— С тех самых, — задумчиво ответил Дёмин. — Признаюсь, в день нашей предыдущей встречи я повёл себя по отношению к вам, мягко говоря, несправедливо. Мне стоило разобраться в ситуации как следует. Однако, какой смысл говорить теперь об этом?.. И хотя прошло уже много времени и я толком не помню даже, что к чему, тем не менее, я всё же хочу извиниться перед вами за тот некрасивый случай. Неужели вы до сих пор держите на меня зло?

— Нет, разумеется. Я ни разу и не вспоминала о том дне за всё это время, — слукавила я, — Да и вообще, какое имеет значение, что обо мне думают какие-то абсолютно чужие для меня люди?

— Значит, всё-таки злитесь… — мило прищурился он.

— Говорю, же, вам нет! — эмоционально возразила я, — А с чего это вы поменяли своё мнение обо мне?

— После нашего возвращения в Америку мама часто вспоминала о вас: — было видно, что она очень за вами скучает. Порой мне даже казалось, что я ревную её к вам — настолько она тосковала по общению с вами. К тому времени я уже раз сто пожалел о содеянном, и если бы можно было повернуть время вспять, то наверняка забрал бы вас с нами в Майами, — поведал Дёмин. — По правде говоря, мама прекрасно понимала, что вы не просто так ушли, и однажды она все-таки вытянула из меня признание. Когда мама узнала о том, как мы с вами поступили, она очень расстроилась. Она обвинила нас с Лаурой в жестокости и несправедливости к людям. И если Лаура её мало волновала, то за меня ей было по-настоящему стыдно… Она столько рассказывала о вас хорошего, что, в конце концов, я ей поверил…

Рассказ Алексея разбудил во мне самые искренние чувства. Я едва не прослезилась, думая об Анне Павловне и в первое мгновение не могла произнести ни слова в ответ.

— Мне очень приятно было услышать от вас эти слова: я всегда относилась к Анне Павловне с большим уважением! А как, кстати, поживают мисс Лаура и мадмуазель Адель? — искоса взглянула я на Алексея.

— К сожалению, ничего не могу ответить, так как не имею ни малейшего представления, — невинно пожал плечами Дёмин.

— Ах да! Как же это я сразу не сообразила? Столько времени прошло! После Лауры уже, наверное, целые поколения сменились! — сыронизировала я.

— Ваша шутка неуместна! — бросил он на меня прямой взгляд, после чего несколько секунд мы просто смотрели друг другу в глаза. Осознав это, я вдруг спохватилась, отвела глаза в сторону и промолвила:

— Что-то Глеба долго нет…

— Не волнуйтесь, Виктория, он скоро придёт. Видимо, господин Майер всё ещё отчитывает господина Немцова за неподобающее поведение его жены по отношению к партнёрам компании, — улыбнулся Алексей.

— Вы это серьёзно? — не поверила я своим ушам.

"Он ещё и насмехается!"

— Конечно, — не постыдился ответить Дёмин.

— Господин Дёмин, можно я задам вам прямой вопрос?

— Спрашивайте, Виктория! Я с удовольствием отвечу на любой ваш вопрос, — любезно ответил Алексей с любопытным блеском в глазах.

— Зачем вы морочите голову господину Майеру? — бесцеремонно спросила я. Он не ожидал подобной прямоты и, видимо, поэтому в воздухе повисла пауза, после чего Дёмин абсолютно спокойным тоном произнёс:

— А с чего вы взяли, что я морочу ему голову?

— Вы ведь не собираетесь заключать контракт с нашей компанией, так ведь? — снова бросила я ему в лицо.

— Я и сам пока этого не знаю. А вы уже решили, что знаете, как я поступлю?

— Дело в том, что я обладаю одной бесценной чертой характера: вижу людей насквозь,

— превзошла я саму себя.

— Вы уверенны, Виктория, что действительно обладаете этой чертой? Я бы на вашем месте не стал такого утверждать, особенно по отношению ко мне, — многозначительно взглянув на меня, произнёс Алексей. На его губах притаилась лёгкая усмешка.

В этот момент у выхода из зала показался Глеб и направился к нам.

— Ну вот и ваш супруг, Виктория, а вы переживали…

Глеб подошёл к нашему столику и поинтересовался, как у нас дела. Больше всего его интересовало, конечно же, настроение господина Дёмина.

— У вас прекрасная жена, господин Немцов! Берегите её! Она не только красивая женщина, но и замечательный собеседник! — сделал Глебу комплимент Алексей.

— Спасибо, господин Дёмин, — ответил Глеб, просияв от радости. Очевидно, он ожидал услышать что-нибудь другое.

После этого Дёмин обратился ко мне:

— Благодарю вас за интересный разговор, Виктория!

— Не за что, — скромно ответила я.

— Ну что ж, пожалуй, я вернусь в зал к герру Майеру. А вы останетесь здесь? — поинтересовался Алексей.

— Мы присоединимся к вам через несколько минут, — заверил его Глеб.

— Хорошо, — ответил Дёмин и сделал шаг по направлению к залу.

— Господин Дёмин! — окликнула я его в последний момент. Он остановился вполоборота к нам. — Передавайте от меня привет Анне Павловне!

— К сожалению, не смогу этого сделать: она умерла спустя год после возвращения в Штаты, — тихо произнёс он, сжимая губы. Его глаза стали стеклянными и наполнились неистовой тоскою. Через мгновение Алексей исчез за огромной двухстворчатой дверью, которая вела в зал.

— Кто такая Анна Павловна? — поинтересовался Глеб, совершенно ничего не понимая. Однако я даже не услышала его вопроса: последняя фраза Дёмина меня просто убила.

"Не может быть!" — всё ещё не могла поверить я в то, что сказал этот мужчина. — Как же так?.."

— Виктория, с тобой всё в порядке? — заволновался мой муж, — Может, ты присядешь?

— Да, пожалуй, — чуть слышно проговорила я и вернулась за тот самый столик, где минуту назад сидела с Алексеем. Глеб присел рядом и взял меня за руку.

— Анна Павловна — это мама господина Дёмина, — промямлила я, продолжая витать в своих грустных мыслях.

— Откуда тебе это известно? — удивился Глеб.

— Я имела счастье быть знакомой с этой прекрасной женщиной, — тихо ответила я на его вопрос и тяжело вздохнула.

— Как? — совершенно сбился с толку он.

— Можно, я потом тебе всё расскажу?

— Хорошо, — не стал возражать Глеб, хотя и сгорал от любопытства. Он видел, что известие о смерти Анны Павловны меня потрясло и я не в состоянии была о чём-либо говорить.

Глава 11

Когда мы вернулись в зал, господина Майера и Дёмина уже не было рядом с коллегами Глеба — Генрих и Карла стояли в компании рыжеволосой фурии в длинном красном платье — это была Линда, дочка господина Майера.

Она выглядела довольно ярко: большие голубые глаза, кукольные ресницы, красная помада под цвет платья, длиннющие ногти, родинка на правой щеке, скорее всего искусственная, для большей сексуальности, ассиметричное глубокое каре, крупные, яркие браслеты и свисающие до плеч серьги. Никто из работников фирмы не отважился бы прийти в таком вызывающем наряде на приём, но Линде всё сходило с рук: она ведь была единственной дочерью шефа. А папочка, в свою очередь, никогда ни в чём не отказывал своей любимой доченьке. Он считал, что девочка, лишенная материнской ласки, и так наказана судьбой, поэтому во всём ей потакал — тем самым оказав любимому чаду "медвежью услугу" и вырастив из девочки избалованную эгоистку. Поговаривали, что жена Маера сбежала с любовником, когда Линде не было ещё и двух лет, и с тех пор никто и никогда ничего не слышал о ней.

И хотя Линда не имела никакого отношения к компании, кроме того, что это была компания её отца, она не пропускала ни одной вечеринки. Единственной её целью на этих мероприятиях было хорошо развлечься и заодно поохотиться на богатых кавалеров. Ведь, несмотря на то, что она всем твердила, что не собирается выходить замуж в ближайшее время, ибо достойных её мужчин просто в природе не существует, в душе она, как и все девушки, наверняка мечтала о сильном мужском плече и красивой любви. Тем более, что ей было уже двадцать восемь — возраст, в котором хочешь-не хочешь, а задумываешься о создании семьи.

Хотя сложно было представить себе Линду примерной женой и хорошей матерью: слишком уж разгульную и беззаботную жизнь она вела. Но я знаю случаи, когда с такими девушками, как Линда, после замужества происходило настоящее перевоплощение, и они, вопреки всем прогнозам, с головой окунались в семейную жизнь, превращаясь в образцовых жён и заботливых матерей…

Что же касается Линды, то если подобное перевоплощение и ожидало её, то только в далёкой перспективе, а сейчас её не волновало ничего, кроме дорогих безделушек, походов в ночные клубы, бесконечного шопинга и парней. Глядя на эту дамочку, можно было сказать, что она лишена всякого вкуса: на ней было слишком много всего навешано. Если бы Золтан увидел эту особу, то наверняка ахнул бы от ужаса. Представив себе такую картину, я невольно улыбнулась.

Тем не менее, замечу, что на фоне Линды я в своём маленьком чёрном платье выглядела как-то уж очень скромно…

Мы поздоровались с мисс Майер и присоединились к остальным. Линда обрадовалась, увидев нас, и по-дружески обняла Глеба: она всегда ему симпатизировала и не переставала твердить, что мне невероятно повезло с мужем. Как выяснилось, она

только что пришла, и ей уже не терпелось познакомиться с господином Дёминым, чего она особо и не скрывала, выдавая настоящую цель своего визита.

"Видимо, она только для этого сюда и пришла, — думала я, слушая её болтовню. — Что ж, мистер Дёмин, вам повезло! Вашего поля ягода!"

— А каков он из себя, этот Алексей Дёмин? Такой же красивый, как на обложках глянцев? — без смущения проговорила она и засмеялась.

Я едва не закатила глаза и отвернулась. В этот самый момент мы неожиданно встретились глазами с Алексеем: он стоял рядом с господином Майером в нескольких метрах от нашей компании и пристально за нами наблюдал.

"А может не за нами, а за мной?.." — вдруг пришла мне в голову совершенно безумная мысль, но я сразу, же прогнала её от себя.