Конечно же, вся семья остается после ланча дома, чтобы посмотреть, кто пойдет со мной на хоккейный матч. Все, кроме тети Мэгги Мэй и ее команды.
– Я завтра допоздна работаю, – говорит дядя Ронни. – Кто-нибудь должен быть на связи со мной во время свидания, чтобы я ничего не пропустил.
Чарли стоит рядом с Грэхемом у лестницы. Он наклоняется и говорит:
– Хоккейный матч длится около двух часов. Если начало в три, значит, игра закончится около пяти. И еще около двадцати минут на дорогу с арены домой.
Грэхем поднимает руку.
– Но это только в том случае, если она не сойдет с дистанции на полпути, как прошлым вечером. Я рассчитывал, что она хотя бы дождется конца фильма, прежде чем бросать этого парня.
Джейк выиграл спор прошлым вечером только потому, что он слышал слово «ужин», а слово «кино» – нет, и хвастался этим весь день. Чарли и Грэхем решительно настроены на реванш сегодня вечером.
– Хотите информацию от инсайдера? Скорее всего, выбор тети Камиллы вполне сносный, так что навряд ли я вернусь рано.
Чарли и Грэхем улыбаются, вписывая свои имена на 17:25 и 17:30.
– Но вы будете должны мне половину в случае вашего выигрыша, – говорю я, уходя.
– Привет! – кричит дядя Ронни через всю комнату.
– У тебя есть какая-то информация от инсайдера, которую никто из нас не знает?
Чарли мотает головой и закатывает глаза.
– Ну пожалуйста. Софи – темная лошадка. Никогда не знаешь, что она собирается делать на свидании.
Я поворачиваюсь к дяде Ронни и пожимаю плечами.
– Отчасти он прав.
Уэс появляется незадолго до приезда моего сегодняшнего парня.
– Привет! – говорю я, когда он подходит к нам с Оливией.
– Привет! – кивает он.
Прежде чем я успеваю сказать что-то еще, раздается звонок в дверь, и все разговоры тут же стихают.
– Люди, это становится уже смешно, – говорю я, протискиваясь сквозь толпу к двери. Несколько человек спешно пытаются сделать свои ставки.
Я распахиваю дверь и очень удивляюсь, увидев за ней знакомое лицо.
– Привет! – говорю я радостно.
– Привет! – здоровается Уайетт, заходя внутрь, и быстро обнимает меня. Я встретила Уайетта прошлым летом, когда тетя Камилла попросила нас помочь ей на грандиозной вечеринке по пристраиванию животных. Мы с Уайеттом мыли всех собак перед началом мероприятия, чтобы у них было больше шансов найти хозяев. Он действительно приятный парень, и нас объединяет неспособность отказать тете Камилле. Но больше всего меня радует то, что на этом свидании не будет много неожиданностей.
– Подождите! Нарушение правил! – кричит дядя Майкл. – Они уже знакомы. Это не может считаться свиданием вслепую.
Тетя Камилла выбегает вперед.
– Протестую! Она не знала, что сегодня вечером пойдет с ним на свидание. Это и есть свидание вслепую.
Мы с Уайеттом молча таращимся на них. Тут у всех определенно крыша поехала, а еще только 14:30.
– Мы встречались раньше только один раз, – говорит Уайетт. – И мы действительно не знаем друг друга.
Я вскидываю руки вверх.
– Если мы сейчас же не уйдем, то пропустим начало игры. А так как я раньше никогда не была на хоккейном матче, мне на самом деле не хочется пропускать начало. Увидимся позже. – Я хватаю руку Уайетта и тащу его к открытой двери. – А, и не ждите нас рано. По дороге домой мы еще поедим мороженое.
Я подмигиваю Грэхему и Чарли. Дяди столпились вместе и беспокойно перешептываются.
Тетя Камилла машет нам с крыльца и кричит вслед:
– Увидимся с вами там!
– Она идет с нами? – спрашиваю я Уайетта, направляясь к его машине.
Уайетт оглядывается через плечо, а потом смотрит на меня. У него очень светлая кожа, так что на нем сразу заметна краска легкого смущения.
– Понятия не имею. Она спрашивала, не мог бы я взять тебя на этот матч, и я ответил, что, конечно, могу. Потом она дала мне билеты. Вот все, что я знаю.
Мы болтаем по пути на арену. Он ходит в ту же школу, что и Оливия, Чарли и Уэс, но он не знает их, потому что это огромная школа. Мне трудно представить себе подобное, потому что моя школа маленькая. Мы болтаем о выпускном годе и выборе колледжей и так, за разговором, доезжаем до места.
Уайетт ставит свою машину у входа с пометкой «только для держателей сезонных карт».
– Твоя тетя дала нам пропуск на парковку, – поясняет он.
У меня голова идет кругом. Я даже не знала, что в этом городе есть хоккейная команда. А теперь еще выясняется, что тетя Камилла – главный хоккейный болельщик?
Припарковавшись, мы вылезаем из машины и осматриваемся.
– Почему здесь все с собаками?
Мы крутимся на месте и видим, что да, практически каждый, идущий к входу, ведет на поводке собаку. Маленькие собаки. Большие собаки. Всевозможных размеров. Неожиданно мы понимаем, почему тетя Камилла выбрала для свидания это место.
– Понятия не имею, – говорит он. Потом резко останавливается и показывает на большой плакат, висящий на стене здания, на котором написано:
ДЕНЬ «ПРИВЕДИ СВОЮ СОБАКУ»!
На матч приглашаются все собаки (можно с владельцами).
– Ничего себе, – бормочет Уайетт.
Он прикладывает наши билеты к турникету, и мы заходим внутрь. В холле стоят столы, за которыми сидят представители местных организаций по спасению животных, груминг-салонов и ветеринарных клиник. Даже есть животные, которых можно взять себе. Если бы не моя мама, которая терпеть не может животных в доме, я совершенно точно ушла бы отсюда с каким-нибудь прелестным пушистым щеночком.
У прохода, ведущего к нашим местам, замечаем тетю Камиллу: она стоит у стола той самой группы, занимающейся спасением животных, которой мы помогали прошлым летом. Мы останавливаемся и машем ей.
– Разве это не здорово? – кричит она нам оттуда.
– Очень здорово! – кричу я ей в ответ так же громко, отчего мне становится неловко. Но иначе меня просто не услышат, ведь вокруг стоит лай и визг.
Уайетт изучает билеты. Гремит музыка, вокруг весело и шумно, ведущий сообщает о том, что в первом перерыве будет парад собак на льду.
– Помочь вам найти ваши места? – спрашивает Уайетта человек в футболке с логотипом «Мадбагз».
– Пожалуйста, – просит Уайетт и показывает ему билеты.
– А! Вы сидите в одной из лож. – Мужчина показывает на несколько огороженных зон за оградительным стеклом. В каждой из них есть секционный диван и два глубоких мягких кресла с откидывающейся спинкой, как у моего деда. – Вы сидите в центральной, прямо в центре арены.
– Хорошо, спасибо, – отвечает Уайетт.
Мы удивленно переглядываемся и идем к нашим местам.
Каждая ложа огорожена низкой – не выше дивана – стеной, в которой есть маленькая калитка для входа. Перед диваном стоит кофейный столик, на нем – пара бутылок с водой.
Уайетт подходит к стеклу и говорит:
– Это круто. Мы будто сидим прямо на льду.
Я рассматриваю карточку, приставленную к бутылкам. На ней написано: «Наслаждайтесь игрой! С любовью, тетя Камилла».
– Думаю, что так и должно происходить знакомство с хоккеем, – говорю я с усмешкой.
Здесь холодно, намного холоднее, чем я ожидала, и меня знобит.
Уайетт снимает куртку и набрасывает ее мне на плечи.
– Нет, ты тоже так замерзнешь, – говорю я, пытаясь вернуть ее обратно.
Он слегка отталкивает мою руку.
– У меня еще рубашка под свитером. Мне нормально.
Я укутываюсь в куртку и сажусь в угол одного из диванов. В этой ложе очень холодно и здесь слишком много места для нас двоих. Я поднимаю глаза на море людей и собак, которое колышется вверху, на обычных местах, и у меня возникает ощущение, что мы находимся в круглом аквариуме.
– Мне кажется, за нами будут наблюдать не меньше, чем за игрой, – говорю я. Уайетт оборачивается на зрительный зал. И как раз в этот момент в ложу входит тетя Камилла.
– Ну как вам? – спрашивает она.
Я не совсем понимаю, о чем именно она спрашивает: о наших местах в ложе или четырех щенках, которых она принесла с собой.
– О боже! Посмотрите, какая прелесть! – вскрикиваю я, беру одного из малышей и зарываюсь носом в его мех.
Она передает Уайетту троих других и идет к другой женщине, у которой тоже руки, полные щенков.
– Заноси их сюда, Донна!
Донна удваивает количество щенков в нашей ложе. Они заползают под мебель, сносят со стола бутылки с водой и кувыркаются на ковре.
– Мы с Донной во время матча будем собирать подписи в поддержку благоустройства парка для собак, поэтому пока эти мохнатые малыши побудут здесь.
– Ладно, – соглашаюсь я. У ног Уайетта щенок играет со шнурком его ботинка, другой прижался к моим джинсам.
– Просто закройте калитку, и они никуда не денутся, – говорит тетя Камилла, и они с Донной уходят.
– Мы должны были предвидеть это, – говорит Уайетт.
– Должны были, – киваю я.
Щенки изучают небольшое квадратное пространство ложи, и мы оба замечаем, что один уже написал на ковер.
– Думаешь, они могут убежать?
Я пожимаю плечами.
– Может, нам нужно им помочь? – полушутя говорю я.
Мы с Уайеттом расчищаем себе место на диване и садимся, как вдруг откуда-то сзади слышим крик Оливии:
– Со-о-оф-ф-фи-и-и!
Я разворачиваюсь и осматриваю ряд за рядом, пока наконец не нахожу ее взглядом. Они сидят на самом верхнем ряду, настолько далеко от нас, насколько это вообще возможно. Я вскидываю руку и машу ей в ответ. Рядом с ней вижу Чарли и Уэса – оба ухмыляются и машут мне со своей галерки. Неожиданно замечаю там и Сару, и Грэхема, и Джейка.
"10 свиданий вслепую" отзывы
Отзывы читателей о книге "10 свиданий вслепую". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "10 свиданий вслепую" друзьям в соцсетях.