‘Are we Mesopotamians?’ asked Lucette.
‘We are Hippopotamians,’ said Van. ‘Come,’ he added, ‘we have not yet ploughed today.’
A day or two before, Lucette had demanded that she be taught to hand-walk. Van gripped her by her ankles while she slowly progressed on her little red palms, sometimes falling with a grunt on her face or pausing to nibble a daisy. Dack barked in strident protest.
‘Et pourtant,’ said the sound-sensitive governess, wincing, ‘I read to her twice Ségur’s adaptation in fable form of Shakespeare’s play about the wicked usurer.’
‘She also knows my revised monologue of his mad king,’ said Ada:
Ce beau jardin fleurit en mai,
Mais en hiver
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais
N’est vert, n’est vert, n’est vert, n’est vert,
n’est vert.
‘Oh, that’s good,’ exclaimed Greg with a veritable sob of admiration.
‘Not so energichno, children!’ cried Marina in Van-and-Lucette’s direction.
‘Elle devient pourpre, she is getting crimson,’ commented the governess. ‘I sustain that these indecent gymnastics are no good for her.’
Van, his eyes smiling, his angel-strong hands holding the child’s cold-carrot-soup legs just above the insteps, was ‘ploughing around’ with Lucette acting the sullow. Her bright hair hung over her face, her panties showed from under the hem of her skirt, yet she still urged the ploughboy on.
‘Budet, budet, that’ll do,’ said Marina to the plough team.
Van gently let her legs down and straightened her dress. She lay for a moment, panting.
‘I mean, I would love lending him to you for a ride any time. For any amount of time. Will you? Besides, I have another black.’
But she shook her head, she shook her bent head, while still twisting and twining her daisies.
‘Well,’ he said, getting up, ‘I must be going. Good-bye, everybody. Good-bye, Ada. I guess it’s your father under that oak, isn’t it?’
‘No, it’s an elm,’ said Ada.
Van looked across the lawn and said as if musing — perhaps with just a faint touch of boyish show-off:
‘I’d like to see that Two-Lice sheet too when Uncle is through with it. I was supposed to play for my school in yesterday’s cricket game. Veen sick, unable to bat, Riverlane humbled.’
15
One afternoon they were climbing the glossy-limbed shattal tree at the bottom of the garden. Mlle Larivière and little Lucette, screened by a caprice of the coppice but just within earshot, were playing grace hoops. One glimpsed now and then, above or through the foliage, the skimming hoop passing from one unseen sending stick to another. The first cicada of the season kept trying out its instrument. A silver-and-sable skybab squirrel sat sampling a cone on the back of a bench.
Van, in blue gym suit, having worked his way up to a fork just under his agile playmate (who naturally was better acquainted with the tree’s intricate map) but not being able to see her face, betokened mute communication by taking her ankle between finger and thumb as she would have a closed butterfly. Her bare foot slipped, and the two panting youngsters tangled ignominiously among the branches, in a shower of drupes and leaves, clutching at each other, and the next moment, as they regained a semblance of balance, his expressionless face and cropped head were between her legs and a last fruit fell with a thud — the dropped dot of an inverted exclamation point. She was wearing his wristwatch and a cotton frock.
(‘Remember?’
‘Yes, of course, I remember: you kissed me here, on the inside —’
‘And you started to strangle me with those devilish knees of yours —’
‘I was seeking some sort of support.’)
That might have been true, but according to a later (considerably later!) version they were still in the tree, and still glowing, when Van removed a silk thread of larva web from his lip and remarked that such negligence of attire was a form of hysteria.
‘Well,’ answered Ada, straddling her favorite limb, ‘as we all know by now, Mlle La Rivière de Diamants has nothing against a hysterical little girl’s not wearing pantalets during l’ardeur de la canicule.’
‘I refuse to share the ardor of your little canicule with an apple tree.’
‘It is really the Tree of Knowledge — this specimen was imported last summer wrapped up in brocade from the Eden National Park where Dr Krolik’s son is a ranger and breeder.’
‘Let him range and breed by all means,’ said Van (her natural history had long begun to get on his nerves), ‘but I swear no apple trees grow in Iraq.’
‘Right, but that’s not a true apple tree.’
(‘Right and wrong,’ commented Ada, again much later: ‘We did discuss the matter, but you could not have permitted yourself such vulgar repartees then. At a time when the chastest of chances allowed you to snatch, as they say, a first shy kiss! Oh, for shame. And besides, there was no National Park in Iraq eighty years ago.’ ‘True,’ said Van. ‘And no caterpillars bred on that tree in our orchard.’ ‘True, my lovely and larveless.’ Natural history was past history by that time.)
Both kept diaries. Soon after that foretaste of knowledge, an amusing thing happened. She was on her way to Krolik’s house with a boxful of hatched and chloroformed butterflies and had just passed through the orchard when she suddenly stopped and swore (chort!). At the same moment Van, who had set out in the opposite direction for a bit of shooting practice in a nearby pavilion (where there was a bowling alley and other recreational facilities, once much used by other Veens), also came to an abrupt standstill. Then, by a nice coincidence, both went tearing back to the house to hide their diaries which both thought they had left lying open in their respective rooms. Ada, who feared the curiosity of Lucette and Blanche (the governess presented no threat, being pathologically unobservant), found out she was wrong — she had put away the album with its latest entry. Van, who knew that Ada was a little ‘snoopy,’ discovered Blanche in his room feigning to make the made bed, with the unlocked diary lying on the stool beside it. He slapped her lightly on the behind and removed the shagreen-bound book to a safer place. Then Van and Ada met in the passage, and would have kissed at some earlier stage of the Novel’s Evolution in the History of Literature. It might have been a neat little sequel to the Shattal Tree incident. Instead, both resumed their separate ways — and Blanche, I suppose, went to weep in her bower.
16
Their first free and frantic caresses had been preceded by a brief period of strange craftiness, of cringing stealth. The masked offender was Van, but her passive acceptance of the poor boy’s behavior seemed tacitly to acknowledge its disreputable and even monstrous nature. A few weeks later both were to regard that phase of his courtship with amused condescension; at the time, however, its implicit cowardice puzzled her and distressed him — mainly because he was keenly conscious of her being puzzled.
Although Van had never had the occasion to witness anything close to virginal revolt on the part of Ada — not an easily frightened or overfastidious little girl (‘Je raffole de tout ce qui rampe’), he could rely on two or three dreadful dreams to imagine her, in real, or at least responsible, life, recoiling with a wild look as she left his lust in the lurch to summon her governess or mother, or a gigantic footman (not existing in the house but killable in the dream — punchable with sharp-ringed knuckles, puncturable like a bladder of blood), after which he knew he would be expelled from Ardis —
(In Ada’s hand: I vehemently object to that ‘not overfastidious.’ It is unfair in fact, and fuzzy in fancy. Van’s marginal note: Sorry, puss; that must stay.)
— but even if he were to will himself to mock that image so as to blast it out of all consciousness, he could not feel proud of his conduct: in those actual undercover dealings of his with Ada, by doing what he did and the way he did it, with that unpublished relish, he seemed to himself to be either taking advantage of her innocence or else inducing her to conceal from him, the concealer, her awareness of what he concealed.
After the first contact, so light, so mute, between his soft lips and her softer skin had been established — high up in that dappled tree, with only that stray ardilla daintily leavesdropping — nothing seemed changed in one sense, all was lost in another. Such-contacts evolve their own texture; a tactile sensation is a blind spot; we touch in silhouette. Henceforth, at certain moments of their otherwise indolent days, in certain recurrent circumstances of controlled madness, a secret sign was erected, a veil drawn between him and her —
(Ada: They are now practically extinct at Ardis. Van: Who? Oh, I see.)
— not to be removed until he got rid of what the necessity of dissimulation kept degrading to the level of a wretched itch.
(Och, Van!)
He could not say afterwards, when discussing with her that rather pathetic nastiness, whether he really feared that his avournine (as Blanche was to refer later, in her bastard French, to Ada) might react with an outburst of real or well-feigned resentment to a stark display of desire, or whether a glum, cunning approach was dictated to him by considerations of pity and decency toward a chaste child, whose charm was too compelling not to be tasted in secret and too sacred to be openly violated; but something went wrong — that much was clear. The vague commonplaces of vague modesty so dreadfully in vogue eighty years ago, the unsufferable banalities of shy wooing buried in old romances as arch as Arcady, those moods, those modes, lurked no doubt behind the hush of his ambuscades, and that of her toleration. No record has remained of the exact summer day when his wary and elaborate coddlings began; but simultaneously with her sensing that at certain moments he stood indecently close behind her, with his burning breath and gliding lips, she was aware that those silent, exotic approximations must have started long ago in some indefinite and infinite past, and could no longer be stopped by her, without her acknowledging a tacit acceptance of their routine repetition in that past.
"Ada, or Ador: A Family Chronicle" отзывы
Отзывы читателей о книге "Ada, or Ador: A Family Chronicle". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Ada, or Ador: A Family Chronicle" друзьям в соцсетях.