– Но у меня уже есть там земля. В прошлом году отец уже огородил два участка у реки Бир Крик.

– Хорошо. И тем не менее я не буду сопровождать тебя. И бесполезно пытаться флиртовать со мной. Так же, как рыдать, смертельно обижаться. Оставь эти трюки, которые твоя мать применяла по отношению к любому мужчине, попавшему в ее поле зрения. Не помогут.

– Почему ты так говоришь? Неужели ты так сильно ненавидишь женщин?

Монти вспыхнул. Если бы она могла сейчас знать, как сильно он любил женщин! Они волновали его, разжигали желание, которому он потакал так часто, как только мог. Его влекло к женщинам, он наслаждался их обществом, удовольствием, которое он находил в их объятиях.

Но он не мог вести себя так же просто с Айрис. Господи, смилуйся! Ведь он знал ее еще двенадцатилетней сумасбродкой, не боявшейся ни бога, ни дьявола.

Однако сейчас в девушке ничего не осталось от той милой девочки. Она уже обладала магической силой – телом созревшей прекрасной женщины и самообладанием и непреклонностью роковой сирены, которая знала о своих чарах и умела пользоваться ими. Глядя на нее, каждый мужчина не способен был чувствовать ничего, кроме изнуряющего желания удалиться с ней в укромное местечко и не выходить оттуда по крайней мере три дня. Тело Монти было напряжено и переполнено вожделением. Но он поклялся больше не приближаться и не прикасаться к Айрис. Нечеловеческими усилиями юноша подавил свои чувства.

– Ну почему же. Я люблю женщин, но только предпочитаю не брать их с собою, когда перегоняю скот.

– И все-таки я направляюсь в Вайоминг, Монти Рандольф. И ты не сможешь остановить меня.

– Даже и не буду пытаться. Обещаю.

Айрис почувствовала себя загнанной в угол. Она все еще не могла поверить, что Монти действительно отказался сопровождать ее в Вайоминг. Насколько она помнила, за всю жизнь ей говорили «нет» не более полудюжины раз. А пять из них можно смело не принимать в расчет.

– Это самая важная вещь, которую я когда-либо просила тебя сделать для меня. Мне необходимо добраться до цели.

– Но зачем?

«Должно быть, существует другая, более веская причина, чем расхищение здесь скота», – подумал юноша. Если бы девушка была озабочена только грабежами, она сумела бы уговорить Хена, который скор на расправу, помочь ей.

– Скажи правду. Всю.

– Ну что ж. Ты, наверно, прав. Нет смысла скрывать – рано или поздно все узнают, – печально произнесла Айрис. Горечь, прозвучавшая в ее голосе, и грусть в милых чертах лица разогнали последнее кокетство. – Ранчо перейдет через два месяца во владение банка. Мне не на что и негде будет жить.

ГЛАВА II

Монти не знал истинного положения дел, но новость не удивила его. Все в округе знали, что Хелен Ричмонд была слишком расточительной и не умела считать деньги.

– Ты можешь пожить у нас, пока не придумаешь что-нибудь, – предложил юноша. – Места у нас достаточно, хватит на всех.

– Мне не нужна благотворительность, и я не нуждаюсь в сочувствии. Я просто прошу тебя помочь мне добраться до Вайоминга.

Враждебность Монти отступала. Всю свою недолгую жизнь Айрис была любимицей глупого папаши и эгоистичной матери. Чего же ждать? Интересно, она когда-нибудь раньше задумывалась о том, откуда берутся деньги на подарки, которые сыпались на нее как из рога изобилия. И вот теперь девушка оказалась один на один с жизнью. И неоткуда ждать помощи. Монти не мог просто отмахнуться от Айрис и оставить ее на произвол судьбы. Будет не так уж трудно подобрать ей порядочного и внушающего доверие гуртовщика.

– Мы с Хеном знаем по меньшей мере дюжину опытных ребят, которые с радостью помогут тебе перегнать стадо, – постарался подбодрить девушку Монти. – Дай мне неделю, и я обещаю найти человека, на которого можно будет положиться без опаски.

– Я не отдам свое стадо в руки чужака. Это единственное, что у меня осталось. Если со скотом что-либо случится, я буду такой же бедной, как любой из наемных работников. И пойду по миру.

Монти хорошо понимал состояние Айрис и ее чувство отчаяния. Он чувствовал то же. Совершенно по другой причине, конечно, что, однако, ничуть не мешало сути его переживаний. Он обязательно найдет надежного человека, даже если ему придется заплатить из собственного кармана.

– Ты не будешь зависеть от прихотей чужака. Я найду человека, который сможет работать с твоими людьми. Не будет никаких проблем.

– Я хочу, чтобы меня сопровождал только ты.

– Я уже сказал, что не могу.

– Да, ты сказал, но не обмолвился ни единым словом о причине отказа.

– Да нет же, я объяснил. Просто ты не очень внимательно слушала.

Айрис снова напомнила ему Хелен. Та никогда не могла смириться с тем, что не получала желаемого. В любом случае Монти не собирался открывать девушке остальные причины своего отказа. Они сугубо личные, и он не позволит никому совать нос в свои дела. Они никого не касаются.

– Мое предложение найти для тебя гуртовщика остается в силе. А теперь позволь помочь тебе забраться в фургон. Лучше поторопиться, а то обед остынет.

– Я могу справиться в этим и сама, – резко ответила Айрис, приподнимая край юбки, чтобы видеть узкие металлические ступеньки, на которые осторожно ставила ноги.

Вид стройной, затянутой высоким ботинком женской ножки чуть не заставил Монти позабыть о том, что если в одном случае он сказал девушке «нет», то и в другом он вряд ли сможет сказать «да».

– Но ты можешь отвязать мою лошадь, – сказала Айрис, усаживаясь на сидении. Она перехватила из его рук поводья. – И еще запомни, Монти Рандольф. Я твердо решила добраться до Вайоминга, и никто другой, кроме тебя, не будет меня сопровождать.

В этими словами она повернула лошадь в сторону дороги и, взмахнув хлыстом, подогнала животное. Лошадь перешла на бег рысцой. Айрис восседала с достоинством непобежденной.

Монти не отрывал глаз от удаляющейся девушки, чувствуя, как маска холодного равнодушия сползает с лица. В нем бушевала буря эмоций, разрывая душу на части. Монти испытывал некоторое облегчение от того, что выдержал неприятный разговор и дал понять Айрис, что только нежелание брать в трудную дорогу женщину и невозможность управлять огромным сдвоенным стадом послужили причиной решительного отказа в сопровождении. Юноша не мог позволить этой девчонке заметить его волнение и обеспокоенность ее судьбой. И чувство сожаления, что очаровательный и непосредственный ребенок вырос и превратился в точную копию матери. И одновременное чувство досады на себя за то, что не может выбросить Айрис из головы, забыть о ней…

Стараясь хоть как-то успокоиться, Монти решительно направился к дому, который выстроил для Розы Джордж после того, как Мак-Клендоны сожгли старый. Высокое здание располагалось на берегу реки. Его крыша была на одном уровне с макушками орехов-великанов, которые окаймляли устье. Дом был двухэтажный. Огромная кухня, еще большая столовая, три гостиных и несколько кладовых занимали первый этаж. На втором располагались восемь спальных комнат. Роза неоднократно говорила Джорджу, что не возражает против того, чтобы вся семья жила в одном доме, но необходимо много места, чтобы каждый мог уединиться, когда это потребуется.

Монти увидел сидящего на крыльце Хена.

– Что хотела Айрис? – спросил Хен, не поднимаясь с места.

– Просила, чтобы я сопровождал ее до Вайоминга.

– И что ты ответил?

– Я сказал «нет», – бросил Монти, крайне удивленный заинтересованностью Хена. – Не хочу быть нянькой и присматривать за дамой, что займет слишком много времени в такой важной поездке. Самое главное для меня – перегнать стадо в Вайоминг и не потерять ни одной головы скота. Я собираюсь создать такое ранчо, которому даже Джордж позавидует.

– Похоже, Джордж все еще сидит у тебя в печенке, не так ли?

– Дьявол, ты прав, как никогда.

– Но думаю, он и не догадывается, что его опека выводит тебя из себя?

– Ошибаешься. Со времени возвращения с войны домой я еще не сделал ни одной вещи, о которой бы он не умудрился выразить свое мнение. У него наготове предложения и идеи, как сделать то же самое, но значительно лучше.

– И он обычно бывает прав, признайся.

– Может быть. Но я и сам бы до этого додумался, если бы мне не приходилось постоянно беспокоиться о том, что он все время стоит над душой и заглядывает через плечо. Иногда его забота сводит меня с ума.

– Меня это не волнует.

– А тебя ничего не волнует, – подхватил Монти сердито и добавил весьма язвительно. – Предполагается, что мы с тобой как близнецы должны быть похожи, но временами я тебя совершенно не понимаю.

Хен безмолвно пожал плечами.

Монти оглядел начинающие зеленеть окрестности. Трудно было представить, что скоро, возможно, будет пасти коров на земле, свободной от привычных жестких кактусов, низкорослых деревьев и колючих виноградников. Юноша настолько привык к суровым местам Техаса, что почти позабыл сочную и густую зелень холмов Вирджинии, где родился. Зато отлично помнил безбрежные открытые равнины Вайоминга, дающие большие возможности воплотить в жизнь все мечты и планы.

– Мне нужна земля, которая будет принадлежать только мне. Где я буду сам себе хозяин и смогу самостоятельно принимать любые решения, – сказал Монти брату.

– И все-таки я считаю, что с Джорджем трудно не согласиться в большинстве случаев, – отозвался Хен, спокойный и безучастный, как всегда. – А что ты собираешься делать с Айрис? Она не похожа на женщину, которая легко отказывается от задуманного.

– Она и не собирается отказываться. Я пообещал найти для нее настоящего гуртовщика. Но боюсь, ее не устроит ни один, предложенный мной.

– И что, по-твоему, она будет делать?

– Пока не знаю. Но думаю, что-либо такое, что мне не понравится.

Айрис выпустила из рук поводья и дала лошади полную свободу. У нее было достаточно более важных дел, чтобы следить за дорогой, которую животное и так хорошо знало. Девушка должна была придумать, каким образом заставить Монти Рандольфа изменить свое решение.