, что не хочет с ним разговаривать. Его это не только не обидело, но даже немного позабавило — подумать только, пленница не хочет разговаривать с тем, от кого зависит ее свобода и сама жизнь! Да, отваги ей не занимать, и это понравилось Алексу, хоть она и была из ненавистных Кемпбеллов.
— Хорошо, я разрешаю вам покидать каюту в любое время, когда захотите, — сказал он и пошел обратно к штурвалу, столь же огорошенный своей внезапной уступчивостью, как и пленница.
"Алмазный король" отзывы
Отзывы читателей о книге "Алмазный король". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Алмазный король" друзьям в соцсетях.