Мужчина встал и подошёл ко мне. Он взял меня за руку, поднял ее вверх и покрутил меня

вокруг собственной оси.

38

Иоланда Олсон — «Агония» / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ

Очень хорошо, — ухмыльнувшись, произнес мужчина. — Поехали, девочки! Нас ждет

вечеринка! — сказал Арсен, и направился к выходу из моей квартиры.

39

Иоланда Олсон — «Агония» / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ

Глава 7

Было девять вечера, и пикник находился в самом разгаре. Адди решила, что пойдет в

жёлтом топе без бретелек и необычной белой юбке. Она надела белые шлёпанцы, выглядя

при этом абсолютно потрясающе.

Я стояла рядом с Арсеном, который с удовольствием жарил на гриле, со стаканом пива в

руке, озираясь по сторонам на большое количество знакомых лиц.

Я видела большинство этих людей, когда те занимались сексом, и чувствовала себя очень

неловко.

Чувство только усилилось, когда Джесс подошла поговорить со мной.

— Ты выглядишь горячо! — воскликнула она.

— Спасибо, Джесс, — промямлила я, глядя вниз.

Так же, как и она, по правде говоря. Ее светлые волосы были собраны в изящный пучок, а

сама девушка была одета в чёрный обтягивающий топ и ярко-голубые джинсы. На ногах у

неё были громоздкие сандалии, которые делали её чуть выше меня.

— Итак, Арсен сказал, что вы, ребята, много зависаете вместе, — произнесла Джесс с

дружелюбной улыбкой.

— Правда? — спросил он, взглянув на неё.

— Да.

— И когда я такое говорил? — поинтересовался он.

— Эм... недавно. Мне показалось, что ты говорил... — она затихла и захихикала. А потом

игриво толкнула мужчину, и он рассмеялся, прежде чем вернул своё внимание к грилю.

— Это потрясно, что ты не против того, чем он занимается, — сказала она с доброй

улыбкой.

Я с трудом сглотнула.

Правда состояла в том, что это не так. И никогда не будет. Я лишь надеялась, что он не

будет чувствовать себя настолько одиноким, чтобы вернуться к траханью случайных

девушек.

— Эй, Джесс, не хочешь сходить внутрь и принести мне что-нибудь? — спросил Арсен.

— Что тебе нужно? — спросила она его.

— Мне всё равно. Просто пойди и принеси что-нибудь, — с нажимом произнес мужчина.

Джесс выглядела сбитой с толку в течение минуты, но когда увидела угрюмое выражение

на моём лице, поняла и быстро погладила меня по руке, прежде чем уйти.

— Прости за это, — промямлил Арсен. — Джесс хорошая девушка, просто чертовски

болтливая.

Я просто пожала плечами и уставилась себе под ноги.

— Нив, — позвал Арсен, отложив лопатку, — тебе не о чем беспокоиться. Ни о ком,

находящемся тут. Если бы ты могла увидеть своё лицо прямо сейчас, то поняла бы,

почему я говорю это.

Я взглянула на мужчину и кивнула. Я верила ему, но мне по-прежнему было тяжело не

знать, со сколькими из этих девушек, присутствующих тут, он спал.

— Нив! — закричала Адди, подбегая ко мне.

— Что случилось? — спросила я её.

Она схватила меня за руку и оттащила от Арсена.

40

Иоланда Олсон — «Агония» / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ

— Те мальчики, вон там, хвастаются своими навыками игры в «Пиво-понг». Пришло

время показать им, как это делается.

— Притормози. Я не могу делать это в платье.

Я вернулась к Арсену и спросила, имелись ли у него шорты, которые я смогла бы

позаимствовать, и какая-нибудь футболка-безрукавка.

— Это игра, в которой мне следует принять участие? — задорно спросил он, пока я

следовала за ним в дом.

— Возможно, ты захочешь. Я ненавижу пиво. Не могу оценить его вкус. Это делает меня

дерьмовым игроком, — объяснила я со смехом.

Арсен провёл меня по лестнице в комнату, где протянул мне чёрные баскетбольные

шорты и белую футболку без рукавов.

— Мне кажется, что мы должны нанести немного гуталина под твои глаза, — произнес

мужчина со смешком, когда я вышла.

— Может и повязку надеть? — спросила я, показав язык. — Есть что-нибудь, чем я могу

завязать свои волосы?

— На самом деле, есть. Проверь аптечку в ванной. Моя сестра была тут не так давно и

оставила кучу резинок для волос, — пояснил Арсен, указав на дверь.

Я прошла в ванную и открыла зеркальную дверцу. Схватив чёрную, эластичную резинку

для волос, я собрала волосы в высокий хвост.

— Эй, Арсен?

— Да?

— Намажешь меня?

Я услышала громкий смешок, когда он подошел к двери и постучал, прежде чем войти.

— Отойди в сторону, женщина, — сказал он, будто подражая мачо.

Я закатила глаза и хихикнула, когда он достал гуталин из другого шкафчика и открыл его.

Он окунул большой пацел в баночку и двумя быстрыми прямыми линиями, сделал мне

военный раскрас.

Я приблизилась к зеркалу и нагнулась, придав своему лицу выражение игрока. Арсен

снова рассмеялся, когда аккуратно заставил меня пододвинуться, чтобы помыть свои руки

в раковине.

— Пошли, — весело выдала я, выбравшись из его ванной, и двинулась через комнату,

вниз по лестнице на первый этаж.

Как только мы оказались улице, я подошла к столу, где стояла Адди, и толкнула ее. Она

засмеялась, и мы дали друг другу «пять».

Эта игра обещала быть весёлой.

— Дамы вперёд, — сказал один из парней. Я бросила на него лишь поверхностный взгляд.

Его тело имело то же строение, что и тело Арсена, поэтому было очевидно, чем он

зарабатывал на жизнь. Я не знала его имени, но его длинные светлые волосы и кристально

голубые глаза напомнили мне кое-кого.

— Давай сюда, Тарзан, — сказала я сухо.

Он добродушно рассмеялся и бросил мне мяч для пинг-понга. Я легко его поймала и

посмотрела на Адизинну.

— Как ты хочешь провести игру? Быстро и менее болезненно или медленно и заставить

их страдать? — спросила я громко.

41

Иоланда Олсон — «Агония» / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ

— Как на счёт того, чтобы просто бросить мяч и попытаться не пораниться? — с

усмешкой спросил меня Тарзан.

Я приподняла бровь, оценила размер чашек и позвонила мячу пролететь по воздуху.

Хлюп!

Он приземлился в средний стакан в последнем ряду. Все на секунду притихли. Все, кроме

Адди, которая злобно захихикала.

— Пей, Блонди, — сказала я небрежно.

Я прижала руки к бедрам, пока он вынимал мяч и пил. Парень отбросил стакан и послал

мне воздушный поцелуй. А затем бросил мяч и попал в стакан так же, как и я.

«О, чёрт. Скорее всего, все это было не очень хорошей идеей».

Я взглянула на Адди, которая пялилась на стакан с тем же выражением, что и я.

— Это будет сложнее, чем я предполагала, — промямлила она, потянувшись за напитком.

— Эм, извини! Но я считаю, что этот стакан пренадлежит ей, — сказал он Адди указав на

меня.

— Не имеет никакого значения, — ответила моя кузина.

— Что ж, если она не в состоянии с ним справиться, ей не стоит играть, — просто ответил

красавчик.

Я искоса взглянула на него и выхватила стакан у Адди. Один лишь запах пива заставил

мой желудок перевернуться. Я выудила мяч и уставилась на содержимое красного

стакана.

Арсен внезапно вырвал напиток из моей руки и выпил пиво.

— Эй, мужик! В чём дело? — заорал на него Тарзан.

— Мне захотелось пить, — ответил он, пожав плечами.

Арсен тайком послал мне ухмылку и вернулся на место, откуда наблюдал за игрой до

этого.

Блонди закатил глаза. Адди схватила мяч и бросила его. Она с легкостью попала в цель, и

партнёр Тарзана, с короткими чёрными волосами и большими карими глазами,

улыбнулся, прежде чем вытащил мячик и выпил содержимое стакана.

— У меня такое предчувствие, что я буду сильно пьяной к концу этой игры, —

проворчала Адизинна, пока Кареглазка делал свой ход.

Спустя три часа и более чем достаточное количество раундов в «Пиво-понг», почти все

начали уходить. Тарзан и Кареглазка валялись под столом, а я нигде не могла найти

Адизинну. Я злилась до тех пор, пока Джесс не заверила меня, что Адди благополучно

отключилась в гостинной одна.

— Мне кажется, я должна забрать её и уехать, — сказала я Арсену после того, как

помогла ему прибраться.

— Не-а. Дай ей поспать. Мы можем подняться наверх и провести время на балконе, — с

улыбкой произнес мужчина.

— Ты уверен? Я имею в виду, что насчёт них? — спросила я, указывая на своих

соперников.

— Они будут в порядке. Поверь мне. Они не первые, кто тут уснул, — посмеиваясь,

ответил Арсен.

— Окей, тогда пошли, — кивнула я.

42

Иоланда Олсон — «Агония» / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ

После того, как мы проверили Адди, то поднялись по лестнице и вернулись в спальню

Арсена. Он провёл нас к балконной двери и сел на один из складных стульев, которые там

стояли.

— Ты хорошо провела время, Нив? — спросил он, посмотрев на меня.

Я смущённо кивнула.

— Хорошо. Я надеялся на это.

Он взял меня за руку и прижал её к своему колену, пока смотрел в ночное небо. В этот