Он проталкивается мимо людей поближе ко мне. Видно, что он смущен не меньше моего.
– Этого не должно случиться, – говорю я.
Он смотрит на меня.
– Я давно тебя не видел. Как поживаешь?
Я киваю в сторону доски.
– Разве не понятно?
– Да, думаю, понятно, – улыбается он.
– А ты как? По-прежнему с…
О господи, я слышала, что он встречается с кем-то, но не помню имени этой девушки.
– С Лаурой?
– Да, с Лаурой.
Он кивает, потом пожимает плечами. Мне не совсем понятно, что он хочет этим сказать.
– Она вроде бы на год старше нас, да? – спрашиваю я.
– Да, теперь она учится в Университете Луизианы.
Я провожу ладонью по волосам, с нетерпением желая посмотреть на доску, когда все запишутся.
– Значит, вы все участвуете в этом мероприятии?
Он кивает, но ничего не говорит. Мы оба пристально наблюдаем за происходящим и за перепалкой старшего брата моей мамы Сэла с дядей Майклом из-за последнего свободного дня.
Бабушка стоит рядом с ними с выражением чистой радости на лице.
Дядя Майкл врезается всем телом в дядю Сэла и, эффектно оттолкнув его, вписывает свое имя в пустое место.
Дядя Майкл отворачивается с победным выражением лица. Дядя Сэл поднимается на ноги, молча зачеркивает имя «Майкл» и вписывает свое собственное рядом. Дядя Майкл слишком занят демонстрацией своей победы, чтобы заметить это.
Что за маразм.
Оливия подходит ко мне.
– Мы с Чарли записались на два дня. Так что у тебя будет меньше дней для беспокойства.
Я тяжело вздыхаю.
– Спасибо.
Не в состоянии дольше ждать, я подхожу к графику.
Чарли подходит ко мне и шепчет:
"10 свиданий вслепую" отзывы
Отзывы читателей о книге "10 свиданий вслепую". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "10 свиданий вслепую" друзьям в соцсетях.