Подняв голову, Берни смотрел на проползающую по лазурному небу драную вату облаков. Два облачка почти слились и стали похожими на изящно очерченный белый рот.
* 38 *
– Здравствуй, Берни. Это Стефания.
– Здравствуй, я узнал твой голос. Правда, сегодня он у тебя какой-то особенно вкрадчивый.
– Я звоню, чтобы напомнить тебе о том, что наш срок истекает через пять ночей. Я хочу, чтобы ты подарил их мне…
– Стефания… Ты застала меня врасплох. Мне нужно тебе кое-что сказать…
– Я ничего не хочу слышать. У нас был договор. Ты обещал. И теперь ты должен сказать мне только одно: ты со мной или нет?
– Да, я с тобой, Стефания….. туу… туу… туу… туу… туу…
* 39 *
Джейн Тайбэй с нарочитой тщательностью сложила в стопку белоснежные листы рукописи и подняла взгляд на сидевшую напротив нее Стефанию.
Стефания смотрела на сигарету, истекавшую тонким дымком посреди огромной пепельницы, и думала о чем-то своем.
– Ведь это уже не просто книга, да? – спросила Джейн, заранее зная ответ.
Стефания заметила, что струйка дыма вдруг иссякла.
– Все зашло слишком далеко… Ни один мужчина не пробуждал во мне таких чувств. Сейчас мне даже не стыдно в этом признаться.
– И ты хочешь, чтобы твоя книга появилась с обрезанным финалом?
Стефания пристально вгляделась в правильные черты лица обращавшейся к ней женщины.
– Дело вовсе не в книге, – вздохнула она с грустной улыбкой. – Дело уже во мне.
* 40 *
«Я не расистка, – размышляла Стефания, сидя на скамейке парка в условленном месте, – но негроидов терпеть не могу. Однако иногда, для пущей острастки, приходится вступать в сговор и с ними».
Через несколько минут он появился, огромный, развязный, в вызывающе обтягивающих джинсах и драной майке. Волосы были коротко подстрижены. На шее – золотая цепь: признак достатка с одновременным пренебрежением к нему, выраженном в одежде.
Негр сел на скамейку на некотором расстоянии от девушки и закурил. Глядя на Стефанию сквозь облачка дыма, он щурился и ждал, предоставляя ей право первой начать разговор.
– Вот тебе задаток, – сразу приступила она к главному. – Получишь столько же завтра, здесь, в то же время.
– Понял.
– Что делать, ты тоже знаешь.
– А ты не боишься, что я воспользуюсь этим предложением? Ты мне очень даже симпатична. – Негр хохотнул.
– Попробуй, – пожала плечами Стефания.
– Ладно, я пошутил. – Он хотел примирительно потрепать ее по коленке, но девушка уже встала.
– Вот тебе ключ, – сказала она, вынимая из кармана брелок в виде заглавной буквы «Т». – Адрес у тебя есть. Пойдешь за мной через полчаса. Все ясно?
– Мне не терпится отделать этого типа.
– Я тебе отделаю! Чтоб все было интеллигентно. Смотри у меня, если наломаешь дров, ты знаешь, с кем я буду говорить.
– Не люблю, когда меня пугают, но ради такой девочки, как ты, я готов потерпеть.
– Придется потерпеть. Через полчаса.
Негр красноречиво пощелкал по циферблату своих золотых часов фирмы «Ролекс»,[37] давая понять, что от ошибок он застрахован.
Стефания одобрительно кивнула и быстрым шагом направилась к дому.
* 41 *
Стефания лежала посреди неразобранной постели, нагая и восхитительная, разметав руки и ноги и игриво косясь на Берни, который, подчеркивая каждым движением охвативший его любовный пыл, стервятником кружил по спальне и незаметно приближался к заветной цели.
– Я хочу тебя! – театрально вздыхала Стефания.
Однако «стервятник» не спешил.
Полностью одетый, он присел в изножье постели и стал один за другим целовать маленькие пальчики на ее красивых ногах.
Стефании сделалось щекотно, и она засмеялась. Он лег на нее, как был, в одежде, и покрыл поцелуями смеющееся лицо.
– Глупый, ты раздавишь меня!
– А тебе это будет неприятно?
– Никогда не мечтала почувствовать себя дождевым червяком под колесами самосвала. Мне кажется, это гораздо интереснее воображать, чем испытывать.
– За самосвал спасибо, дорогая.
Он еще хотел что-то сказать, но не договорил, потому что ему помешали мягкие губы девушки. Она покорно извивалась под ним и постанывала.
– Дай мне его, – попросила она наконец откровенно, просовывая обе руки ему под живот и дотрагиваясь до упругой шишки. – Я хочу тебя…
Любовная игра была в самом разгаре, когда дверь тихо приоткрылась и в комнату прошмыгнул возбужденный негр. В возбуждение его приводила не только сложность порученной задачи, но и внешность недавно столь неприступной заказчицы.
Некоторое время он стоял на пороге, упираясь плечом в косяк и с интересом наблюдая за происходящим.
Стефания заметила его сразу же, однако вида не показала. Присутствие постороннего, которого она, собственно, вообще никак не воспринимала, тем не менее подействовало на нее возбуждающе, и она в очередной раз кончила.
– Какая приятная неожиданность! – сказал, вдоволь насмотревшись, негр и сделал шаг в сторону кровати. Но только какого черта этот парень делает в моей постели?!
Берни поднял голову.
Негр был уже рядом и замахивался увесистым кулачищем.
Стефания вскрикнула.
Она вдруг явственно представила, как негр ослушивается распоряжения, избивает Берни до беспамятства, а потом со знанием дела насилует ее саму.
В следующее мгновение ей сделалось легко: никто больше на ней не лежал. На полу возле постели она услышала возню. Потом раздался крик.
Приподнявшись на локте, она с изумлением увидела, что негр повержен и ползет на четвереньках к двери, а голый Берни пинками подгоняет его.
Ей стало смешно, и она расплакалась.
– Малый явно ошибся квартирой, – сообщил Берни, вернувшись. – Неужели мы забыли запереть входную дверь?
– А я и не знала, что ты умеешь так драться, – призналась Стефания, уже успевшая справиться с минутной слабостью и промокнувшая слезы о подушку.
– Когда в университете я занимался боксом, у меня подумалось лучше, – усмехнулся он, ложась рядом. – Но вот видишь, кое-что я еще помню.
Стефания думала о том, как будет завтра оправдываться и сколько ей стоит доплатить в качестве компенсации за «производственную травму».
* 42 *
Когда наутро Берни вышел из ванной и стал одеваться, Стефания в одной коротенькой сорочке сидела в гостиной за столом и завтракала, перелистывая вчерашнюю вечернюю газету.
Не отрываясь от чтения и чувствуя на себе взгляд, она сказала:
– Кстати, я забыла тебе напомнить, что столь успешно проведенная ночь была последней. Сейчас ты уйдешь, и все.
– Это что, – опешил Берни, переставая завязывать галстук, – одна из твоих игр?
Стефания залистнула газету и, аккуратно сложив, встала.
– Между прочим, тебе сегодня еще предстоит жениться. Так что уж ты уважь невесту, не опоздай.
Берни чертыхнулся. Про свадьбу он в последний момент совершенно забыл. Интересно узнавать подобные подробности своей жизни от любовницы…
Стефания отошла к столику и вернулась с чековой книжкой. Один из чеков она подписала, вырвала и протянула Берни.
– Что это?
– Гонорар. Или свадебный подарок. Как хочешь. Ты дал отличный материал для моей новой книги. В два часа у меня пресс-конференция как раз по этому поводу.
– Книга? Какая книга?..
– О развлечениях и играх. Кажется, я тебе уже говорила, что, на мой взгляд, секс – самая замечательная игра.
Берни все понял. Стефания стояла перед ним с протянутым чеком и улыбалась.
Он ударил ее по щеке.
Ударил слабо, в последнее мгновение вспомнив, что имеет дело с обыкновенной женщиной. Стефания вскрикнула.
Берни не заметил, что крик этот похож скорее на стон облегчения. Он уже хватал ее за плечи и валил грудью на стол.
Трусиков на ней еще не было, а он до сих пор не успел застегнуть брюки.
Он вошел в нее сзади и одним толчком пригвоздил к острому краю стола.
Стефания заскулила от боли.
Он насиловал ее, насиловал по-настоящему, вопреки ее желанию, которое она высказывала не раз прежде, но сейчас все было по-другому, он сокрушал ее, он хотел расколоть ее надвое, за ее смех, за это надругательство над ею же поощрявшимися чувствами, за то, что она так красива, за то, что остается одна, без него…
Он кончил в нее, кончил, стиснув зубы, чтобы не было слышно животного стона. Оттолкнул от себя вместе со столом так, что она чуть не упала, и процедил с омерзением:
– Ты не стоишь тех неприятностей, которые мне причинила, шлюха!
Быстрые шаги. Хлопнула входная дверь. Его больше не было. И никогда больше не будет.
– Берни, – звала она, катаясь по полу. – Берни… Я не хотела… Берни… Я люблю тебя…
Ее со всех сторон обступала пустота, и в этой пустоте она слышала только свой надрывный плач.
* 43 *
– Бернард Стауэр, согласны ли вы взять в жены стоящую здесь девицу Эстер Лилиан Гордон?
– Да, согласен.
– А вы, Эстер Лилиан Гордон, согласны ли вы взять в мужья стоящего здесь Бернарда Стауэра?
За высокими окнами церкви торжествовала обманутая ненадолго выглянувшим из-за туч солнцем золотая листва кленов.
_____________________________________________
Роман К. Борджиа «11 дней и ночей» представляет собой новеллизацию (то есть литературное произведение, созданное по сценарию) известного американского фильма. Фильм этот широко известен и российским зрителям: он не только распространялся в видеопрокате, но и демонстрировался в столичных кинотеатрах.
Сюжет романа, вернее сказать, выбор героини способен шокировать читателя-ретрограда. Это юная американка венгерского происхождения, которая работает «девочкой по вызову», иначе сказать, проституткой. Но в то же самое время она молодая талантливая писательница, пробивающая свой путь в литературу.
"11 дней и ночей" отзывы
Отзывы читателей о книге "11 дней и ночей". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "11 дней и ночей" друзьям в соцсетях.