– Не хочу, чтобы нам мешали, – объяснил он.

– Произошло что-то плохое? – спросила она.

– А почему ты думаешь, что произошло что-то плохое? – Его слова прозвучали сухо и резко.

– Ты странно себя ведешь, – ответила она. – Словно злишься на меня.

– Я зол на себя. И на тебя. И на всех, кто связан с этой нелепой ситуацией. – Он взъерошил ладонью волосы и обвел взглядом комнату.

– Что произошло?

– Меня отстранили от расследования. Еще повезло, что не отправили в Вашингтон или в Тимбукту.

У нее перехватило дыхание, и она некоторое время молчала.

– Отстранили от расследования? Почему?

– А ты не догадываешься?

– Потому что я помешала тебе поймать террориста? Я очень переживаю из-за этого, но ведь я не знала…

– Ты видела сегодняшние газеты?

Она недоуменно покачала головой.

Люк подошел к столу, на котором стоял ее ноутбук и принялся стучать по клавишам. Мгновение спустя он развернул к ней экран.

Морган уставилась на снимок, запечатлевший их поцелуй.

– Кто-то сфотографировал нас? Но зачем?

– Я думал, может быть, ты знаешь.

– Нет, я… И это было в газете?

– На первой странице. «Любовь посреди хаоса». – Он мрачно взглянул на нее, и у нее все похолодело внутри.

– Я не предполагала…

– Ты клянешься, что ничего об этом не знала? – Он ткнул пальцем в экран.

– Конечно нет. Ты думаешь, я это подстроила?

– У тебя наверняка есть друзья-фотографы. Возможно, ты подумала, что я слишком близко подбираюсь к информации, о которой мне знать не нужно, и решила скомпрометировать меня, чтобы убрать с дороги.

– Прости, но я что-то не припомню, чтобы приставляла к твоему виску пистолет, заставляя тебя целоваться со мной. И что ты имеешь в виду под словами «информация, о которой мне знать не нужно»? О чем ты говоришь?

– Я говорю о том, как выглядит твое участие в этом деле, если принять во внимание существующие факты.

Она скрестила руки на груди.

– И что это за факты?

– Когда вчера вечером я пошел на кухню, чтобы опросить персонал, ты пошла со мной. Там оказался твой брат, которого, как ты утверждаешь, не видела несколько месяцев. Ты сказала, что не обратила внимания на второго мужчину, но оттолкнула меня в сторону, давая ему и твоему брату возможность скрыться. Когда я вернулся после поисков этих двоих, ты поджидала меня, чтобы выяснить, как идет расследование. А наш поцелуй привел к тому, что меня отстранили от дела.

– Ты забываешь об одном очень важном факте. Ты ведь первый пошел на контакт со мной. Я приехала сюда с целью написать статью для журнала, а за мной устроил слежку агент ФБР. И как ты думаешь, я это подстроила?

Он слегка расслабился.

– Возможно, ты увидела хорошую возможность для осуществления своих планов, когда я пошел за тобой.

– Конечно. Потому что совершенно очевидно, что я криминальный гений. Тогда как насчет этого? Мой брат действительно пропадал десять месяцев. Ты можешь проверить информацию по пропавшим людям в Остине. Или поговорить с моими родителями, которые места себе не находят от беспокойства, потому что не знают, где их сын. Ты можешь побеседовать с врачами Скотта.

– Вы с братом могли все это заранее спланировать.

– Отлично. Ты веришь во всю эту ложь. Но проблемы здесь не у меня, а у тебя. – Она ткнула в него пальцем. – Твоя проблема в том, что ты никому не доверяешь.

– Я научился не доверять людям. Моя работа учит тому, что доверие опасно.

– Я хотела только защитить брата. Если бы у тебя был брат, ты бы меня понял.

– У меня есть брат. И я понимаю тебя лучше, чем ты можешь себе представить. – Буря эмоций, скрывавшаяся за его словами, ошеломила ее. Она взглянула в его осунувшееся от горя лицо.

Морган осторожно присела на край кровати и похлопала рукой рядом с собой, приглашая его сесть рядом.

– Расскажи мне о своем брате, – попросила она.

Люк сел рядом, уперев локти в колени, и опустил голову.

– Его зовут Марк. Мы близнецы – двуяйцевые, а не идентичные. Он физик, работал в Университете Колорадо, в Боулдере до своего исчезновения.

– О! – невольно вскрикнула она. – И как давно он пропал?

– Прошел уже почти год. Он один отправился в поход в горы и не вернулся. Спасатели не смогли отыскать его, и местные власти заявили, что он сорвался со скалы или заблудился и погиб. Другие решили, что он совершил самоубийство. Его жена Кристи погибла в автокатастрофе за полгода до этого, он очень тосковал по ней.

– Но ты в это не веришь. – Она коснулась его руки, желая утешить. Она много раз слышала от полицейских, будто ее брат уехал, чтобы покончить с собой.

Люк выпрямился.

– Да, не верю. По одной очень серьезной причине. У него есть маленькая дочь, которую он обожает. Минди пять лет. После гибели Кристи она стала для Марка важнее всего на свете.

– Где она сейчас?

– Она живет у своей крестной, сестрой Кристи. Минди сказала Сьюзан, своей тете, что он снится ей, и она знает, что он вернется.

Морган стиснула его руку, проглотив подкативший к горлу ком.

– Есть еще одна причина, по которой я считаю, что он жив, – сказал Люк. – После исчезновения Марка я обнаружил, что какие-то негодяи угрожали, что с Кристи случится беда, если он не согласится сотрудничать. – Люк покачал головой. – Не знаю, почему он ничего мне не рассказал. Возможно, считал, что тогда мне будет грозить опасность, но ведь я мог вывести негодяев на чистую воду. В моем распоряжении были все ресурсы Бюро.

– Ты смог узнать что-нибудь еще после его исчезновения? – спросила она.

– Нет. Хотя в некоторых сообщениях содержалась завуалированная информация, что гибель Кристи не была несчастным случаем. Я попытался расследовать это дело, но мои усилия не увенчались успехом.

– Ты думаешь, его похитили?

– Да, я так думаю. А самое плохое то, что я мог бы разыскать людей, которые это сделали. Когда я оставил его одного на тропе в то утро, там стояла машина, в ней сидели двое мужчин. Если бы я тогда обратил на них внимание, смог бы отыскать их.

– Не надо, – сказала она.

– Не надо что?

– Винить себя. Я тоже этим занималась, но это не привело ни к чему хорошему. И это не поможет твоему брату. Как думаешь, сколько раз я вспоминала свою последнюю встречу со Скоттом? Почему не заметила, как он несчастен? Никто из нас не умеет читать чужие мысли. Никто не знает того, что произойдет.

– Ты права. – Он накрыл ее ладонь своей. – Спасибо за понимание. И прости, что накинулся на тебя.

Морган осторожно высвободила руку.

– Думаю, это хорошо, что я узнала о твоих сомнениях насчет меня, я не догадывалась о том, что ты чувствуешь.

– Рассказав тебе о своих сомнениях, я увидел пробелы в версии о том, что ты могла быть причастна к деятельности террористов.

– Но твои коллеги по-прежнему считают меня подозреваемой.

– Сейчас мы все проверяем разные версии, какими бы нелепыми они ни казались. Нельзя допустить, чтобы погибли невинные люди. – Люк отпустил ее руку. – Мне необходимо поговорить с твоим братом. Ты сможешь уговорить его побеседовать со мной?

– Возможно. Он сказал, что они случайно познакомились с Дэнни на гонках в Лондоне.

– Он и там представлялся, как Дэнни? Скотт рассказал, чем этот тип там занимался?

– Он сказал, что Дэнни был болельщиком, но я не знаю, насколько близко они общались. Скотт обещал прийти ко мне в отель вечером после работы, чтобы мы могли поговорить.

– Я мог бы пообщаться с ним.

– Нет. Ты его спугнешь. Он очень подозрителен к незнакомцам.

– Ты могла бы сказать, что я твой друг.

Она улыбнулась.

– Он заметил, что мы были вместе. Но я не поняла, понравилось ему это или нет. Он всегда старался защитить меня. Он сказал, что видел, как Дэнни что-то добавил в одну из тарелок прошлым вечером, как раз перед тем, как отдать ее официантам.

– И что он туда добавил?

– Скотт не знает. Но Дэнни заметил, что он наблюдает за ним, и погрозил ему. Скотт был очень напуган, и это еще одно доказательство того, что они не работают вместе.

– Тогда мне совершенно необходимо побеседовать со Скоттом. Мы должны взять его под охрану.

– Под охрану? Зачем? Он же не сделал ничего плохого.

– Не сделал. Но если подозреваемый знает, что Скотт может дать против него показания в деле об отравлении, твоему брату грозит серьезная опасность.

Морган прижала руку к груди, чувствуя, как ее сердце сжалось от боли.

– Ты думаешь, Дэнни может причинить ему вред?

– Этот тип причинил вред множеству невинных людей, он не задумываясь избавится от человека, который может ему помешать. – Люк обнял девушку за плечи и притянул к себе. – Я не хотел тебя напугать. Мы сделаем все, чтобы защитить твоего брата, но он должен согласиться с нами сотрудничать.

– Я поговорю с ним.

В это мгновение его телефон завибрировал, и Морган резко подскочила. Люк вытащил телефон из кармана и взглянул на экран.

– Я должен ответить, – объяснил Люк и встал.

Морган подошла к своему компьютеру, чтобы закрыть фотографию, на которой они с Люком целовались, но прежде как следует рассмотрела ее. Она ощутила легкий стыд при мысли о том, что их страсть выставили на обозрение всему миру.

Люк резко схватил ее за руку, и она вздрогнула.

– Нам надо немедленно идти на кухню отеля, – сказал он.

– Что? Зачем? – Она попыталась сопротивляться, когда он потащил ее к двери.

– Звонил Тревис. Один из посудомойщиков схватил нож и угрожает всем, кто пытается приблизиться к нему.

Глава 6

Люк и Морган выскочили на улицу и побежали к отелю. Они пробирались через толпу репортеров, персонала отеля и полицейских и наконец оказались у входа на кухню.

– Что происходит? – спросил Люк.

– Один из кухонных помощников, посудомойщик, похоже, слетел с катушек. Он забился в нишу около раковин, размахивает ножом и вопит, чтобы к нему никто не смел приближаться.